Выбери любимый жанр

Джеремая (ЛП) - Пилер Кэйси - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Когда мой будильник замолчал, я пошла в душ, а затем принялась готовится к рабочему дню. Я натянула на себя поношенные джинсы и топ, которые не жалко было испачкать. Сделав и выпив кофе, я была готова идти в мастерскую, когда позвонил дедушка.

– Эй, милая! Они разрешили мне уйти. Ты можешь приехать и забрать меня?

– Конечно же, – подумав позвонить на работу, я все же решила ничего не делать и отбросила эти мысли. Когда я приехала в больницу, дедушка настоял на том, чтобы сначала заехать в мастерскую, а затем уже домой. Не зная, как это подействует на Джеремаю, я выполнила пожелание дедушки.

Оказавшись на месте, я была шокирована, увидев машину Бэнкса на стоянке. Я покачала головой.

– Что случилось, милая?

– Бэнкс. Вчера вечером Джеремая довольно хорошо приложил его у «Барджер», – дедушка ничего не ответил, лишь пристально посмотрел на меня. – Что?

– Лэндри, дорогая, единственная раз, когда мальчик Дрейк может избить парня ради девушки, когда он влюблен, – я рассмеялся, но дед был серьезен. – Я видел, как это случилось с их отцом – Чарльзом, и с Эвереттом не так давно. Этот паренек влюбился.

– Сомневаюсь. Он сделал все довольно ясным. Ты знал, что он работает здесь, когда зол на что-то?

– А разве не все мы так поступаем?

Остановившись, я обдумала это и поняла, что он был прав.

– Думаю да, но Бэнксу нужно быть совсем тупым, чтобы прийти сюда сегодня. Его же тут просто порвут на куски, – мы оба рассмеялись, а я обойдя машину, помогла дедушке выйти.

Войдя в мастерскую, он огляделся, увидев, что мы были правы насчет Бэнкса. Джеремая с гаечным ключом в руке держал его прижатым к стене.

– Мальчики, достаточно, – сказал дед, и Джеремая потпустил Бэнкса. Вспышка облегчения мелькнула у того на лице, когда он видел дедушку.

– Бэнкс, что, черт побери тебе нужно? – спросил дед.

– Я принес Лэндри завтрак. Вот и все.

– Мэйс, может быть и так, но я сказал этому ублюдку, чтобы он держался подальше от нее, после вчерашней ночи.

Я прищелкнула языком. Взглянув на дедушку, я поняла, что должна была держать себя в руках. Но вместо этого решила не обращать на Бэнкса внимания, дав деду провести пару минут на работе. Как только он был удовлетворен увиденным, я посмотрела на Джеремаю и Дэвиса.

– Я скоро вернусь. Бэнкс, пошел на хрен отсюда, – произнесла я, когда мы вышли за дверь.

Стоило нам сесть в машину, как дедуля начал хохотать.

– Что смешного?

– Ты. У твоей матери случился бы припадок, если бы она услышала, что ты говоришь.

– Может и так, но это правда, и если я собираюсь работать в этой мастерской, то мне следует вести себя соответственно, – ответила я и повезла деда домой.

Как только мы добрались до места, я устроила его поудобнее и спросила, было ли ему что-нибудь нужно. Он сказал, что все было в порядке. Я сделала ему сандвич с томатом на обед, предложила пульт от телевизора и сказала, что буду дома немного после пяти. Дед велел мне не торопиться, кроме того, за соседней дверью всегда оставался Бэн, если ему что-нибудь понадобилось бы. Целуя его в лоб, я ответила, что любила его и собиралась вернуться в мастерскую.

ГЛАВА 6

Джеремая

Стоило только двери распахнуться, как я уже знал, что это была Лэндри. Как раз в этот момент я закрывал капот «тайоты камри», забирая ключи от машины у ее владельца, но Лэндри крикнула, чтобы я зашел в офис. Дерьмо. Бросив ключи Дэвису, я последовал за ней внутрь, не понимая, что последует дальше.

Зайдя в кабинет, она закрыла за мной дверь и встала так, чтобы смотреть на меня.

– Да? – спросил я.

– В чем, черт побери, твоя проблема?

– Что ты имеешь в виду? – произнес я, не уверенный каким должен был быть правильный ответ, потому что, смотря правде в глаза, она была женщиной, и я ответил неправильно независимо от того, что сказал бы.

– Ты не мой хранитель. Ты понимаешь? Я могу справиться и без твоей чертовой помощи, – я усмехнулся. Лэндри была горяча, когда злилась. – Убери эту улыбку со своего лица, – сказала она, но я продолжал усмехаться.

– Как насчет того, чтобы ты убрала ее?

– Не в этой жизни, особенно после прошлой ночи. Совершенно очевидно, что я играю в какую-то чертову игру, а ты знаешь, я не тот приз, который нужно выиграть.

– Ты думаешь это игра?

– А как ты это назовешь? Ты же просто ушел прошлой ночью.

– Возможно, я сделал это, чтобы спасти нас обоих, – на лице Лэндри явно читалось замешательство. – Мы оба не можем быть здесь главными, и могу поклясться, ты не хочешь, чтобы тобой кто-то руководил.

– Откуда ты можешь знать?

– Потому что никто не хочет. Я Дрейк, – когда я уже дотянулся до дверной ручки, Лэндри сделала шаг вперед и заглянула мне в глаза.

– Может, я всегда хотела Дрейка.

– Лэндри, мы все хотим того, чего не можем иметь, – произнес я, начиная поворачивать ручку, чтобы выйти, и в этот момент дверь открылась, и в дверном проеме появился Дэвис, бледным, словно призрак.

– Извините, но Лэндри, мистер Мэйс. Тебе нужно в больницу, – она не сдвинулась с места, а поэтому я взял все на себя.

– Дэвис, закрой тут все сегодня. Я отвезу ее, – схватив Лэндри за руку, я потащи ее из офиса, а потом и из мастерской.

Лэндри

Когда Дэвис произнес эти слова, я не могла понять, о чем он говорил. Все же было хорошо, когда я уехала из дома всего несколько минут назад. Я не могла думать, двигаться или что-то делать.

И прежде чем поняла, что происходит, Джеремая схватил меня за руку, вытащил за дверь и подвел к своему грузовику. Мое сердце заколотилось, когда я села в машину, и Джеремая зарыл дверцу. Он позвонил кому-то, и вскоре я поняла, что это был его брат – Беккет.

– Что случилось, брат? – спросил он, а потом замолчал, слушая ответ. – Она со мной и мы уже едем. Скажи ему, что она уже в пути.

Завершив звонок, Дрейк посмотрел в мою сторону без единого слова. И просто взял мою ладонь в свою руку, чтобы успокоить. Тишина в салоне, вызывала только тошноту.

– Джеремая, он в порядке?

Он взглянул на меня:

– Я не уверен. Беккет сказал, что Бен зашел проверить Мэйса, но так и не смог его разбудить.

Слезы начали катиться по моему лицу, а внутри все сжалось. Джеремая не отпускал мою руку, и когда мы подъехали к больнице, я не могла заставить себя сдвинуться с места. Дрейк вышел из машины и открыл дверцу с моей стороны. Но я не могла сдвинуться.

Без единого слова, он подошел ближе и положил ладонь мне на щеку.

– Что бы ни случилось, ты сможешь справиться с этим. Я помогу тебе. Я тоже люблю его.

Что, черт возьми, он только что сказал?

– Как ты можешь говорить такое? Ты даже не знаешь меня, и хочешь уйти из мастерской. Я уже знаю это.

– Послушай, сейчас не время, но человек, лежащий там, он для меня, как отец. Мэйс взял меня под свое крыло, помог сориентироваться, показал путь, когда мой отец умер. Злился ли я, когда появилась ты? Черт возьми, да, но я справился с этим. Он тот, кто важен, и если Мэйс хочет, чтобы руководила ты, то мне придется с этим смириться.

– Не понимаю.

– Сейчас не время, Лэндри. Мы должны пойти туда, – кивнув, я выпрыгнула из грузовика, и Дрейк закрыл за мной дверцу. Джеремая положил руку мне на плечо и притянул ближе к себе. Что-то в этом моменте было сюрреалистично. Все, чего я хотела с того мига, как мои глаза нашли его, это почувствовать, каково это быть в руках Джеремаи, но я бы отдала все на свете, чтобы это произошло не в такой ситуации.

ГЛАВА 7

Джеремая

Когда больничные двери распахнулись перед нами, моя рука соскользнула с плеча Лэндри, а она пошла к сестринскому столику.

– Моего дедушку только что привезли сюда, – начала она говорить, но в этот момент к нам вышел Беккет в своей униформе с тем выражением на лице, от которого все мои внутренности сжались. Лэндри взглянула на него, а когда повернулась ко мне, то я увидел, что ее внутренняя защита начинала рушиться. Скользнув к ней, я обхватил девушку руками и крепко прижал к себе, когда она начинает безудержно рыдать. Взяв ее на руки, я крепко сжал Лэндри в руках, пока Беккет вел нас к Мэйсу.

5

Вы читаете книгу


Пилер Кэйси - Джеремая (ЛП) Джеремая (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело