Выбери любимый жанр

Невеста из мести (СИ) - Счастная Елена - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Я теснее прильнула к плечу Анвиры, пытаясь сдержать его нарастающий гнев. Финнавар, кажется, и правда позволил себе в этот раз слишко многое.

— Я всё понимаю. И вовсе не собираюсь капризничать, — проговорила как можно более доброжелательно. Но вспыхнувшее напряжение между братьями угасло не сразу.

Финнавар приподнял бровь, внимательно меня оглядывая.

— Возможно, пригодится и ваша помощь, миледи. Стихийные ведьмы умеют удерживать баланс сил. Даже чужих.

Оно и видно. Я едва не хмыкнула.

— Я буду рада хоть чем-то помочь. Однако хотела попросить разрешения съездить домой, проведать тётушку. Раз уж свадьба всё равно откладывается.

Анвира опустил на меня взгляд.

— Я не уверен, что это безопасно. В вашем графстве тоже поговаривают о вспышках болезни.

— Прошу, Ваше Величество! — я всё же не удержалась и погладила его по груди. — Сердце не на месте, когда я думаю о том, что там происходит. И пока есть ещё время узнать…

— Дорогая, — Анвира покосился на Финнавара, которого, похоже, едва не передёрнуло от того, как он меня назвал. — Я вынужден буду отправить с вами половину стражи из резиденции. Да и то этого будет недостаточно, чтобы быть спокойным за вас.

Я понимала его опасения. Но мне нужно было вырваться из замка и остановиться на ночь в том злосчастном трактире. Нужно было увидеться с Орли и попытаться поговорить. О чём? Я пока не представляла. Откупиться, упасть на колени, извиняться, пока не появится мозоль на языке. Пока других решений не приходило. Это был сомнительный способ хоть как-то облегчить своё положение. А подмену девушки можно было бы обернуть случайностью или хитрым сговором. Но я должна была попытаться. Просто обязана: ради нас с Анвирой. И пока судьба давала мне отсрочку, такой шанс нельзя было упускать.

— Думаю, вам стоит отпустить невесту, Ваше Величество, — неожиданно вступился за меня Финнавар. — Пусть успокоит душу. Стражи для безопасности и лекаря будет достаточно. Миледи отторгает сам Мор, хоть он и подкосил её здоровье. В этом я уже убедился, когда лечил её. Так что полагаю, он для неё не опасен.

— Вы уверены? — король недоверчиво нахмурился.

— Сейчас нельзя ни в чём быть уверенным, — герцог пожал плечами. — Но смею сказать, что да, сомнений в том лично у меня нет.

— Что ж, — нехотя согласился Анвира, не сводя с него тяжёлого взгляда. — В таком случае, мы отбудем из резиденции вместе. Я провожу её хотя бы часть пути.

— Спасибо! — я скользнула по руке короля вниз и переплела свои пальцы с его.

— Раз все вопросы так успешно разрешились, я вас оставлю, — проследив за моим жестом, Финнавар поклонился и пошёл прочь.

Сразу стало легче, когда его присутствие перестало на меня давить. Анвира вдруг обхватил меня за шею и прижал к груди. Я прислушалась к чуть взволнованному стуку его сердца — и этого стало достаточно для счастья. Возможность добраться до Ноалана и Орли вселила в меня надежду на разрешение той ситуации, в которую я сама себя загнала. Загнала, когда возжелала мести. И когда не смогла не пустить в своё сердце того, кого так страстно хотела убить.

Анвира мягко поглаживал пальцами мои волосы и молчал. Но иногда нам не требовалось слов. Я обнимала его за пояс и смотрела, как ложатся редкие снежинки на ткань его куртки. Они замирали перед самыми глазами, а после таяли от дыхания.

— Я никому вас не отдам, Орли, — вдруг проговорил король тихо. — Что бы ни случилось.

Хотелось попросить его не давать опрометчивых обещаний. Ведь ещё неизвестно, что будет, когда он узнает об обмане. А он узнает в любом случае. Однако сейчас, в этот короткий миг тишины и отстранённости ото всех, мне было приятно слышать эти слова.

Прогулка не вышла длинной. Скоро прибежал лакей и передал просьбу вернуться в замок. Кто-то приехал и ждал встречи с Анвирой. Я потеряла его ещё на несколько дней. И занимала себя тем, что пыталась в подробностях продумать, что скажу Орли. Несмотря на то, что знала о ней многое, я вовсе не знала её, как человека. Не представляла, что она ответит мне. Но пыталась подготовиться ко всему. Даже к плевку в лицо. Но это явно не будет хуже, чем лишиться Анвиры или быть разоблачённой другими людьми.

Нынешней ночью я проснулась от нехорошего предчувствия. Уставилась в окно, в которое заглядывала ущербная луна. И вдруг внутри стало так невыносимо холодно, словно всё это время лежала в сугробе. Потоки возрождённой магии шевельнулись ощутимо, прогнав по спине волну покалывания. Какое забытое чувство. Но теперь приходилось снова свыкаться с ним, будто заново открывать саму себя. Но ещё больше, чем новообретённый силы, меня беспокоила разыгравшаяся не к добру интуиция. Будто я вот-вот куда-то опоздаю. Так бывает, когда проснулся, но ещё не знаешь, который час, однако понимаешь, что солнце стоит уже высоко и там, где ты должен был появиться, тебя уже давным-давно заждались.

И в этот самый миг я поняла, что просто умру, вот так вот, лёжа в собственной постели, если немедленно не увижу короля. Конечно, ночь — не самое подходящее время для встреч, которые не могут навредить репутации. Но, с другой стороны, навестить жениха вовсе не то же самое, что прийти к другому мужчине. Пусть болтают, что угодно. В конце концов, кроме стражи, вряд ли кого-то можно повстречать. А они будут молчать, если Его Величество прикажет. Сердце зашлось в груди от азарта и радости. Я вскочила и схватила халат, чтобы накинуть его поверх полупрозрачной сорочки. Оставалось надеяться, что Анвира будет рад неожиданному визиту и не отчитает меня за безрассудный поступок. Но я только успела добежать до двери, как раздался стук в неё же прямо перед моим носом.

Наспех запахивая халат, я открыла, уже зная, кто за ней стоит. Тугая волна друидской силы ударила меня в грудь, обдав тревожным запахом лесного пожара. Финнавар, почему-то одетый, будто собрался уезжать, схватил меня за плечо и втолкнул дальше в комнату.

— Вы куда-то хотели идти, миледи?

Я вырвалась из хватки и поправила разъехавшийся в стороны ворот.

— Вам какое дело, Ваша Светлость? — и добавила из явного желания его уязвить: — Я хотела навестить Анвиру.

— Ночью? — неприятное удивление мелькнуло на его лице.

Герцог прошёл вслед за мной и плотно затворил дверь.

— Именно. Если меня и можно за это осудить, то можно и понять.

— Боюсь, миледи, вам придётся забыть о встречах с королем, — Финнавар окинул меня взглядом. — Совсем.

Я сглотнула горечь в горле, понимая, что интуиция, подсказавшая, что случилось нечто скверное, меня не обманула.

— Это почему же?

— Потому что вам придётся уехать немедленно, если хотите избежать расплаты за обман, Орли… Или как теперь изволите вас называть?

В глазах потемнело, хотя, казалось бы, куда больше: в комнате и так не горело ни единой свечи. Я всхлипнула, пятясь, но упёрлась в стол и вцепилась в него пальцами, чувствуя, что сейчас просто упаду. Дунфорт приближался, словно рок, словно палач, который намерен меня казнить. В ушах шумело, сердце норовило пробить грудную клетку. Но слёз не было, а через мгновение в голове начали крутиться мысли возможного спасения. Одна другой безысходнее.

Крепкие руки схватили меня и встряхнули. Финнавар приблизил лицо, всматриваясь в мои глаза. Его голос зазвучал сначала глухо, но всё громче:

— Миледи, собирайтесь! Пока настоящая Орли О’Кифф разговаривает с лордом Суини. У вас есть ещё возможность скрыться.

Я моргнула, медленно осознавая сказанное. Он пришёл не казнить меня, а спасти. Но от чего? От публичного осуждения? Насмешек? Гнева короля? И зачем мне спасаться, если я никогда больше не смогу увидеть Анвиру?

Понимая, видно, что сейчас я просто не сдвинусь с места от потрясения, герцог метнулся к шкафу и принялся рыться в нём, выбирая платье. Невероятно точно даже в темноте, достал дорожное, встряхнул и бросил на постель.

— Придите в себя! Одевайтесь!

Он бесцеремонно сдёрнул с меня халат и снял бы сорочку, если бы я наконец не остановила его, когда его пальцы уже вцепились в ворот.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело