Выбери любимый жанр

Гнездо там, где ты. Том I (СИ) - Зызыкина Елена - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Заканчивай прихорашиваться, Советник. Ты и в Авранаите всех собой затмить решила? — подтруниваю над ней, но шутка не удалась — и тень улыбки не промелькнула на напряженном лице красавицы.

— Моя Госпожа! — бесстрастный голос советника заставил поморщиться, — Ты согласна сегодня потерять людей из-за своего предвидения? У тебя двадцать солдат после весело проведенной ночи, дворовые мужики не в счёт — от них толку мало, а саксов, как минимум, три сотни.

— Пять, — вздыхая, уточнила я. — Послушай! Давай больше не будем говорить на эту тему. Килхурн теперь наш дом, который заменит нам Морнаос. Я приняла решение и менять его не намерена. Тебе придётся смириться с ним. Сейчас на этот дом посягает враг, а моя задача защитить то, что принадлежит мне по праву. С тобой или без тебя, я буду драться со своими людьми за эти развалины, но, если мой советник, подруга, и член моей семьи в твоём лице, будет рядом, у нас есть шансы на победу.

Теряя драгоценные минуты, мы смотрим друг другу в глаза, и я задаю единственно важный сейчас для меня вопрос:

— Иллиам, ты со мной?

— Amin naa tualle, аrwen rin! — чуть улыбнувшись произнесла она.

— Lye nuquernuva. Gurth gothrim Tel’Quessir! — в тон ей отвечаю я, и мы выходим из покоев.

Торопливо проходя через зал, ловлю на себе полные надежды взгляды женщин. Испуганные дети прижимаются к матерям. Страх застыл на лицах жителей. Дети плачут, старики молятся в углу, склонив колени, а тихий шепот среди челяди доносит до моего слуха имя некоего Мактавеша. Вопросительно смотрю на Советника.

— Насколько я поняла Тасгайла, существовал какой-то договор о помощи клана Мактавешей скончавшемуся Мортону, но я перерыла весь замок, а договора так и не нашла. Тасгайл в деталях не знает условия договора. Говорит, старый Готфрид не любил трепать языком.

Мы вышли во двор и направились к стенам. Взобравшись на них, я смогла по достоинству оценить отряд саксов. Пришедшее с востока варварское племя, ведомое своими языческими богами, существовало грабежом, уничтожая всё на своём пути, не щадя ни детей, ни стариков, ни женщин. За их жестокость и военное мастерство, саксов боялись и уважали одновременно, и мало кто мог им противостоять. После их набегов деревни представляли из себя выжженное поле, покрытое телами убитых.

Остановившись вне пределов досягаемости стрел, саксы ждали команды атаковать. Красное зарево — кровавый предвестник кровопролития, багровыми тонами окрасило небо, выхватив среди безликих воинов крупную фигуру. Судя по вниманию, с каким его слушали саксы, это был их вождь.

— Иллиам! — привлекая внимание эльфийки, выразительно посмотрела на неё, и та, понимая о чём речь, раздосадовано фыркнула, что вызвало ответную улыбку. — Не переживай, советник, остальные твои.

Я обернулась к солдатам, выстроившимся в ряд по обе стороны платформы стены:

— Парни! Вы все пошли за мной по доброй воле и присягнули на верность. Все знали, что Каледония не примет нас с распростёртыми объятиями, а те, кто выбрал этот путь, навсегда останутся солдатами, даже будучи в отставке.

Мужские взгляды устремлены на бывшего декуриона, и ни в одном нет сожаления о выборе:

— Сейчас от нас зависят не только собственные жизни, но и жизни тех, кто находится в этой крепости. Потом и кровью нам предстоит отстаивать наш дом. Так не дрогнет рука, карающая врага, и прибудут с нами Боги! Достойно исполните вашу присягу, воины Килхурна!

Одобрительные возгласы, подхваченные бриттами, разнеслись на стенах крепости.

— Рассредоточиться. Занять места у бойниц. Приготовиться к атаке.

Оставшись с советником наедине, задала вопрос:

— Иллиам, какие у нас слабые места в обороне?

— Западная башня у озера почти полностью разрушена. Не знаю, пройдут ли эти завалы саксы, но чем чёрт не шутит.

— Нужно обезопасить себя, — задумалась я на мгновение. — Поджечь! Выстави стену огня, но так чтобы огонь не перекинулся на постройки. Используй магию, но, чтобы никто ничего не заподозрил, Илли.

— Сделаю. Что-то ещё? — спросила подруга, прежде чем уйти.

— Да, — выжимая из себя слова, тихо добавила. — Береги шею, и… приглядывай за Квинтом.

Чуть улыбнувшись, эльфийка скрылась в западном направлении, лавируя между защитниками крепости, приникшими к бойницам.

* * *

Как бы ты ни ожидал нападения, сколько бы не готовился, оно всегда происходит стремительно и внезапно. Сотня разъяренных варваров, во всю глотку вопя боевые возгласы, ринулась к крепости, однако большая часть воинов осталась на месте, что являлось стратегически правильным решением. Вождь саксов, желая выяснить силы противника, отправил в атаку самых никчемных и пустоголовых, которыми не жаль пожертвовать.

— Лучники, готовься! — скомандовала я, как только бегущие саксы оказались в зоне досягаемости стрел.

— Стреляй!

Несколько десятков стрел взмыли в небо, плавной дугой сопровождая свой полет, и стремительно завершили его, врываясь в тела врагов. Прикрываясь щитами, удачливые успевали сохранить свои жалкие жизни, иные замертво падали. Первые вопли раненных огласили равнину криком боли.

— Готовься!.. Стреляй! — о меткости моих ребят ещё в легионе ходили легенды. Попасть в мою турму мог далеко не каждый — не желая терять людей, слишком большие требования я выдвигала к претендентам.

— Стреляй! — всё ближе везунчики приближались к стенам, но таких оставалось ничтожно мало.

И вот уже, добивая последних, ликуют, ободренные маленькой победой, жители Килхурна. Если бы всё было так просто…

На стенах воцарилась гробовая тишина, когда из-за склона восточного холма показалась устрашающего вида конструкция, представляющая из себя огромное бревно, креплённое цепями к башне передвижной телеги. Около полу сотни воинов тащило и толкало этот таран в сторону ворот Килхурна. Одновременно с ними, в атаку пошли основные части саксов, причем, разделившись на два фланга, большая часть противника направилась к центральным воротам крепости, другая, ведомая своим вождём, — двинулась к западной башне, где я приказала Иллиам возвести стену огня.

Теперь, в нашу сторону летели вражеские стрелы, и первые жертвы, падая со стен, обагрили землю собственной кровью. Воины Килхурна, стремясь сдержать натиск врага, четко выполняли свою задачу, но темные боги!.. нас дьявольски мало, что уже не тайна для саксов, иначе они бы так не осмелели, бросив на замок все силы.

— Немедленно поднимайте смолу наверх! Живей! — кричу костровым, суетящимся возле чанов. Черпая кипящую жижу деревянными ведрами, несколько человек торопливо передавали их по цепочке к стене, и на канатах поднимали наверх, где обжигающая смесь сбрасывалась на головы уже выламывающих ворота врагов.

— Сбрасывайте камни. Лейте смолу на таран. Поджигайте стрелы! — кричу под ужасающие удары тарана двоим лучникам, указывая в направление стенобитного оружия. Стена сотрясается от ударов, и ворота, дополнительно укрепленные изнутри бревнами, пока держат натиск, но судя по пронзительному треску, это ненадолго. Наконец одна из стрел попадает в цель, и огромное бревно, обильно политое смолой, вспыхивает, прихватывая с собой несколько жизней саксов, но брешь проделана, центральные ворота замка повреждены.

— Квинт! — ору во всю глотку, понимая, что только демон может справиться с предстоящей задачей. — Квинт, где тебя черти носят?

Мой зов подхватывают солдаты, и имя воина эхом проносится по стенам крепости. Заметив бегущего со стороны западной башни Квинта, отчего-то облегчённо выдохнула.

— Да, командор? — лихорадочным блеском горят зеленые глаза на смуглом, перепачканном лице демона.

— Возьми самых сильных и спускайтесь вниз к воротам. Любой ценой залатать брешь и держать осаду. Да, и ещё… — отведя взгляд, потираю пальцами лоб. — Обильно поливать водой ворота, чтобы не вспыхнули к чертовой матери.

— Сделаем, командор! — саркастическая ухмылка на лице демона совсем не к месту напомнила иную.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело