Позывной "Зайчик" (СИ) - Кароль Елена - Страница 64
- Предыдущая
- 64/82
- Следующая
— Не обещаю, но будем искать. Ваша невеста невероятно… — Уж не знаю, что хотела сказать Лалиэн, но после короткой заминки произнесла, — стройна и невысока, стандартная размерная линейка ей не подойдет.
Перед следующими словами на лицо Лалиэн вернулась ослепительная улыбка профессионала и она с гордостью выдала.
— Но мы — знаменитый дом моды “Юдарко” и у нас есть всё! Прошу, присядьте пока. Чай, воду, сладости?
За следующие четыре часа мы посетили ещё три дома моды, и в каждом повторялось одно и то же: встречающие нас девушки сияли при появлении Гроула и откровенно скисали после моего представления. Размещали нас за очень комфортными столиками для ожидающих, выносили десятки платьев, из которых мне нравилось не больше трети, а подходило от силы одно. Под конец заверяли, что к следующему нашему посещению обязательно обновят необходимую размерную линейку и провожали с нескрываемой тоской во взгляде.
За магазинами с одеждой настал черед обувных и галантерейных, где нам повезло намного больше, а под конец затянувшейся прогулки меня завели в ювелирный…
Я не забыла о его упоминании, но предпочла не задавать лишних вопросов. Если Гроул решил, значит надо. И в принципе даже логично, ведь придется же мне что-то надеть для выхода в свет. Ибо не может невеста аж герцога появиться на приеме без единой цацки.
А цацки тут были умопомрачительные… Наверняка, как и цены, которых я за утро ещё ни разу не увидела.
Никогда раньше я не интересовалась ювелирными украшениями так сильно, чтобы бродить по ювелирным магазинами и поедать глазами витрины с выставленными в них украшениям. Заходила пару раз со знакомыми за компанию, в школе носила скромные золотые сережки, подаренные родителями, но ещё в двадцать лет отказалась от всего, что мешало нерегулярным занятиям спортом. В итоге уже больше двух лет я не носила ничего. Из последних условно украшений — только амулеты для перемещения, да обручальное кольцо, надетое Гроулом.
— Итак… — проигнорировав метнувшегося к нам консультанта, герцог повернулся ко мне и придирчиво прищурился. — Предпочтения, пожелания?
— Полагаюсь на твой вкус, — беспечно улыбнулась я, не став говорить, что мне абсолютно без разницы.
— Тогда начнем с сапфиров, — едва уловимо усмехнулся адхен и только после этого “заметил” мнущегося в двух метрах от нас парня. — Любезный, покажите моей невесте гарнитуры с сапфирами.
За примеркой уже намного более дорогих вещиц, чем платья, мы провели ещё больше часа. На мой непривередливый вкус они все были невероятно красивы, но Гроул отвергал один гарнитур за другим, остановившись, лишь когда я третий раз закатила глаза к потолку и протяжно вздохнула. В итоге выбор был остановлен на том, которое я мерила седьмым, но что я вздохнула снова, но на этот раз уже с приглушенным рычанием и гневным прищуром. И надо было мерить ещё три десятка?!
— Готов загладить свою вину обедом, — без лишних слов понял мои гримасы герцог и потянул на выход, не стесняясь при этом обнимать намного крепче, чем в начале дня. — Не кривись, тебе не идет. И не думай, что я настолько глуп, что специально тянул время, это не так.
— А как?
— Политика — дело тонкое… — как мне показалось, немного невпопад заявил Гроул и сделал загадочное лицо. — Даже если это всего лишь выбор украшения.
Что именно хотел этим сказать герцог, я так и не поняла, но углубляться в дебри не стала. Мало ли… Может и правда имеются какие-то особые нюансы, не позволяющие сразу взять то, что нравится. Политика, однако!
ГЛАВА 23
Для позднего обеда Гроул выбрал не какое-то там уличное кафе, а полноценный фешенебельный ресторан, в дверях которого нас встретил одетый в ливрею швейцар, любезно распахнувший перед нами дверь. В холле нас перехватил администратор, лично сопроводил до столика, при этом тактично не путаясь под ногами у Гроула и не мешая ему ухаживать за мной, следом мгновенно подоспел официант и не успела я толком осмотреться и перевести дух, как уже всё было заказано.
Несмотря на то, что от меня не зависело ровным счетом ничего, возмущаться и требовать права слова не хотелось. Обслуживание прошло настолько профессионально, что можно было только позавидовать статусу герцога и вышколенности персонала ресторана.
Казалось, я наконец попала в сказку, где все блага мира только и ждали момента, когда я обращу на них свой изнеженный взор, но я прекрасно понимала, что это фикция и спектакль для окружающих, не более. И кстати, судя по косым взглядам изыскано одетых посетителей и их таинственному перемигиванию, очень многие из окружающих были не прочь более тесно ознакомиться с новенькой актрисой из закрытого театра. Нам только-только принесли заказ и Гроул пояснял, из чего сделано то или иное блюдо и с какого предпочтительнее начать, когда у нашего столика остановилась одна из тех, кто не смог усидеть на месте или просто пройти мимо.
А то, что адхен знаком с леди, я поняла моментально, стоило только взглянуть на его недовольно поджатые губы. А вот леди, пребывающая в возрасте “глубоко за сорок, но это всё происки врагов”, в отличие от герцога сияла, как новенькая золотая монетка.
— Дорогой герцог! Какая неожиданная встреча! — проворковала брюнетка, явно не подозревая, как сильно переигрывает в своей напускной радости.
Но ни безупречный макияж, ни идеально уложенные локоны, ни свежий маникюр, ни потрясающее платье цвета морской волны, явно надетое поверх утягивающего корсета, не могли скрыть её фальши, чрезмерной полноты и приближающейся старости.
— Неужели решили, наконец, прервать своё затворничество и порадовать свет своим присутствием?
— Добрый день, леди Сцилия, — сухо произнес Гроул, едва ли обозначая приветственный кивок. — Вы не правы, я никогда не был затворником. Дела государственные не благоприятствуют праздному препровождению.
Браво! Вроде и не сказал ничего, но четко дал понять, что в отличие от некоторых работает.
Вот только судя по тому, что энтузиазма на лице леди не убавилось ни на грамм, шпилька прошла мимо.
— Я смотрю, вы со спутницей? — леди снисходительно покосилась на меня и в её взгляде я прочла как снисхождение, так и полнейшее отрицание моей значимости. — Опекаете школьниц?
Наглость — второе счастье, да? Или попытка сделать хитрый ход, чтобы узнать правду? Как посредственно…
— Никогда не занимался подобным. — А вот Гроул почему-то оскорбился. — И считаю, вам стоит извиниться перед моей спутницей за столь нелепое предположение. Леди Забава уже давно совершеннолетняя и занимает высокую должность в министерстве.
Вот только дамочка вместо того, чтобы последовать здравому совету герцога, шокировано округлила глаза и возмутилась на весь ресторан:
— В вашем министерстве теперь работают леди? Да как вы только посмели?! Это вопиющее нарушение всех моральных норм!
— Этот момент вы можете обсудить с владыкой, — ещё суше (хотя казалось, куда уже?) проговорил герцог, всем своим видом давая понять, что не намерен продолжать этот нелепый разговор.
Дамочка охнула, показательно схватилась за сердце (хотя на самом деле за внушительную грудь), помахала на лицо ладонью, а затем попыталась настойчивым взглядом заставить меня сказать хоть слово, но я в свою очередь сделала вид, что невероятно увлечена выбором блюда.
— Леди Сцилия, мы с невестой желали бы отобедать без стороннего навязчивого внимания, — так и не дождавшись от мадам адекватных действий, недовольно произнес герцог, игнорируя очередной шокированный взгляд. — У вас, я думаю, тоже есть свои дела…
— Дела? — пискляво переспросила леди, которой отказал голос. Её глаза забегали по моему безмятежному лицу, одежде, впились в руки, обнаружили на нужном пальце кольцо и только после этого она нервно кивнула. — Да, дела, вы правы…
И спешно удалилась, повыше подхватив свои широкие юбки и рассекая притихший после фееричного представления зал как груженая товаром бригантина.
- Предыдущая
- 64/82
- Следующая