Выбери любимый жанр

Триумф Красной Звезды (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Когда мы появляемся на пороге номера, в большой гостиной шикарного люкса уже вовсю кипит работа. Ассистенты фотографа заканчивают выставлять софиты и светоотражатели, сам фотограф занят настройкой аппаратуры, рабочие под руководством Грейс передвигают диван и кресла, выбирая наиболее выигрышное положение в интерьере. А визажисты и парикмахеры уже оборудовали свой уголок с переносными столиками и зеркалами. Грейс отвлекается на наше появление и приступает к придирчивому отбору принесенной нами одежды. Как мы и предполагали, она сразу отвешивает в сторону наши смокинги - кадр с ними украсит разворот журнала и будет центральным в статье. Все остальные кадры будут второстепенными и меньшими по размеру. Со смокингов мы и начнем. Звездочек отдают в безжалостные руки визажистов и парикмахеров, нашей Светке милостиво разрешено понаблюдать за работой профи. При этом у нее такое выражение лица, словно она получила пропуск в рай.

Мы тем временем беседуем с Грейс и Львовой. Татьяна Леонидовна не слишком сильна в английском, так что мне приходится помогать с переводом, хотя некоторых их профессиональных терминов не знаю и я. Тем не менее, дамы прекрасно понимают друг друга, и по мере разговора Грейс все больше посматривает на нашу Львову с уважительным удивлением. Видимо до этого она считала, что у нас по улицам ходят медведи, а народ носит ватники. В результате кроме смокингов и летной формы Грейс решает снять звездочек в вечерних платьях, а меня в двух знаменитых пиджаках и наряде а-ля Джексон.

- И обязательно "зеркальную" перчатку! - Мирабелла обаятельно мне улыбается - Виктор, вы же сможете встать в ту же позу, что вчера на сцене? На цыпочках, подняв руку вверх?

- Разумеется

А дальше начинается изнурительный процесс съемок, к концу которых я уже готов повеситься. Нас снимают в разной одежде и в самых разных ракурсах, обращаясь с нами как с бесправными куклами и заставляя, то беспрерывно улыбаться, то делать загадочное выражение лица. При этом Грейс постоянно спорит со своим фотографом, но каким-то непонятным образом им неизменно удается достичь консенсуса. Сразу понятно, что эти двое работают бок о бок не один год. В перерывах между съемками Грейс ненавязчиво беседует со мной и звездочками, но кажется, быстро понимает, кто у нас в группе главный двигатель прогресса и дальше общается только со мной и Львовой. А потом она и вовсе велит Татьяне Леонидовне сесть в кресло к визажисту. Надо так понимать, что фото нашей Львовой тоже будет в этой статье. Отщелкав сеты в смокингах и летной форме, Грейс переходит к вечерним платьям. Потом спрашивает нас про купальники. Но здесь я непреклонен. Если хочет, пусть воспользуется кадрами папарацци - ей их не составит труда добыть. Но студийных съемок в бикини не будет. Этого мне в Москве точно не простят.

На этом звездочек отпускаем, и дальше все мучают только меня. Самыми трудными стали для меня съемки в джексоновском прикиде. Меня заставляли застывать в разных сложных позах и бесчисленное количество раз изображать лунную походку. Что интересно, Грейс сразу же, еще при отборе, сказала, что в этом сценическом костюме не хватает шляпы. И ее мигом привезли! Поняв, что от нее мне не отвертеться, я быстро припомнил все джексоновские трюки со шляпой и довольно убедительно изобразил их перед камерой, чем вызвал у группы бурный восторг. Вообще-то, конечно, я получил бесценный опыт на этих съемках, работая с профессионалами экстра класса, и теперь хотя бы представляю, чего мне ожидать от Burberry. Пока группа собирала свои вещи и аппаратуру, мы еще немного поговорили с Грейс. Обсудили с ней новые тенденции моды, целесообразность контракта с модным брендом и многое другое. Как ни странно, она тоже посоветовала мне не связывать себя долгосрочными контрактами и вообще обратить свое внимание на итальянских дизайнеров - за ними будущее. Я мог только подивиться профессиональному нюху "леди Vogue" и поблагодарить ее за добрый совет. Расстались мы если и не друзьями, то добрыми знакомыми...

---

Переговоры с представителями Burberry мы с Гором очень удачно совместили с поздним обедом в ресторане Савойя. Модный бренд прислал на встречу руководителя отдела рекламы и креативного директора, отвечающего за развитие нового молодежного направления. Оба довольно приятные люди среднего возраста, в типичных английских клетчатых костюмах, без малейшей чудинки в одежде или в поведении. Классические менеджеры высшего звена и вели они себя соответственно. Весь обед меня не оставляло ощущение, что меня аккуратно пытаются загнать в стойло. Их послушать, так предлагаемый контракт - это просто мечта любого молодого артиста, и мне оказана небывалая честь представлять прославленный бренд. Угу... Без лоха и жизнь плоха.

Я слушал, молча кивал и ел, предоставив Гору отдуваться самому. А что? Мы же на обеде или где? Мой молодой растущий организм в первую очередь должен хорошо питаться. Довольно скоро я понял, что и сам Майкл Гор не в восторге от предложений "клетчатых". Нам такой тотальный контроль со стороны третьих лиц совершенно не нужен, кураторов и советчиков у нас и так уже выше крыши. И главное - никто там не собирается делать из меня икону стиля - Burberry тупо собираются использовать Красные звезды в качестве манекенщиков, или как говорят в народе - вешалок. А еще эти господа, кажется, держат меня за малолетнего лоха, пытаясь прельстить тем, что мои фото будут во всех модных журналах. Наконец, я не выдерживаю и замечаю:

- Да я собственно и так там буду, куда я денусь-то...! Грейс Мирабелла, например, готовит большую статью о нас в ближайшем номере.

- А сегодня вечером у Виктора интервью с популярным журналом Music Week, и завтра часовой спецвыпуск в эфире Radio 1, посвященный "Red Stars".

Я укоризненно смотрю на Гора - ты меня совсем загонять решил, отец родной?! Тот незаметно подмигивает мне - значит, или блефует, или опять в ход американские хитрости пошли. Но отношение ко мне "клетчатых" меняется просто на глазах. А вот уж нет. Поздно. Не нужны мне ваши буржуинские милости, перебьюсь без них... Я хорошо поел, все было вкусно, но пора закругляться.

- Господа, в общих чертах все ваши предложения нам понятны. Но я думаю, что и вам, и вашему руководству нужно еще раз хорошо обдумать условия предлагаемого нам контракта, а затем прислать его в Москву на рассмотрение. К своему руководству я уже должен идти с совершенно конкретными предложениями. Думаю сумма - тут я беру ручку, пишу на салфетке миллион долларов прописью и подвигаю ее к менеджерам - Будет вполне уместна

Надо было видеть лица "клетчатых". Шок. Я пожимаю плечами. Не хотите? Найдем другие бренды.

- Разумеется, это в расчете на три года - Гор приходит на помощь представителям Burberry - Таким образом, в год получается чуть меньше трехсот тысяч, если учесть налоги...

На этом мы и прощаемся. "Клетчатые" уходят в некотором обалдении. Думают, что я сошел с ума. Или словил звездочку. Ведущие мировые исполнители себе такого не позволяют. Ничего, вот выйдет бибисишный фильм про концерт - они по-другому запоют.

- Эй, Майкл, что еще за интервью такие?! - я дождался пока менеджеры откланяются и повернулся к Гору

- Даже не переживай, это пустая формальность - из Music Week заедут вечером на час, задать пару вопросов и сделать несколько твоих фото. В статье в основном будут рассуждения музыкальных критиков о новизне стиле "Red Stars". Издание серьезное, так что подвоха ждать не стоит.

- А эфир на Radio 1?

- Там все еще проще. Это подразделение Би-би-си, а они сейчас выжимают из вашей популярности, все, что только возможно. Часовой музыкальный спецвыпуск - это очень престижно, но с нас требуется только новая запись "Don't worry, be happy", а само твое присутствие на эфире не обязательно. Просто чтобы ты понимал всю кухню - музыкальная редакция Radio 1 при составлении своих хит парадов руководствуется мнением именно влиятельного Music Week, а раз твои песни возглавляют чарты, в этом журнале должна быть большая статья про "Red Stars".

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело