Выбери любимый жанр

Плачущий убийца (CИ) - Артемова Мария - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Губы продолжало покалывать, прикрыла глаза, стараясь сохранить этот момент в памяти, понимая, что подобного больше допускать нельзя.

* * *

Через полчаса полностью одетый мужчина вошел в гостиную. Черный камзол, расшитый серебряной вышивкой, очень ему шел. Он подошел ко мне и подал руку. Встав с кресла, в котором дожидалась принца, приняла ее. Так мы и шагнули в портал.

Стоило оказаться в рабочем кабинете, Шин наклонился к моему уху и, лизнув его, провоцирующе прошептал:

— Я знаю, что тебе понравилось.

Волна желания прошлась вдоль позвоночника, заставив меня судорожно сглотнуть. Я с силой вырвала свою руку из его и окатила мужчину холодным, пренебрежительным взглядом.

— Вам показалось, Ваше Высочество.

Шин не обиделся, по манящим губам скользнула таинственная улыбка, а в синих глазах бушевал шторм. Отошла от греха подальше и отвернулась.

— Ты уже тут? — входя в кабинет, спросил Амит. — Замечательно.

— Есть новости? — подобравшись, произнес Шин.

— В приемной ожидают вдова и сын герцога Аделуйского. Вдова барона прибудет после обеда.

— Что с графиней?

— С ней все странно. Когда мои люди навестили ее, она приняла большую дозу снотворного, сейчас в здравнице. Я приставил к ее палате людей. Теперь о служанке: она говорила правду. По крайней мере, она сама в нее верит, потому лжи или уверток Горк не заметил.

— Хорошо, а Седерик?

— Мне жаль. Никаких сообщений, — с сочувствием произнес лорд де Шерр.

— Запускай Аделуйских. Будем общаться, — махнул рукой Шин и сел за стол.

Глава 11

В кабинет вошли герцогиня и ее сын.

— Лорд Уранс, подождите за дверью, — ровно произнес Шин и встал с места, приветствуя леди Эдис.

— Я не оставлю матушку с вами наедине, — высокомерно произнес молодой человек.

Принц удивленно вскинул бровь и вкрадчиво поинтересовался:

— Вы смеете мне перечить? Я ещё не решил, что с вами делать. — В голосе послышалось предупреждение.

— Я верноподданный империи! — возмутился блондин.

— Вы бездоказательно обвинили принца Седерика в убийстве вашего отца, это как называется? — с холодной яростью спросил Шин.

Лорд Уранс побледнел, взгляд стал затравленным, но буквально через несколько секунд мужчина преобразился. Выпрямился, гордо вскинул голову и, развернувшись, вышел в приемную. Леди Эдис весь разговор сидела погруженная в себя и ни на что не реагировала. Странно.

Когда сын герцога Аделуйского вышел, Шин подошел к леди и подал ей стакан с соком. Женщина вздрогнула, сначала непонимающе смотрела на предложенное, затем чуть улыбнулась и дрожащей рукой взяла тару.

Осторожно сделала несколько глотков и, отдав стакан, тихо произнесла:

— Благодарю, Ваше Высочество. Завтра похороны, я немного не в себе. Простите.

— Я все понимаю, — с сочувствием сказал Шинард. — Я очень уважал вашего супруга, и для всей империи эта огромная потеря. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти убийцу.

— Я верю вам. — Женщина смотрела прямо в лицо принцу. В глазах вера, надежда и ненависть к убийце. — Я видела принца Седерика…

Шин ни эмоцией, ни движением не выдал своей заинтересованности.

— В ночь гибели моего супруга Его Высочество действительно был у нас в гостях. Они долго о чем — то разговаривали в кабинете. Затем мой муж проводил принца Седерика, а сам вернулся к себе.

— Значит, герцог был ещё жив, когда лорд Седерик покинул ваш дом? — ровным тоном спросил де Шерр, который сосредоточенно слушал рассказ леди Эдис, стараясь не пропустить ни единого слова.

— Да, милорд, — уверенно посмотрев на Амита, произнесла герцогиня.

— Больше вы никого не видели? — спросил Шин.

— Нет, — подумав, ответила женщина. — Встреча была поздно вечером, муж ночью ко мне не приходил. Я решила, что он устал и спит. Только утром, расспросив прислугу, узнала, что он не выходил из кабинета, а слугам приказал не беспокоить… — Всхлип на грани слышимости. — Я вошла… А он… Он лежит на полу и не дышит…

— Выпейте. — Шин снова подал стакан с соком, только я заподозрила в напитке какое — то снадобье. Слишком быстро успокаивалась герцогиня, да и разговорчивей становилась.

— Лорд де Шерр, проводите леди Эдис в приемную и пригласите герцога, — задумчиво потирая переносицу, попросил Шинард и вернулся к себе за стол.

Я сидела в углу в кресле и молча наблюдала, де Шерр и Шин изредка бросали на меня странные взгляды.

Лорд Уранс вошел через несколько минут в сопровождении лорда Амита. Сев в кресло, где до этого сидела его матушка, он гордо вскинул голову и выжидающе посмотрел на лорда Шинарда, при этом в каре — зеленых глазах светилось легкое пренебрежение и издевка.

— Лорд Уранс, вы понимаете, что оклеветали Его Высочество принца Седерика? — подобравшись, поинтересовался Шин, на лице которого было равнодушное выражение, а в глазах вселенский холод.

— С чего вы это взяли, Ваше Высочество? — нисколько не испугавшись, спросил герцог.

— У нас есть доказательства его непричастности, у вас же нет никаких доказательств его вины, — сухо произнес Шин.

— У вас ко мне какие — то претензии? — иронично вскинув бровь, поинтересовался лорд Уранс, только долю издевки в голосе скрыть даже не попытался.

Совсем зарвался мальчишка.

— Обвинение, как вы выражаетесь, слышали только вы… Вам, Ваше Высочество, могло и показаться.

Шин скрипнул зубами и на мгновение прикрыл глаза. Как я его понимаю, сама с превеликим удовольствием избавила бы мир от этого недо… нехорошего человека.

— Благодарю за то, что нашли время для беседы, — еле сдерживаясь, произнес Шин через пару секунд. — Можете идти.

Герцог торжествующе улыбнулся и вышел из кабинета. Принц зло швырнул стакан в стену.

— Зараза! — выругался мужчина, но видно было, что сказать хотел другое, но сдержался.

— Он что — то знает, — тихо произнес де Шерр.

— Даже не сомневаюсь. Но он прав: никаких доказательств у меня нет, но просто так я это не оставлю, — прошипел Шинард. — Он нанес личное оскорбление моей семье, такое не прощается.

— Мальчишка не так прост, ведь обвинил втихую, — согласился де Шерр. — Леди Карана, как вы думаете? — неожиданно обратился ко мне Амит.

— Я полностью согласна с вашими выводами. Он что — то скрывает, об этом я говорила вам раньше. Не пойму, почему вы не надавили на него? — вскинув бровь, поинтересовалась я.

— Мы не имеем права применять ментальное воздействие к представителям аристократических семей без весомых доказательств. Официально, конечно, — с предвкушением улыбнулся Шин. — На него я найду управу…

— Остается главный вопрос, — задумчиво сказал де Шерр, наливая себе бокал вина.

Он и мне предложил, но я отказалась.

— Какой? — без интереса спросил Шин, пребывая где — то в своих мыслях.

— Зачем твой брат приходил к герцогу, и где он вообще пропадает?

— Поверь, мне самому очень это интересно, — нахмурился принц.

— Что с женой барона? Ее привезли? — через некоторое время спросил Шин.

— Да, должна уже прибыть, — посмотрев на часы, ответил де Шерр и вышел из кабинета, полагаю, встречать.

Пока Амит отсутствовал, Шин достал из стола хран и подал мне.

— Здесь вся информация на Совет, — серьезным тоном произнес принц. — Хотя из пяти осталось трое.

— Герцог и барон были в Совете? — изумленно выдохнула я. Этого я не знала.

— Да, — удивленно ответил Шин. — Ты не знала?

— Нет, — хмуро ответила я.

— Извини, что пришлось тебя втянуть во все это.

Махнула рукой, не задерживая на этом внимания.

— Баронесса де Фюн Эриосик, — представил Амит невысокую хрупкую женщину лет тридцати. Русые волосы уложены в аккуратную прическу, темно — синее платье выгодно подчеркивало тонкую талию, перчатки, плащ. Серые глаза смотрели заинтересованно, но в их глубине притаилась грусть.

Женщина грациозно присела в реверансе, Шин указал ей на кресло, на краешек которого она и опустилась. Прямо сама скромность. Не могла понять почему, но меня эта женщина раздражала. Может, всему виной восхищенные взгляды мужчин? Кошмар. Меня никогда не волновало чье — то внимание, а теперь я ревную. Тряхнула головой, возвращая здравость мыслей и чувств, и уже с чисто профессиональным интересом посмотрела на леди.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело