Выбери любимый жанр

Книга правил (ЛП) - Дженифер Блэквуд - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Атмосфера поменялась, несколько человек оторвались от своих бумаг и изучающе взглянули на меня, а потом вернулись к тому, что там каждый из них делал.

Джекксон указывал на каждый стол, начиная с конца и продвигаясь к окну.

- Это Эми, Фред, Патриция…

Список разрастался быстрее, чем я могла его записать в свой блокнот. Вердикт таков, либо Джексон делал это специально, либо он всегда говорит, как будто у него включена третья скорость.

Когда представление закончилось, его можно было охарактеризовать, как быстрое и хаотичное, и ни единого шанса кого-нибудь запомнить.

- Привет. – Я помахала. Кто-то буркнул в ответ из секции возле окна, а остальные даже не подняли голову, продолжая работать.

Отлично. Настоящее стадо. Я стиснула блокнот в руках и подавила острое желание сбежать из комнаты, спрятаться под столом, поедая Скиттлс и надеясь впасть в диабетическую кому.

В колледже было проще найти единомышленников среди сотрудников. Я предполагала, что раз уж мы работаем в одной компании, я смогу со всеми поладить, потому что, эй, мы можем собраться толпой и сказать: «Засунь себе в задницу!» чесноконенавистнику. Но, по большей части, это только казалось, потому мне еще нужно заработать свой путь наверх по социальной лестнице.

- Новенькая, поторопись.

Джексон уже был на полпути назад, и я поспешила уйти из этого КПЗ и не отстать. На обратном пути скорость снизилась настолько, что мы шли в ногу, направляясь к главному входу.

Когда мы вернулись к себе, Джексон плюхнулся на стул и стал что-то печатать на своем компьютере.

- Когда закончишь с Руководством, сгоняй за кофе. Двойной ванильный латте с соевым молоком. Очень горячий.

Я подняла голову. Я что, наконец, получу шанс увидеть мистического Брогана Старра?

- Напиток для мистера Старра?

Прозвучало как «кто-нибудь, засуньте ему палку в задницу». Так, вычеркнуть это, «задница» одно из тех нет-нет слов, запрещенных к употреблению. Тогда пусть будет пятая точка. Засуньте мистеру Старру палку в пятую точку.

- Нет, для меня.

Я смогла подавить реакцию очень-больно-пятой-точке. Быть пешкой – часть моего пути к тотемному столбу на вершине медиа бизнеса, так что это было ожидаемо.

Поддерживая игру и поднимаясь на одну ступеньку за раз, однажды я смогу предлагать свои идеи для улучшения сети полезных связей и контактов. А до этого времени я буду для Джексона… самкой собаки.

Видите? Быстро учусь.

- Без проблем.

Я даже умудрилась изобразить улыбку, только чтобы показать, как же я счастлива быть здесь. Но это было далеко от реальности, потому что ничто не сделает меня счастливее, чем стабильный доход после аспирантуры, особенно, если это поможет оплатить больше маминых медицинских счетов, и, время от времени, мои мелкие покупки в интернете.

Спустя двадцать страниц я решила сделать перерыв и сходить Джексону за кофе. Я взглянула на него, пока шла к лифту, и вовремя себя остановила, чтобы не покачать отрицательно головой, глядя на его сутулую фигуру. Он уперся ногами в стол и копался в своем телефоне. Сотовые телефоны на рабочем месте запрещены, как гласит правило сорок семь. Но что-то мне подсказывает, что это правило не относится к первому ассистенту.

Двери лифта открылись и Джексон прокричал:

- Соевое молоко. Очень горячий, или ты уволена. - И двери закрылись.

Прямо сейчас моя работа зависела от бариста и его способности правильно подогреть этот хренов латте. Шикарно.

Я устало облокотилась на металлический поручень в лифте и оперлась головой о стену. Жизнерадостные песенки доносились из интеркома, и это напомнило мне, как мама любила подпевать радио в машине. Грустная улыбка появилась у меня на лице. Это было очень трогательно, то, как я по ней скучаю. Я имею в виду, что взрослая двадцати четырехлетняя дочь должна быть в порядке, живя в сотнях миль от мамы. И целый месяц вдалеке от нее доказал, что я целиком и полностью «мамина дочь», особенно учитывая ее текущее состояние. Двери лифта распахнулись раньше, чем я успела достать телефон и позвонить ей буквально на минутку, потому я поспешила скорее купить Джексону латте, пока он не нашел причины уволить меня в мой второй рабочий день.

Вернулась я в половине десятого, узнав, что в центре города Старбакс на каждом углу. Будучи технически подкованной (или, как говорит моя мама, «зависимой»), у меня руки чесались сделать пару фото и выложить в сеть впечатления о моей первой неделе в Сиэтле. Я нахмурилась, когда вспомнила, что статьи в социальных сетях о компании строго запрещены. Работа в Старр Медиа очень уж напоминает Бойцовский клуб. Особое внимание к первому правилу.

Войдя в лифт, я посмотрела в зеркало и поморщилась. Влажный воздух Сиэтла сделал свое дело, мои густые волосы стали виться кудряшками, так что я быстро стала похожа на героинь коммерческих фотографий «до» и «после».

Сдув выбившуюся прядь с лица, я балансировала с контейнером кофе в руке, притопывала ногой и ждала, когда же будет мой этаж. В таком огромном здании в самом центре города лифт ехал со скоростью бананового слизня, отсчитывая этажи по мере продвижения вверх. Когда, наконец, был сороковой, я перехватила удобнее контейнер с кофе и кошелек и пошла на выход. Двери с шумом захлопнулись у меня за спиной, как только я успела выйти из лифта, практически прихватив мой кошелек. Я взвизгнула, споткнулась, еще и пролила на себя кофе. Матерь Божья, это напоминает какие-то гигантские аркады. Я одернула жакет и поправила стаканы с кофе, которые немного помялись во время инцидента. А древний лифт был уверен, что прихлопнет тебя в следующий раз.

Джексон выглянул из-за своего компьютера и улыбнулся, когда увидел кофе.

- Выглядишь так, как будто только что получила урок от старой Бетси.

- Кто такая Бетси? – я передала ему напиток.

- Наш любимый лифт. – В конце фразы можно было бы добавить дух. – И вот тебе подсказка: она хватает только тех, кто этого действительно заслуживает.

Он вытянул губы и сделал глоток да-чтоб-ты-подавился латте.

Я посмотрела на лифт, а сердце бешено билось в груди.

- Приятно знать.

Почему этого не было в Руководстве? Правило №768. Не стойте в лифте больше двух секунд, после того, как двери открылись. Или вас сожрут.

Кое-кто с таким количеством правил был обязан включить пункт про плотоядный лифт.

Я взяла свой стакан и сделала большой глоток тройного эспрессо.

- Когда я смогу встретиться с мистером Старром?

Я уставилась на свой стол, где была папка из манильской бумаги с информацией на Крэйга Виллингтона, куча бумаг, ограничивающих ответственность, и должностные инструкции. Я представляла свои первые рабочие дни захватывающими, хаотичными, когда закапываешься в бумаги по самую макушку, примерно, как в моих любимых телешоу, а в реальной жизни оказалось сплошное разочарование. Если бы моя жизнь была хэштегом, это был бы #хлопхлоп.

Как будто о работе можно писать в сети.

- Он сейчас у себя в офисе и не хочет, чтобы его беспокоили.

- Оу. – Я нахмурилась. Встреча с мистером Старром была на вершине моего сделать-обязательно списка.

Чем раньше мы встретимся, тем быстрее он увидит, на что я способна и расширит мой фронт работ. Судя по вечно недовольному выражению, которое словно приклеилось на лицо Джексона, он не вдохновлен идеей дать нам познакомится в ближайшее время, поэтому я должна узнать еще одну вещь.

- Не переживай, Лейси, ты скоро с ним встретишься.

- Лейни.

Он пренебрежительно махнул рукой, и огни ламп заблестели на его наманикюренных ногтях.

- Не важно. – А потом он пробурчал что-то похожее на «делать мне больше нечего, как запоминать твое имя».

Ом, а вот это было неприятно. Ага, совсем не важно. Умом понимая, что спрашивать о предыдущих сотрудниках плохая идея, и я могла получить в ответ, что это конфиденциальная информация, я должна представлять, с кем я столкнулась.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело