Выбери любимый жанр

Орхидея для демона (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

— Какими тропами ко мне, ведьмочки? — спросила у нас в лоб старушка Эндура и я начала судорожно придумывать ответ.

— Эм, ну так, мимо шли, решили зайти… — начала я своё мычание.

— Дея про отца хочет спросить, — выдала меня с головой правдивая подруга, и я точно решила использовать карамельный листочек не по назначению…

Вот же память у ведьмы! Один раз с ней отцов обсуждали, а она всё своим аналитическим умом состыковала и поняла, ЧТО я хочу узнать у говорящей с мёртвыми.

Но я-то уже, вроде как, и передумала! Но кто бы меня спрашивал?!

Старушка Эндура вцепилась в мою кисть и поволокла меня к какому-то зелёному холмику.

«На заклание?» — пронеслось в моей голове.

Но нет, этот холмик служил глупер домом… А с виду и не скажешь: обычный зелёный холм, вот только деревянная дверца портит весь вид и наводит на мысль об убежище для троллей.

Попробовала тактично для ведьмы, то есть быстро и молча, выдернуть руку. Но не тут-то было! Ногти старушки впились в кожу, а хватка только усилилась. Кто бы мог подумать, что в столь худенькой старушке столько сил?!

Я оценила по достоинству её упорство и, с лихвой набравшись ведьмовства по всем своим задворкам и сусекам, приготовилась.

Хиленькая деревянная дверка за нами затворилась с таким грохотом, отрезая от нас Силию и Гидеона, что я сразу поняла: не дверь — броня, вот только под прикрытием…

— Идёт приём, — крикнула на стук старушка Эндура, провела меня к стоящему на трёх ножках стулу, а сама села на подобие трона за изъеденным дырками и поросшем мхом столом.

Ну, поскольку я ведьмовской наглости ещё с детства полна была, упорство от деда по наследству передалось, а смелости я до этого по сусекам насобирала, то я села на стул, намереваясь показывать цирковое представление «Упаду, но нос по ветру держу», но тут ломающийся стульчик стал подо мной мягким креслицем из мха.

Я — ведьма Жизни, я — оценила…

— Кхе, — крякнула старушка, смотря на мои потуги не посрамить ведьмовскую репутацию. — Молодец…

Уголок её губ поднялся вверх, да так и остался где-то в районе виска, делая морщинистое лицо старушки пугающе-отталкивающим.

Мой взгляд заскользил по предметам аскетической обстановки… Да всё что угодно! Я даже готова с интересом рассматривать полусгнивший сундук, лишь бы не смотреть на неё.

— Как тебя зовут, ведьма? — спросила старушка Эндура, вставая из-за стола и ломаной походкой подходя к импровизированной столешнице из утрамбованной земли со стоящими на ней двумя чашками.

Одна чашечка была с позолотой по краям, декорированная цветочным орнаментом, и стояла на маленьком блюдце, а вторая напоминала склеенную из глиняных черепков кружку с отколотым краем. Она поставила их перед моим носом, налила в обе чай из обычного большого керамического чайника и ушла за какими-то тарелочками.

Дикая жажда, мучившая меня и до этого в Карамельном лесу, сейчас напрочь пересушила мне рот, а сухие комочки в горле не давали даже сглотнуть…

— Дея, меня Дея зовут, — прочистила я горло и назвала свое имя в попытке отвлечься от такого ароматного запаха чая. — Нас же представляли…

— Неправда, не Деей тебя зовут, но если хочешь, буду звать тебя так, — ковырялась глупер в одном из маленьких бочонков и стала насыпать искорёженными руками что-то в тарелку. — Пей чай, Дея. Я сейчас десертику принесу.

Я секунду поколебалась и взяла кружку с отбитым краем, с жадностью прильнув к напитку богов… Так мне, по крайней мере, тогда казалось.

Старушка Эндура так шмякнула тарелку на стол, что лежащие на ней сушёные грибочки подскочили, и часть из них сбежала в просторы мха на деревянной столешнице. Сама же так приземлилась на стул, что воздух со звуком «Ой» выскочил из её лёгких.

— Ох, насмотрелась на вашего спутника — молодухой себя почувствовала, вот и чудю. Не обращай на меня внимания.

Второй уголок губ пополз вверх, и я быстренько перевела взгляд на коричневую поверхность напитка… Мне не страшно, это так, защитная реакция организма от потрясений!

— Бери грибочки, Дея! — пододвинула она ко мне тарелку, и в голове сразу пронёсся совсем не уместный сейчас юмор про грибочки и их связь с видениями, но я вовремя прикусила свой ведьминский язык. Редкое зрелище, между прочим…

Видя мои сомнения, говорящая с мертвыми захохотала скрипучим голосом и махнула над тарелкой рукой, являя моему взору румяные булочки, от взгляда на которые я чуть было не превратилась в дикое голодное животное.

Уж до того мне хотелось есть, что сил, чтобы не накинуться на них и не вцепиться зубами, оставалось совсем чуть-чуть. А то Силька с Гидеоном едят целый день что ни попадя, а тут булочки… румяные…

«Вот только это булочки или грибочки?» — озадачилась я про себя и перевела взгляд на мою полуразбитую кружку, которая теперь была полной копией стоящей перед глупер аккуратной чашечки с блюдцем.

Да-а-а… дела… И чему верить?

— Ну что ж ты не ешь? — усмехалась старушка Эндура, а я подумала, что чай-то уже попила… и есть охота… Ай, была не была, буду есть!

Булочки были вкусными, мягкими, с начинкой из мака, и я не заметила, как пара штук мигом исчезли во мне, залитые кружкой чая.

— Ну а теперь задавай свой вопрос, Дея, — всё так же пугающе улыбаясь, сказала глупер, и взятая было мною третья булочка отправилась обратно в тарелку из-за внезапного чувства насыщения…

— Может я и не по адресу… но Вы можете сказать, есть ли мой папа среди тех, с кем Вы общаетесь?

— Мёртвых… ты имеешь в виду, — утвердительно произнесла глупер и я кивнула. — Знаешь, как его зовут?

— Нет, мама никому не рассказывала… Даже деду, сколько бы он не спрашивал…

Моя голова как-то сама собой опустилась, как у той маленькой девочки, которая мечтала когда-то, что если уж не маме, то папе она обязательно нужна… Он просто не знает, а так непременно пришёл бы, обнял бы…

— Дай мне руку, ведьма Жизни.

Искорёженные пальцы на открытой ладони отталкивали своим видом, но когда я вложила в неё свою руку, то поразилась мягкому, практически материнскому теплу, которое эта рука дарила…

— Твой отец… — закрыла она глаза, а я рассматривала её морщинистые веки, пока они не поднялись и не заставили меня чернотой взгляда отшатнуться. — Какая гремучая смесь… я чувствую его кровь в тебе…

Я уже готова была одолжить ей руку, лишь бы убраться отсюда восвояси, но силы у глупер было не занимать, а мрачная чернота глаз не давала отвести взгляд от их таинственных глубин. Её широкие ноздри подрагивали, она как будто принюхивалась к моей руке, а я как загипнотизированная не могла оторвать от неё глаз…

— Тёмный маг… его отец. Две ведьмы Жизни — его бабка и мать. Демон — его дед, правда, слабенький… Всё повторяется вновь, круг замыкается…

Ничего не поняла! Ну что за привычка у этих страшных бабулечек говорить так, что потом оказываешься в ещё большей луже сомнений, чем до этого…

— Красавчик он у тебя… Те, кто по крови смешаны, редко бывают сильны.

Красивы — это да! Но этот хорош не только внешностью, но и силой…

— Он… — не могла я произнести это слово, боясь увидеть руины своих надежд наяву, — мёртв?

— Нет ещё, наглец! — возмутилась старушка Эндура, закусив и без того смятую кожу губы, отчего её рот весь искривился. — Уворачивается от меня шалопай этакий!

Я отскочила, как ошпаренная, понимая, кто сидит передо мной и кому я задавала вопросы. Спотыкаясь на негнущихся ногах, я попятилась назад, а старушка сделала обиженную гримасу на морщинистом лице.

— Поняла, да? — её искорёженные пальцы в расстройстве взъерошили седые пряди. — Вот я, старая метелка, проговорилась…

Я упёрлась спиной в стену и стала по ней продвигаться к выходу…

— Да куда ты как зайка поскакала? Ещё и ведьмой называешься! — в сердцах хлопнула по столу старушка, и я подскочила на месте.

Э-х-х, за живое берет, за гордость ведьминскую… Вот чувствую уже как подбородок задираться пошёл в приступе упрямства, да нос на потолок показывает…

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело