Выбери любимый жанр

Приключения Кларенса Хантера (СИ) - Борисов Максимилиан "Maxfactor" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— А форма?

— В шкафу. Почему вы не спрашиваете про звездолет?

— А что с ним случится? Угонят? Он к себе никого просто так не подпустит. Пока планета не расколется пополам, с «Призраком» ничего плохого не сделается.

Капитан Патч улыбнулся.

— Что ж, тогда начнем лечение. Методика называется ДПДГ — десенсибилизация и переработка движением глаз. Садитесь на койку, и внимательно смотрите на ручку и фигуры, нарисованные в блокноте…

Сэр Дрэйк пришел только через неделю. Кларенс, воздев руки, кинулся ему навстречу, как к божеству:

— Я замучился смотреть дурацкие сериалы! Когда я смогу отправиться домой?

— К сожалению, «Орфей» уже улетел. Следующий рейс только через полгода. Ваша галактика пока не балует нас вниманием.

— Я не могу столько ждать! — возопил Кларенс. — Я могу лететь на «Призраке»! Он вполне пригоден к межгалактическим перелетам.

Сэр Дрэйк состроил торжественную мину и вручил Кларенсу сложенный вчетверо лист бумаги:

— Это мне передал капитан «Орфея».

Кларенс плюхнулся на стул и начал читать вслух:

— В связи с особенностями поведения прибывшего к вам для выполнения особой миссии Кларенса Т. Хантера в любом случае дождитесь корабля для его транспортировки к месту постоянной дислокации. В случае задержки, дождитесь грузового трансгалактического звездолета «Харон». Хантера ни в коем случае нельзя оставлять одного!!! Командующий базой «Старлайт» полковник Дж. Манн, директор центра разработки вооружений профессор Невтриносов Т. Ф.

— Теперь понятно? Я навел справки — «Харон» прибудет через месяц.

— Понятнее некуда. Особенности поведения, место постоянной дислокации, — издевательски сказал Кларенс. — Я могу и сам улететь. И никто меня не остановит.

Сэр Дрэйк сел в кресло, чуть подался вперед и, строго глядя в глаза, сказал:

— Сэр Хантер. Я надеюсь, что вы, как джентльмен, не осмелитесь скомпрометировать и мою, и свою репутацию недостойным поведением.

Кларенс тяжело вздохнул:

— Иными словами, я должен торчать в больнице месяц.

— Почему в больнице? Вас завтра выписывают. Вы будете жить в усадьбе Кальдеронов. Или в своем звездолете, если хотите. Капитан Патч может продолжать свои сеансы и у нас.

— Хорошо, — сказал Кларенс. — Но только при одном непременном условии. Вы расскажете мне, чем закончилась вся эта история с покушением, и кто за ней стоит.

— Боюсь, я и сам знаю слишком мало. Гонщика номер четыре застрелили при попытке к бегству. Мы выяснили, что он — наемный убийца, работавший на корпорацию Курита. Разумеется, нет никаких доказательств. Кроме боевого лазера, неотличимого от имитатора.

Хантер подскочил на койке:

— Слушайте, а может, мы их того? Бах, бах, ба-бах! У меня достаточно средств, чтобы превратить в руины половину планеты. Одних термоядерных ракет четырнадцать штук!

Сэр Дрэйк улыбнулся одними глазами.

— Кажется, я теперь понимаю, почему начальство не желает оставлять вас без присмотра, сэр Хантер. Давайте все-таки обойдемся без сильных средств.

— Мое дело предложить, — сказал пилот, обиженно надув губы. — Как пожелаете.

Сэр Дрэйк покинул палату, осторожно закрыв дверь. Кларенс включил телевизор, лег на койку и стал смотреть сериал про леди Амелию. Какая-то безразмерная штука.

На ближайший месяц лучшим другом Хантера стал садовник Кальдеронов. В домике толстяка Кларенс собирал все семейство и рассказывал истории о полной опасностей жизни в далекой галактике. Однажды он поведал печальную быль о Теодоре Эллисоне, павшем жертвой человеческого равнодушия. Когда пилот трагическим тоном повествовал о том, как Эллисон считал секунды до самоуничтожения звездолета, держа в руках фотографию умершей невесты, Луиза Гордон плакала навзрыд. Леди Джоан вытирала платочком глаза. Лишь сэр Дрэйк сохранил невозмутимое спокойствие. Он спросил:

— Откуда вы знаете, сэр Хантер, что сэр Эллисон сидел в машинном отделении и считал секунды до взрыва? Вас же там не было.

— Откуда я это знаю? — переспросил Кларенс. — Да потому, что я на его месте делал бы то же самое, черт побери!

Через два дня Кларенса вызвал сэр Дрэйк. В его кабинете сидел солидный молодой человек в строгом костюме.

— Познакомьтесь, сэр Хантер. Дрю Маккормик, официальный представитель телекомпании NLE*.

— Очень приятно. Чем могу быть полезен? — Кларенс сел в свободное кресло.

— Я хотел бы купить у вас историю про сэра Эллисона. Мы ее экранизируем.

— Откуда вы о ней узнали? — удивился Хантер.

— О, у нас свои секреты. Позвольте они останутся тайной, — Маккормик достал из кармана блокнот и чековую книжку.

— Позволяю. Знаете, что? Мне деньги ни к чему. К тому же я в любом случае не хочу наживаться на памяти друга. Я дарю вам эту историю. Надеюсь, вы сделаете все, как надо. Но взамен вы расскажете мне, чем закончится сериал про леди Амелию. Вряд ли мне удастся его досмотреть.

— Это большая тайна, сэр Хантер, — сказал Маккормик. — Но ради вас я сделаю исключение. Все интриги затеяла мать семейства — она не хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за человека без рода и племени.

— Я же говорю, бояр-аниме, — ввернул Кларенс. Молодой человек позволил себе улыбнуться и продолжил:

— Когда мать узнает, что дочь в положении, она захочет убить ее и жениха, чтобы избежать позора. Усадьба сгорит, все погибнут, кроме леди Амелии — ее спасет возлюбленный, пожертвовав собой. Она поселится в маленьком городке, родит ребенка, и будет вести скромный образ жизни. А теперь, если можно, расскажите мне историю Эллисона как можно подробнее.

Хантер закинул ногу на ногу, и заунывным голосом начал печальное повествование…

Через несколько безоблачных и беззаботных дней прилетел трансгалактический грузовик «Харон». Кларенс попрощался с сэром Дрэйком, послал Луизе и Джоан воздушный поцелуй, напугал улыбкой садовника и захлопнул за собой люк шлюзовой камеры. «Призрак» негромко засвистел, убрал опоры, чуть приподнял нос, и сорвался в небо. За минуту планета превратилась в укутанный облачной пеленой диск.

К вящей ярости командира «Харона», Хантер, не запрашивая разрешения, с размаха вогнал звездолет в стыковочный узел. Транспорт вышел в точку равных энергий и провалился в гиперпространство.

Кларенс открыл дверь, вошел в кабинет Невтриносова и сел на стул. Ученый, злобно глядя на пилота покрасневшими глазами, проворчал:

— Чтоб ты сдох, Хантер…

Пилот задумался. Чем он не угодил профессору? Подумаешь, разбил несколько стекол в небоскребах. Невтриносов почесал подбородок и продолжил:

— Я из-за тебя выспаться не могу! Две лаборатории на уши поставил! Отправил запросы в центральный банк данных! И только сегодня утром Лилианна Андреевна послушала твою песню и сказала, что нет там никакой Ву! Сон наяву там поется, понял? Сон наяву! Вали с глаз моих долой, пока я не разозлился!

Хантер счел за благо закрыть за собой дверь и ретироваться.

В комнате ждала Наташа — маленькая подвижная девушка с черными, как вороново крыло, разметавшимися по плечам волосами.

— И как там, в другой галактике? — спросила она, плотоядно проводя по своей руке лезвием остро отточенного ножа. На ламинированном полу расплылись алые капли. Хантер поежился и сказал:

— Они предлагали мне все. Деньги, власть, любую должность в корпорации.

— И что ты сказал?

— Ты же сама знаешь. Лучше быть самым распоследним нищим в индустриальном обществе, нежели королем у дикарей! Но леди Амелию мне все равно жалко.

Кларенс отобрал у Наташи ножик, залил рану на ее руке медицинским клеем и усадил девушку в кресло. Сам сел на стул и начал долгий и нудный рассказ о своих подвигах в далекой галактике, не обращая внимания на страстный огонь в глазах подруги.

* Название телекомпании NLE — News, Life, Entertainment, переводится, как «новости, жизнь, развлечения».

Танцы с вампирами

Кларенс Т. Хантер восхищался новеньким крейсером, пришвартованным к стыковочному узлу звездной верфи. Стремительные обводы, покатая боевая рубка, плазменные турели и пусковые установки фотонных торпед — все дышало совершенством смерти и разрушения. Интересно, какое имя уготовано кораблю? Об этом знал лишь один человек — заместитель председателя Совета Развития. К сожалению, он где-то задерживался, и торжественная церемония застыла в томительном ожидании. Представители верфи, приемная комиссия — не семеро, а целых пятьдесят человек ждали одного. Начальство, говорят, не опаздывает.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело