Выбери любимый жанр

Зелье истинного счастья (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

В моей деревеньке, затерянной в глухих лесах, таких чародеев не было. И она погибала под куполом, пока мы безуспешно пытались связаться с боевыми магами. За те несколько дней, показавшиеся вечностью, я так и не покинула дом. Отец и младший братишка, несмотря на мамину ведьминскую защиту, не обладая магией, ушли за грань первыми. Мама и бабушка держались вместе, берегли меня… Но силы изначально были неравны. Я не знаю, какое заклинание применили родные, что отдали богам взамен, но я оказалась за куполом и выжила. И даже никогда не смогу сказать им спасибо. Деревню после того, как черная хворь напиталась силой, и, не выдержав, лопнула, накрыло волной огня и пепла. И исчезла она с лица земли, словно и не бывало.

Я осталась без дома, семьи, средств к выживанию… Дар был, сильный и неукротимый. И благодаря ему, я поступила в Академию Магии. Она стала мне домом.

Ректор тем временем настороженно посмотрел в мою сторону, покосился на метлу, торопливо спрятавшуюся за моей спиной, щелкнул пальцами. В воздухе появился древний, по одному темно-коричневому цвету пергамента видно, свиток, перевязанный алой лентой. От него исходил тонкий, едва уловимый аромат незнакомых трав.

Ой, как интересно!

— Нужный вам рецепт. Надеюсь, осознаете, что показывать его никому не следует.

Значит, реально существует? Я осторожно взяла из его рук пергамент, бережно прижала к себе.

— Ректор Аривий, а с практикой как же быть? Не могу же я и зелье варить, и по лесам лазить, добывая нужные ингредиенты. В том, что они редкие, я и не сомневалась.

Он вдруг весело хмыкнул, и я тут же запаниковала. Когда наш ректор гневался, это можно было пережить. Даже если от его ярости молнии били в специально заговоренную для этого действия каменную башню. Но если Аривий улыбался… я бы настоятельно посоветовала бежать без оглядки так далеко, насколько получится, и прятаться.

— Если его сварите, я зачту вам практику, — сообщил он.

И вот что же он мне за зелье подсунул? Ох, нечисто дело…

— На высший бал? — решила поторговаться я.

— Однозначно.

Ко мне тут же перекачивал мешочек с монетами для ингредиентов, пара свитков с личной печатью главы учебного заведения с адресами торговцев редкостей и разрешением на использование ингредиентов из академической лаборатории, а потом ректор махнул рукой.

— Идите.

Я отвесила неуклюжий поклон, подхватила метелку и выскочила за дверь. В меня тут же полетели заранее заготовленные проклятья Стеллы. Заговоренная для этих случаев метелочка бодро дал отпор и все-все отразила. Вот уж кто настоящая ведьма, так это Стелла! И нос крючковатый, и черные глаза колюче-острые, и ногти длинные. А уж наряд…

— Слушай, ты бы лучше переоделась и причесалась, — фыркнула я. — Глядишь, и ректор бы наш на тебя иначе глядеть стал.

— Ланская! — раздался его голос.

— А вы не подслушивайте, — нашлась я.

— Прокляну! — прошипела Стелла вслед, косясь на мою метлу. Она светилась фиолетовым, намекая на выброс темной магии с непредсказуемым эффектом.

Я пожала плечами, пробралась на балкончик и взлетела, на ходу разворачивая свиток. И тут же свалилась с метлы, голося на всю округу. Хорошо что Марфушенька — метелочка моя золотая, тут же подхватила и тревожно зашелестела веточками.

— Сто тридцать четыре ингредиента! Ректор Аривий, я вас… прокляну и не помилую! — проорала я, не выдержав.

В башню, мимо которой я пролетала, привычно ударила молния. А вдали послышался веселый победный смех. Я не поняла: это ректор надо мной, что ли, смеялся?

Сговорились с профессором Зигом, значит, чтобы от одной проблемной ведьмочки избавиться, давая в наказание невыполнимый рецепт? Ну-ну! Мы еще посмотрим, кого метла первой сбросит. Я ведь гордая, потому что ни раз обижали. И сильная, потому что делали больно. А еще… смелая, и бояться давно разучилась.

Будет вам зелье истинного счастья! Каждым прутиком своей Марфушеньки клянусь!

— А может, не надо? Что мы, без диплома Академии Магии колдовать не сможем? — поинтересовался Марк, пытаясь зубами подхватить край брыкающего и явно не желающего участвовать в эксперименте, котелка.

— Ты что, трусишь? — возмутилась я. — А еще фамильяр называется!

Марк недовольно фыркнул, покосился на меня и заметил:

— Если помрешь, меня сосисками некому будет кормить.

— А ты снова воровать начни, — предложила я, решительно выставляя на рабочий стол все свои запасы порошков, корешков и травок.

— Вот не надо мне проминать наше знакомство! Если бы одна ведьмочка не пролила зелье, создающее лед под ногами и не врезалась в лоток мясника, за которым я, между прочим, приличный бездомный кот прятался, то…

— Мы бы не нашли друг друга? — улыбнулась, теребя его макушку. — Марк, мне нужно доучиться. Так за зелья платить больше станут. И в ежегодных состязаниях, где приз — мешок с золотом в твой вес, можно поучаствовать. Да если однажды получится, я десять раз в день буду тебя кормить сосисками.

Кот фыркнул и потерся о мою ладонь. Метла щелкнула, котелок загремел.

— Тебе купим амулетиков разных… — посмотрела я на Марфушеньку. — А котелку добавим таких свойств, что все ведьмы станут завидовать.

— Ну разумеется, — снова съехидничал кот. — С таким приданым вокруг нас еще и женихи выстроятся. Эшелоном!

Я рассмеялась. Желание Марка устроить мою личную жизнь — все-таки фамильяры подпитываются положительными эмоциями хозяйки, и если та влюблялась, становились в разы сильнее, иногда заставляло меня ходить на свидания. Только отклика я все равно не чувствовала. Я была одной из тех немногих ведьм, кому нужна настоящая любовь. Такая, чтоб до самой дрожи… Такая, чтобы аж иголочки кололись в сердце… Такая, чтоб все вокруг искрились от силы, которая выплескивается с чувствами. И главное: чтобы раз и навсегда.

И Марк это понимал, хотя все равно не переставал ворчать и заставлять меня искать суженого, за что я называла его не фамильяром, а сводником.

— И вот чем тебе Дин не угодил? Красивый, добрый, сильный маг!

— Тем, что врет много. Помимо меня еще семерым ведьмам свидание назначил.

— Так вы его за это в кролика превратили? — нашелся кот, посматривая на котел, который я установила на столе.

— Они же плодовитые. Вот и этот туда рвался, — ехидно заметила я. — Нет, Марк, ты понимаешь, ладно бы он врал… Смешно, конечно, когда знаешь правду, а перебивать так вообще жалко — человек же старается. Но пытаться нас всех еще одним и тем же приворотным зацепить… Обидно за свою ведьминскую честь, однако!

Я вздохнула и поморщилась. Все же любовные зелья — это полет фантазии, приправленный светлой магией и желанием, замешенным на страсти и обладании. Тут необходимо ингредиенты подбирать с индивидуальным подходом. Вот даже мы, ведьмочки, решив отомстить, зелья приготовили разные. И кролик получился ярко-оранжевой раскраски с зелеными пятнами, а питался всю неделю, пока преподаватели дружно и скопом пытались снять наши ведьмовские чары, поганками и мухоморами.

Марк фыркнул, потянулся и заглянул в список, что лежал рядом с котелком. Посудина тоже наклонилась, словно могла увидеть состав невиданного зелья, а метла зашелестела прутиками и прислонилась к столу.

— И так, тридцать семь ингредиентов у тебя имеются в наличии, — подвел итог фамильяр.

— Девяносто шесть можно добыть в академии. Ректор приложил к рецепту свое разрешение, — заметила я.

— Остается…

— Двадцать один, Марк. Семнадцать, хоть и редкие, тоже реально купить. Аривий даже денег выделил, — хмыкнула я, начиная понимать: ввязалась во что-то очень даже нехорошее.

Зачем профессору Зигу это зелье? Почему не приготовит сам?

— А вот остальные четыре…

— Шифр какой-то? — заинтересовался фамильяр.

— Хуже. Нам придется добывать жемчужину русалки, цветок папоротника и чешуйку дракона. А последнее вообще не разобрать, — созналась я.

Кот нервно заходил по столу, заглянул в котел, перенюхал травки, чихнул и обреченно заметил:

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело