Выбери любимый жанр

Навеки проклятые. Цветок Инферно (СИ) - Змеевская Анна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Допустим, что мне лучше не припоминать сейчас тот добрый десяток статей уголовного кодекса, по которым я могу закрыть твоего рогоносца. И допустим, что ты впрямь лучше меня знаешь, что делать. Но я должен знать, что ты в безопасности и имеешь хоть какой-то контроль над ситуацией.

— Я в безопасности. И я контролирую ситуацию, — отрезала Кори. — Вы, наверное, хороший полицейский, но в политике явно не сечёте. И в демонах тоже. Леди-канцлер никому не позволит посадить в тюрягу сынка Великого Воителя, разве только тот сынок расчленит меня посреди главной площади. А он не станет. Он вообще мне ничего не сделает, иначе его кастрируют. Не я, так клятый Воитель.

За свой тон тут же стало совестно — Маркус Эйнтхартен казался слишком добрым и славным, чтобы ему грубить. Но он ничуть не обиделся, наоборот — рассмеялся, так весело и заразительно, что на лицо невольно наползала ответная улыбка.

— Ну один в один моя Киара, — выдохнул он, всё ещё улыбаясь. — Правильно я её к тебе не пустил. Уверен, вы бы перегрызлись за пару минут. Кстати, Сайрус-то к тебе давно заглядывал?

Кори, на миг задумавшись, кивнула.

— Давненько.

— Так и знал, что Киа его навестила. И ведь строит невинную физиономию да всё отрицает, зараза некромантская!

Белобрысая чума накрутила хвост Сайрусу? Кори даже не знала, изумляться, ужасаться или злорадствовать. Вообще не знала, как реагировать на такие новости.

— Я… благодарна вам за участие, — наконец неохотно проговорила она. — Правда, спасибо. Но… пожалуйста, пожалуйста, оставьте Сайруса в покое! Он самое меньшее из зол, просто мелкая неприятность на фоне долбанутой родни, его и моей; я не хочу быть утащенной в Инферно за шкирку, не хочу прозябать там всю оставшуюся жизнь, не хочу!..

— Тихо, тихо, — ласково стиснув её плечо, забормотал Эйнтхартен, чуть смущенный и будто даже напуганный. — Кори, я ничего не стану делать без твоего согласия, ладно? И Киару угомоню, насколько это реально. Но если Сайрус перестанет быть просто мелкой неприятностью, ты можешь… нет, ты должна обратиться ко мне. В любое время дня и ночи. Хорошо?

— Х-хорошо, — кивнула она, мысленно отвесив себе пинка и проглотив неучтивое «Да какое вам до меня дело?»

Но и впрямь — какое? Можно подумать, двум крутым архимагам больше нечем заняться, кроме как разбираться с проблемной подружкой их неугомонных дочек.

Как оказалось, большое, раз уж сам коммандер полиции нашел время, чтобы притащиться сюда. Кори, если отбросить все те максималистские глупости и паранойю, его мотивы прекрасно понимала. Кому понравится, что в твоём городе пытается жить по своим порядкам какой-то инфернальный козёл? Особенно когда у самого две малолетние дочери (злодейски совратившие преподавателя, но это так, мелочи). Сама Кори, если решится когда-нибудь обзавестись детьми, тоже будет готова перегрызть горло всякому, кто угрожает их безопасности.

— Я поговорю с Алистером, — проговорил коммандер, убеждая в правильности мыслей о нём. И изрядно пугая своим настроем. — Нет, не спорь, дослушай сначала. Ничего твоему Сайрусу не будет. Пока. Но по учебным и жилым корпусам шляться мы ему больше не дадим. И вообще посторонним, чтобы не выглядело слишком подозрительно. Такой вариант тебя устроит? — Кори пробурчала нечто утвердительное. — Вот и славно. Теперь идём к мелкому Дагмару, а то он уже сожрать меня примерился.

‌‍

Сожрать или нет, но вот то, что Тео только чудом не искрил своими молниями — факт. Кори ещё на подходе ощутила прорву недовольства, любопытства и ревнивого собственничества. И поди пойми, почему это не пугало и не злило, а было приятно чуть не до дрожи.

— Вот, возвращаю в целости, как и обещал, — примирительно улыбнулся Эйнтхартен и чуть подтолкнул Кори в его сторону.

— Это было дольше, чем пять минут, — проворчал Тео, как-то уж слишком демонстративно притягивая Кори в своим объятия. И это тоже оказалось до Бездны приятно, хотя видят боги, стоило отвесить наглецу хорошего пинка за такие показательные выступления.

— Прости, время с интересной собеседницей летит незаметно. Но мне и впрямь пора. Так что дальнейшая забота о нашей воительнице целиком на тебе. Справишься?

— Я? Что за вопрос!

— Вот и отлично. Кори, надеюсь, мы друг друга поняли?

— Так точно, господин коммандер, — заверила она язвительно.

— Ну что за прелесть эти некросы! — умилился коммандер Эйнтхартен, страдальчески заведя глаза к высокому потолку библиотеки.

И наконец-таки откланялся. Слава богам и богиням.

Кори бы вот тоже откланялась. И свалила бы из библиотеки, вмиг ставшей очень неприятным местом. Не из-за визита Эйнтхартена, и уж тем более не из-за Тео, по-прежнему обнимающего её, словно они тут одни. Просто разговоры о Сайрусе приятными назвать сложно. В последнее время любое упоминание о нём неизменно портило настроение, даром что сам винторогий козёл поблизости не отсвечивал.

— Эй, Кори, что случилось? — от Тео её состояние явно не укрылось. Он обхватил её лицо ладонями, посмотрел внимательно и озабоченно.

— Я не хочу об этом говорить.

Кори тут же устыдилась собственного резкого тона. Обижать Тео — всё равно что пинать котят; то есть ужасно и вообще невозможно.

— Извини. Но я правда не хочу… Не сейчас.

— Ладно, — на удивление покладисто отозвался Тео. — А чего хочешь?

Варианты ответа пугали своим разнообразием: от «тебя» до «упасть и сдохнуть». Однако в итоге пришлось остановиться на чём-то поскромнее.

— Пойдём отсюда, а? — предложила она и тут же побрела к столу, чтобы собрать тетради и письменные принадлежности. Тео послушно направился следом. — На фиг этот семинар, всё равно он только через три дня.

— Вот это я понимаю!

— О, ну ещё бы.

— Эй, я люблю учиться! — на откровенно скептический взгляд он поумерил праведное негодование и неохотно уточнил: — Ну ладно, не всегда и не всему. Вот сейчас точно не люблю, лучше с тобой день проведу.

— Целый день? Кто тебе сказал, что этого хочу я?

Вместо ответа её обняли со спины и ткнулись губами в шею. Ласковая ладонь прошлась по животу, погладила почти невесомо, возвращая тот трепет, который был до разговора о Сайрусе. И даже то, что они в библиотеке (и на них, блин, пялятся!), несколько забылось.

— Я почему-то думаю, что хочешь.

Нет, ну вот как он это делает?..

25

Зал стихий был уже полон народу, когда туда пришли Тео и Хель. Они дружно решили опоздать к началу. И не прогадали — ректор Дальгор как раз заканчивал свою речь, разумеется, полную сарказма и дурацких шуточек. В Академии вообще с трудом можно найти приличного и сдержанного на язык препода. Что в целом понятно — вот Тео искренне считал героями тех, кто вынужден каждый день дрессировать бешеных магических деток. Отец вон что Эрика, что их с Хель сплавил из Арнгальдхейма, едва в них проснулась сила, — чтобы не натворили чего ненароком. И правильно сделал: после всех троих Рассветную крепость пришлось отстраивать заново.

— Ну вот, такую лекцию пропустили, — расстроилась Хель. Генерал-некромант числился у неё в кумирах, как и его преемница Киара Блэр. — Всё ты виноват, Дагмарссон!

— А я-то здесь при чём? — изумленно вытаращился на неё Тео. — Это ты полчаса туфли выбирала!

— А ты полчаса завязывал галстук. Кстати, тебе не идёт.

— Трусы с мехом мне тоже не идут, — резонно заметил Тео, припомнив небогатое разнообразие национальных солхельмских нарядов.

— Да брось, даже отец в такое не выряжался. Подумаешь, напялил бы какой кафтанчик до колен, плащ с волчьей шкурой на воротнике… Классика! Не пойму, что тебе не нравится?

— Спасибо, обойдусь. Это к Эрику. Он у нас папина радость и гордость Солхельма, — проворчал Тео.

И нет, он вовсе не завидовал положению брата — видят боги, Тео его давно обскакал, что по вниманию и любви женщин, что по магической силе. Ну ладно, может, пока не обскакал, но Эрик старше и опытнее. В конунги Тео уж тем более не рвался — воин из него куда лучше, чем политик. Вот из Хель бы отличная правительница вышла, куда лучше их старшего братца.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело