Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 231


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

231

И, добавил он в своем уме, задал несколько вопросов непосредственно русским и, если мог, Линчевателю в маске, но Карен не нужно было этого знать.

- У меня есть идея, - нерешительно предложила Карен. "Я сказал Это Бену, когда встретила его, но ... Юнион-строительная компания. Строительные компании, в буквальном смысле, кирпич и цемент. Ты не можешь просто заставить краны, прицепы и офисную технику исчезнуть, изменив некоторые цифры на бумаге. Вещи Юнион Эллайд ликвидируются и все это куда-то идет. Это след, по которому мы можем идти."

"Файл для банкротства, а затем реструктурировать под новым именем," Кларк упомянул. -В этом нет ничего необычного."

"Да, тогда те, кто стоит за Юнион, вероятно, те же самые, покупая все вещи, которые ликвидируются. Они являются как продавцами, так и покупателями. Она улыбнулась ему, обрадовавшись, что он, казалось, согласен с ее идеей. "На этой неделе идет аукцион, мы должны пойти туда и посмотреть, кто покупает эти вещи."

"Это хорошая идея, кроме..."

"За исключением? Спросила Карен.

Кларк вздохнул. "Кроме того, что появляться в месте, которое, как мы знаем, будет заполнено людьми, которые пытались убить тебя, задавать вопросы и выделяться, как больной палец, - это верный способ сообщить им, что мы что-то задумали. Они знают, кто ты, Карен, ты не можешь этого сделать." - О, - воскликнула она, как будто ей и в голову не приходило рисковать.

"Но это хорошая идея", - добавил Кларк, увидев, что ее выражение становится мрачным. "Мы не должны быть там, чтобы знать, куда вещи идут, кто что покупает. Это все тщательно зарегистрировано." И Кларк позаботился бы о том, чтобы обратить внимание издалека, не заходя внутрь аукциона; привилегии иметь надзор.

"Итак, вот оно что?- Спросила Карен, казалось, взволнованная. "Мы действительно это делаем?" Кларк не мог не улыбнуться. "Мы да. Вот, это мой номер", - написал он на салфетке свой номер мобильного телефона и отдал его ей. "Если ты что-нибудь вспомнишь, если у тебя есть какие-то идеи, если кто-нибудь, где-нибудь подумает, странно посмотрит на тебя... позвони мне. Независимо от времени, позвони мне."Он серьезно посмотрел на нее. "Ты храбрая женщина, Карен, но не принимай храбрость за безрассудство. Если ты думаешь, что ты в опасности, скажи мне. Ладно?"

"Хорошо", - согласилась она, написав свой номер на другой салфетке и отдав его ему.

"Сегодня я задам свои вопросы, а потом позвоню вам. Мы решим следующий шаг вместе. Кларк снова улыбнулся ей, потом посмотрел на стакан с водой. "А теперь возьми стакан и плесни мне в лицо водой." "Что?! Карен воскликнула, чуть не уронив кошелек от удивления.

"Ты сам сказал, что они могут наблюдать, - объяснил Кларк, внимательно осматривая кофейню. "Ты уже почти час разговариваете с журналистом. Это выглядит не очень хорошо."

"И как бросание воды в лицо исправит это?"

"Есть еще одна причина, простая причина, почему два человека могут сидеть в кофейне, разговаривая в течение часа", - сказал Кларк, подняв бровь. "Свидание. В этом случае свидание пошло не так. Притворись, что я сказал какую-то глупость, брось это мне в лицо, Назови меня свиньей и уходи." "Я не могу этого сделать!"Карен сказала в ужасе.

"О, не волнуйтесь, я не обижусь."

"Дело не в этом!"

"Ну, что еще вы имеете в виду, чтобы объяснить это?"Спросил Кларк, раздраженный. "Нам нужна история для прикрытия."

Карен погрузилась в раздумья на пять секунд. Потом она встала, подошла к Кларку и поцеловала его. Это был не простой поцелуй в губы, О нет, это был полномасштабный поцелуй, который обычно был зарезервирован для окончания романтического фильма, и Кларк был слишком удивлен, чтобы сделать что-нибудь, кроме поцелуя в ответ. Он слышал, как люди хлопали, смеялись и свистели в кофейне, и где-то в его голове Кларк представлял, что поцелуй уже выполнил свое предназначение, но они все еще продолжались.

В конце концов Карен отступила назад, ее лицо покраснело.

"Мы должны сделать это снова",-громко сказала она потрясенному Кларку и впечатленной аудитории. Вот так просто она повернулась и ушла.

Ну, это было значительно лучше, чем его идея, признался Кларк, касаясь его собственных губ. Этот день оказался действительно интересным.

________________________________________

Клэр Темпл была вне себя от скуки. И у нее аллергическая реакция на кошачью шерсть, которая только ухудшила ситуацию, так как кроме того, что ей было скучно, у нее теперь был Бегущий нос и красные глаза. Разозлившись, она уставилась на кошку, которая уставилась на нее, все еще отказываясь есть. "Ешь, маленький ублюдок!"она воскликнула, только чтобы ее быстро проигнорировали.

По правде говоря, кошка была наименьшей из ее проблем. С тех пор, как она помогла человеку в маске - или майку, как она его назвала, так как не знала его настоящего имени - ее жизнь вышла из-под контроля. В одну минуту она пытается спасти истекающего кровью человека от смерти в своей квартире, в другой у них есть русский боевик в ее доме, пытаясь убить их обоих.

Это ни для кого не закончилось хорошо. Русский в конечном итоге бросил с крыши и в коме, и Клэр пришлось покинуть свою квартиру и спрятаться в месте своего друга - что, к счастью, был за городом-, так как никто из них не знал, если русский сумел сказать кому-то что-нибудь.

И пока Майк не разобрался с ситуацией, она застряла там, не имея возможности уйти, работать или делать что-то еще, кроме проклятия этой проклятой кошки.

Это было лучше, чем быть замученным и убитым русской мафией, правда, но не намного. Вздохнув от разочарования, Клэр оставила кошку с едой и пошла в темную гостиную. День, день, ночь ... единственное, что изменилось в ее жизни сейчас, это количество света, которое у нее было, ничего больше. Она не могла больше смотреть телевизор, не было ничего хорошего для чтения, и интернет не делал ничего, кроме как разозлить ее еще больше. В общем, Клэр провела чертовски классную ночь. Она рассматривала возможность принятия душа и засыпания, когда дверь квартиры была просто уничтожена огромным человеком, обвиняющим ее.

У Клэр был всплеск адреналина и она двигалась к сумочке, прежде чем ее мозг даже догнал то, что происходило; двигаясь к горелке, которую дал ей человек в маске. Не нужно быть гением, чтобы понять, что русские нашли ее, а Клэр была чертовски умна.

Она подошла к столу и схватила свою сумочку, но прежде чем она успела вынуть из нее мобильный телефон, огромный мужчина схватил ее за ноги. Клэр кричала и била ногами, но русский поднял ее, как тряпичную куклу, и швырнул на другую сторону комнаты; сумочка, однако, крепко держалась в руке, как будто от этого зависела ее жизнь.

Вроде того.

Клэр болезненно приземлилась на спину, но вместо того, чтобы плакать об этом, она начала перебирать вещи в сумочке, пока наконец не нашла мобильный телефон; как раз тогда, когда русский снова зарядился, как сумасшедший носорог, делая прямую линию к ней, топча стол и стулья, бросая диван в сторону и, наконец, снова поднимая ее и прижимая Клэр к стене.

"Борись, девочка, борись! он насмехался, когда Клэр отчаянно пыталась вырваться из его рук. Он довольно быстро перестал смеяться, когда кошка ее друга прыгнула у него между ног, его когти копались глубоко в очень деликатной области мужского тела; такую боль, по-видимому, мужчина не мог игнорировать.

Клэр обещала купить маленькому ублюдку целого лосося, если выживет, увидев безумно кружащегося посреди квартиры огромного русского кота, все еще прилипшего к паху. Какой бы ни была причина, по которой кошка это сделала, это дало Клэр достаточно времени, чтобы нажать "Отправить". "Привет."

231

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело