Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 239


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

239

"Мне насрать на отель, он услышит!"

"'Он'? "Он" кто?"Наташа спросила, как будто не знала.

"Сами-Знаете-Кто!"он кричал.

Кларк закатил глаза, вздохнув в раздражении. Наташа улыбаясь посмотрела на него. - Я думаю, мы в безопасности, Сергей, - сказала она. "Но, чтобы быть уверенным, вы должны сотрудничать. Иначе я пристрелю тебя снова, и Супермен обязательно появится. Но так как я теперь одна из хороших парней, только тебе придется беспокоиться о привлечении его внимания." - Он заскулил, схватившись за истекающую кровью руку. "Я чист! Мне нечего скрывать." - Не обманывай меня, Сергей."

"Я запускаю несколько игр здесь и там, что вас волнует?"он лаял. "Черт побери, девочка, какого черта ты стреляешь в меня?! Ты знаешь, что я выхожу!"

Его храброе неповиновение закончилось довольно быстро, когда Наташа приставила пистолет к его голове. Кларк заметил, что пистолет испугал его не из-за нее, а из-за ее глаз. Женщина перед ним больше не была Наташей, это была Черная Вдова.

- Именно поэтому я здесь, Сергей, - сказала она, заставляя его откинуться на спину и приставляя пистолет ко лбу. "Я хочу знать, почему ты вышел. Кто заставил тебя уйти. Кто позволил братьям Ранскаховым взять под контроль, кто подчистил их записи, кто, блядь, дергает за ниточки!" Русский вспотел, его сердце быстро билось. Кларк мог понять почему, но ему это не нравилось. Ему не нравилось видеть, как его друг исчезает внутри Черной Вдовы. Поэтому он подошел ближе и положил руку ей на плечо.

Это было тонко, но он чувствовал, что ее мышцы немного расслабляются.

Кларк посмотрел на мафиози.

- Говори, - приказал он безо всякой любезности.

"Кто ты, черт возьми?-"

Кларк не дал ему шанса закончить, он просто схватил его за горло и поднял в нескольких дюймах от кровати, прижимая к стене.

"Я тот человек, который выслушает твое признание", - сказал Кларк, склонившись над ним, угрожая глазами. "И только это. Кто-то устроил беспорядок на Адской кухне и использует русских для этого. Деньги перемещаются, люди умирают. Ты скажешь мне, кто стоит за этим."

Он нажал на шею еще несколько секунд, затем отпустил, позволив русскому упасть на кровать и кашлять. - Они убьют меня, - сказал он хриплым голосом. "Они будут-"

- Я могу защитить тебя, - сказала Наташа. "Щит может."

Сергей засмеялся. "Не против них, девочка. Он отрицательно покачал головой. "Я сказал этим братьям-идиотам не связываться с этими людьми. Я сказал им, что это никогда не заканчивается хорошо." Наташа подошла ближе.

"Связаться с кем? спросила она.

Старый босс мафии поднял глаза, и Кларк увидел истинный страх в его выражении лица.

- Ями нет Тэ, - прошептал он.

Кларк был удивлен, увидев, что тот же страх отразился и на выражении лица Наташи.

________________________________________

Анатолий посмотрел на Уэсли. Они были внутри машины Фиска, двигаясь в неизвестное место, где они, наконец, заключили эту сделку и сдали свою территорию. Он ненавидел это. Его брат ненавидел его еще больше, но после того, что случилось, после того, как они упустили свой единственный шанс победить человека в маске, какой у них был выбор?

Это была сделка или потеря всего, и он поклялся, что никогда не потеряет все снова.

"Даже после всего этого, ты даже не узнал имя девушки? Спросил Уэсли.

Анатолий презирал его, но скрывал это чувство. Сейчас не время для гордости.

"Нет. Она ничего не знала", - сказал он. "И человек в маске прибыл прежде, чем мы смогли узнать больше."

Наступила минута молчания.

- Ты был прав, что обратился к нам, - сказал Уэсли спокойным голосом, когда машина вошла в здание и начала спускаться. "Хотя звонок был бы более подходящим."

"Я хотел встретиться лично, оставить прошлое позади", - сказал Анатолий.

Машина продолжала спускаться вниз и вниз, под землей, далеко от мешающих инопланетян, где они могли говорить. Они приехали в гараж, стемнело, и остановились.

"Говорят, что прошлое выгравировано в камне, - начал Уэсли, когда машина остановилась, - но это не так. Это ... дым, запертый в тесной комнате, кружится, меняется. Преисполненные годами и желанием выдать желаемое за действительное. Но даже если наше восприятие этого меняется, одно остается неизменным. Прошлое никогда не может быть полностью стерто. Он задерживается, как запах горящего дерева."

Анатолий понятия не имел, о чем говорит этот парень, но ничего не сказал. У Уэсли зазвонил мобильный.

"Сэр? Да, со стороны пассажира."

"Это был он? Анатолий спросил.

"Хм. Он хотел бы поговорить с тобой."

Он кивнул, а затем окно рядом с ним взорвалось, и Фиск схватил его. Анатолия вышвырнули из машины, как тряпичную куклу, смущенный, не зная, что, черт возьми, происходит, но прежде чем он узнал, что его ударили.

Анатолий упал, но вскоре его снова подняли и ударили еще раз. И снова, и снова, и снова, каждый удар ощущается как молоток. Он почувствовал, что сломан нос, затем челюсть и зубы,и как только он попытался сопротивляться, его снова бросили. Фиск кричал, как воплощение ярости, его огромная сила сломала каждую кость тела Анатолия.

"Ты опозорил меня!"он закричал, бросив его к машине. "Ты опозорил меня перед ней!"

Фиск бил его головой снова и снова, пока лицо Анатолия не было в значительной степени разрушено, и он больше не мог держать себя в руках. В его теле все еще оставалась частичка совести, частичка жизни.

Именно тогда Фиск схватил его, положил голову на машину и несколько раз разбил дверь о его череп. Анатолий не дожил до первого попадания, но Фиск продолжал бить, пока его голова не была полностью оторвана.

________________________________________

Уэсли вышел из машины, медленно. Уилсон стоял над телом Анатолия, трясясь от ярости, с каплями крови на лице; он взял платок и предложил ему.

- Передайте мистеру Поттеру, что мне понадобится новый костюм, - сказал Уилсон, медленно очищая каплю крови.

Он кивнул, глядя на труп Анатолия.

- И что мы будем с ним делать, сэр?"

Наступила минута молчания, затем Уилсон сказал:

"Что делает любой добропорядочный гражданин, когда ему угрожает преступник: звони в полицию."Затем он поднял глаза вверх. "И вызовите Супермена."

Уэсли улыбнулся. Может быть, проблема с человеком в маске, русскими и Суперменом решит сама себя, в конце концов.

239

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело