Выбери любимый жанр

Верные Клятве (СИ) - Шторм Милана - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

- Ну, что же. Кто наберется доблести и храбрости ответить мне на один простой вопрос: где Крэп Зол Вэр?

Несколько вызывающее поведение новой Наместницы вывело некоторых из состояния оцепенения, и среди слуг то и дело пробегал тревожный шепоток. Сообщать подобные вести никто не решался. Всем было, что терять.

- Он валяется в своей комнате пьяный вдрызг, моя госпожа!

Дримм. Вот кто его за язык тянул?

- О! Наконец-то! – неподдельно обрадовалась Терра подобной бесцеремонности. – Я рада наконец-то услышать ответ. Назовите свое имя.

- Дримм Варно, моя госпожа! – целитель вышел вперед и церемонно поклонился Наместнице.

- Вы, наверное, имели ввиду, что ваше имя Дримм В’Арно? – кажется, эта женщина подготовилась к своей поездке. Хотя Вэл не видел высокого смысла в том, чтобы учить старые фамилии лордов. Носящие их уже год как лишены своих титулов.

- Вы очень проницательны, моя госпожа, - Дримм вновь поклонился.

- Весьма приятно с вами познакомится, милорд, - Терра протянула руку, и нерастерявшийся Дримм коснулся губами ее пальцев.

- Мне тоже, моя госпожа, вот только я уже год как не являюсь лордом, но мои покои всегда в вашем распоряжении, - целитель подмигнул растерявшейся от такого нахальства Наместнице и продолжил: - Я не отказываю никому, а уж вам тем более не стоит бояться отказа! Если вдруг с вами приключится какая-нибудь хворь, я готов помочь в любое время!

Терра вновь расхохоталась. Очевидно, Дримм ей понравился. Может, потому что в его глазах не было страха и подобострастия?

Тем временем, старший гвардеец вновь приблизился к Наместнице и что-то прошептал ей на ухо, от чего вся ее веселость сошла на нет.

- Точно. Чуть не забыла. Глава стражи Чиндер, где вы?

Чиндер был сутул и слегка подволакивал правую ногу, но это никогда не мешало ему выглядеть представительно и чеканить шаг не хуже здоровых молодцов. Он протиснулся сквозь толпу слуг и, приблизившись к Наместнице, встал на одно колено и поклонился, выражая свое почтение.

- Госпожа Терра, рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, дорога не была слишком тяжела?

- Все прекрасно, спасибо, - кивнула Терра. Она отвернулась от Чиндера и, кивнув старшему гвардейцу, отошла в сторону. – С этим разбирайтесь сами, Гарт. С Крэпом буду разговаривать я.

- Разбирай…тесь? – Чиндер поднял голову и с ужасом посмотрел вслед уходящей прочь Наместнице. – Что это значит?

- Это значит, что вы отстранены, Чиндер, - голос старшего гвардейца разнесся над вновь затихшим внутренним двором Северной Длани.

- Отстранен? Но почему?

Гарт откуда-то достал конверт с королевской печатью.

- Это приказ о вашем переводе. Его величество Виттер Первый требует вас и ваших людей ко двору.

- Ко двору? – тупо переспросил Чиндер, понимаясь с колен.

- Да, все верно, - слегка кивнул Гарт, вручая Чиндеру бумагу. – Я не совсем верно выразился. Вас и ваш гарнизон не отстраняют, а переводят в столицу. Здесь останется лишь личная гвардия Наместницы.

- Но… послушайте! – Чиндер не на шутку заволновался. – Мои люди… они… вас слишком мало! Вас же только тридцать человек! Как вы сможете поддерживать порядок здесь? Север простирается на сотни миль, вы просто не сможете контролировать его!

- Для охраны Наместницы тридцать человек вполне хватит, - морщась, как от зубной боли, ответил Гарт. – И нет нужды держать здесь столичный гарнизон. Порядок в своем регионе должны обеспечивать жители. На дворе мирное время, командир Чиндер. Северяне вполне смогут обеспечить порядок сами, мы им поможем набрать людей для этого.

- Но ведь…

- Или королевский приказ для вас не имеет никакого значения? – поднял брови Гарт.

Чиндер развернул бумагу, прочитал ее и засунул в карман. Руки у него дрожали.

- Вы не сможете… Вас всего тридцать… Они… эти люди варвары, они несколько раз пытались убить Наместника, вы просто не сможете обеспечить безопасность!

- С этим я не соглашусь, - подала голос Терра. Вэл с удивлением обнаружил ее рядом с собой.

- Госпожа Терра! – Чиндер бросился к ней. – Одумайтесь! Пошлите письмо вашему отцу! Вам не справиться без меня и моих людей! Наместник Крэп четырежды переживал покушения на свою жизнь только благодаря охране! Ваша гвардия слишком малочисленна! Госпожа, подумайте, к чему это может привести!

- Господин Чиндер, Крэп Зол Вэр злоупотреблял властью. Я весьма тщательно изучила все документы, поступающие отсюда за прошедшие восемь месяцев. И я скажу так: если я не ошибаюсь, на мою жизнь покушаться не будут. По крайней мере, я на это надеюсь. Королевские указы не обсуждаются, у вас ровно неделя, чтобы собрать своих людей и отправится в столицу. Все. – Терра Лирно повысила голос. - Прошу всех вернуться к своим делам. Общий сбор слуг я назначаю на завтра. В полдень все, от горничных до дровосеков соберутся в зале для приемов. Или что в этом замке подходящего размера?

Вэл не сразу сообразил, что вопрос Терра задала именно ему.

- Да, госпожа, здесь есть зал для приемов, - склонил он голову.

- Вот и хорошо. А теперь, всем работать. Я пока вручу господину Крэпу Зол Вэру приказ о его отстранении, - удовлетворенно проговорила новая хозяйка замка. В ее голосе было столько злорадства и удовлетворения, что Вэл невольно посочувствовал Крэпу.

Ну что ж, посмотрим, что ты собой представляешь, Терра Лирно.

Глава 3

Со вчерашнего обеда у Вэла и маковой росинки во рту не побывало, но, несмотря на это, он не пошел на кухню за своей порцией кукурузной дряни, а отправился прямиком в покои Дримма, по пути решая все насущные вопросы, которые рождались в умах взбудораженных слуг. Наместница отправилась в покои Крэпа, что она там делает? Понравятся ли ей Красные покои, которые приготовили к ее приезду? Когда накрывать завтрак? Куда подать? Будет ли она так же, как и Крэп, закатывать пиры каждый день? Гарнизон будет распущен, это правда? Чего ждать от этой женщины? Некоторые вопросы оставались без ответа, но кое-что Вэл все-таки уладил. Он приказал в срочном порядке приготовить для новой хозяйки Лесную комнату, взамен Красных покоев, обставленных явно не для женщины, и накрыть стол в зале для приемов. На все остальные вопросы Вэл не отвечал. Что тут можно сказать? Никто не знает, чего им ждать.

Целитель открыл сразу же, как будто ждал его визита. Вэл с изумлением обнаружил, что его приятель затеял генеральную уборку. Раньше повсюду валялись пустые бутылки из-под «целебных настоек», которые Дримм начинал принимать с самого утра, а также грязные бинты, использованные повязки, покрытые засохшей кровью, и прочий мусор. Сейчас же все это было собрано в огромных размеров корзину, которая стояла прямо напротив входа. Дримм явно собирался все это выкинуть. Окно было открыто, впуская морозный воздух, и застоявшийся запах лекарств и перегара потихоньку сходил на нет. Впервые за долгое время кровать Дримма была заправлена, на туалетном столике стояла не очередная початая бутылка «целебного питья», а кружка с крепким травяным настоем, от которой поднимался пар.

- Ничего себе! - у Вэла отвисла челюсть.

- Друг мой, сегодня вместо потного и жирного Крэпа нашей Наместницей стала симпатичная девушка! Я советую тебе заняться у себя тем же. Еще неизвестно, как она отнесется к завалам бумаг на твоем столе или складу нестиранных портков, который, как я помню, ты устроил под своей кроватью.

Вэл хмыкнул.

- Ты что, влюбился с первого взгляда? – поинтересовался он у Дримма, который, похоже, действительно слегка тронулся умом. Вывалив на пол все содержимое своего платяного шкафа, он начал увлеченно стаскивать его в ту же самую корзину «на выброс».

- Скажешь тоже! – ухмыльнулся целитель. – Просто не хочу произвести плохого впечатления. Это, сам понимаешь, очень важно, – он вытащил из кучи мусора в корзине грязный, помятый камзол и задумчиво уставился на него. – Как ты думаешь, это подлежит восстановлению?

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело