Выбери любимый жанр

Готика. Лорел (СИ) - Лудэр Татьяна - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

-Ты уже слышала, что императрица хочет его женить? – Спрашивала одна почти мужским басом.

-Ах, бедняжка. Его же разорвут эти пираньи. – Сетовала другая.

-Да может она ему хорошую девушку найдет. – Уверяла ее первая.

-Ты там хороших видела? Они сожрут его, вот увидишь. – Громко проговорила вторая, потрясая тряпкой.

Женить? Но зачем? Лорел дождался, когда они закончат и скроются за поворотом. Прошмыгнув в дверной проем, Лорел выскочил во внутренний двор. Луна уже взошла на небосклон, постепенно зазывая своих подружек-звезд. Посмотрев по сторонам, вампир рысцой пробежал до прохода, через который попал в этот сад минувшим вечером.

Во дворце полным ходом шла подготовка к балу. Декораторы, стилисты и музыканты сновали туда-сюда, перекрикивая друг друга. Слуги проносились по коридорам со скоростью, которой позавидовал бы и вампир. Найти тихого места в стенах замка было бы сверхзадачей, однако такое место нашлось в кабинете ее величества. Стены комнаты были изолированы от внешнего шума, да и внутреннего, скорее всего.

Стук в дверь никого внутри не оживил. Лорел постучал второй раз, но вновь не было ответа. Вампир толкнул резную деревянную дверь, и та отворилась.

В кабинете царил полумрак. Тяжелые бархатные шторы закрывали большое окно с низким подоконником. На столе светилась тонкая полоска от лунного света, проникнувшего в кабинет сквозь щель между шторами. Сделав пар шагов, Лорел зажмурился от резко вспыхнувшего света. Оглядевшись, он зафиксировал в памяти четыре ярких светлячка, зависших в воздухе на уровне двух метров от пола. Подивившись магии, парень прошел дальше. Помещение было большим, однако в дневное время освещалось светом только из одного окна. Кроме большого деревянного стола на металлических ножках в кабинете была дюжина кожаных кресел полукругом расположенных посередине помещения. Стены были увешаны полками со всевозможными книгами. Видно было, что книги были привезены из разных стран и княжеств, настолько их корешки отличались друг от друга. Лорел подошел к ближайшей полке и взял одну книжку в бархатном переплете. Открыв первую страницу, парень попытался прочесть заголовок, но не смог – язык был ему не знаком. Этот кабинет определенно принадлежал умному человеку. Ковров на полу не было, что не свойственно людям, но вполне понятно для вампиров. Камина тоже не было, по той же причине. Людям нужно тепло и не всегда только камином пользовались люди, так же важен был ворсистый ковер, который защищал человека от простудных заболеваний. Вампирам было проще, они не мерзли, и им не было жарко, лишь временами Лорел чувствовал жар и холод, когда жажда крови была уже невыносимой. Сейчас ему уже не приходиться волноваться. Служанки без вопросов приносят ему кувшины с кровью. «Интересно, а они знают, что там не вино?» - Подумал парень, взъерошивая волосы. Устав просто стоять, Лорел обошел стол. Кресло подле него ничем не отличалось от других, стоящих в комнате, что тоже поразило. Кто-то скажет, что императрица не смотрит на подчиненных свысока и сидит на том же и ест то же, что и они, но на самом деле все очень банально – вампирам плевать на удобства. Мелиса уже успела кое-что рассказать Лорелу о скорых изменениях, которые претерпит его тело, включая и полную уязвимость от солнца. Сама Мелиса не боится дневного светила, и обещала, что и Лорел вскоре сможет спокойно гулять под его лучами. Он ждал этого дня с нетерпением. Да, императрица была ему нужна, поэтому пока он будет играть по ее правилам. И он привязан к ней, ибо, какой никакой, но все же ее сын.

На столе царил беспорядок. Все бумаги лежали в хаотичном порядке и содержали обрывки законов и краткие описания стран, животных, растений. Похоже, императрица не переставала совершенствоваться и познавать мир. Не найдя больше ничего интересного, Лорел собирался покинуть кабинет, однако дверь оказалась запертой. Подергав ручку пару раз и убедившись, что дверь действительно заперта, вампир повернулся к окну.

Что-то изменилось. Шторы были раздвинуты полностью, впуская лунный свет. Магические светильники погасли. Лорел прислушался, однако кроме шелеста его собственной одежды ничего не было слышно. Страх вдруг охватил парня. Странный липкий страх, будто осьминог, захватывал свою жертву. Лорел вспомнил черный туман – создание жрецов Нового Бога. Тогда страх был почти осязаем. Встряхнув головой, вампир выбросил из головы панические мысли. Парень медленно подошел к окну и задернул шторы. Месяц уже переместился за башню, и двор погрузился во мрак. Сзади раздался скрип открывающейся двери. Развернувшись в пол-оборота, вампир заметил тень в проеме и красный глаз, наблюдающий за ним. Он, не мигая, перемещался внутри фигуры из тени. Лорел сглотнул подступивший комок к горлу. Боясь моргнуть и пропустить атаку, парень сосредоточился на звере внутри себя, как учила его Мелиса. В мыслях яркой кляксой всплыл образ Зверя, в конечности будто ударил разряд тока, даря энергию и свободу. Глаза Лорела налились алым цветом, и стали неотличимы от глаза за дверью. Когти на руках окрепли и покрылись сталью, а из груди вырвался рык. Глаз по ту сторону двери сощурился, превратившись в красную полоску. Зверь приблизился к двери. Тень заметалась и попыталась быстро захлопнуть дверь. Парень метнулся вперед, распахивая дверь и хватая лапой противника, однако когти прошли сквозь тень, разрезав воздух. Разочарованно прорычав, Лорел вернулся к своей человеческой ипостаси. В коридоре никого не было, лишь были слышна беготня и разговоры в тронном зале. Загадочная тень пропала. Лорел опустился на пол, облокотившись об косяк. Пригладив взъерошенные волосы, парень захлопнул дверь позади себя, списав произошедшее на так называемое защитное заклинание. Не имея более желания бродить по пустому замку, Лорел направился в свою комнату. Там его ждала кипа книг, которые дала ему императрица для саморазвития. Парень не любил учиться, а те большие книги с названиями – «История государства Шитиар», «Юридическое право» и «Правовое регулирование финансовых отношений», не подогревали интереса к их прочтению.

Полковник Элеонс Дель Рой с широкой улыбкой ступил на берег. Его коллеги разделяли его радость, так как проведенное в море время было для них хуже пытки. Все же они сухопутные солдаты и для морских сражений не подготовлены. Капитана «Души королевы» Элеонс отправил в порт для доклада, пригрозив расправой, если тот не будет следовать его указаниям. Сам же направился прямиком во дворец. Он уже передал Совету о своем пребывании и его ждали с докладом. Полковник понюхал камзол, недовольно поморщился и приказ подать карету. Прежде чем предстать перед господами следовало привести себя в относительный порядок. Имперские сыщики, что были в подчинении полковника Дель Роя, разбрелись кто куда. Элеонсу на них уже было плевать. К набережной подъехала карета, украшенная разноцветными лентами. Скривив лицо, и глубоко вздохнув, полковник забрался в карету, приказав кучеру ехать до ближайшего отеля. Внутри карета была обита красным бархатом. Откинувшись на спинку, Элеонс закрыл глаза и сосредоточился на сочинении той ахинеи, что собирался выложить Совету сегодня вечером. Его сильно отвлекали громкий смех и крики на мостовой. Выглянув в маленькое окошко, Элеонс подивился, как преобразился город: дома украшались разноцветными лентами, мостовые подметались и полоскались мыльной водой. О недавнем урагане можно было только слышать. Столица готовилась к какому-то торжеству, а Элеонс мог лишь хлопать глазами, взирая на суету Врасха.

До бала оставалось еще пол дня, но Жан не мог усидеть на месте, ибо его сестра перемещалась по столичным рынкам и бутикам с магической скоростью, и угнаться за ней было весьма сложно. С самого утра она разбудила брата, прося у него денег, так как свои она потратила еще вчера. На вопрос, зачем они ей, ответила, что забронировала места в косметическом салоне. Не придав значение ее словам, брат просто отсыпал ей несколько золотых и продолжил спать, но вскоре был грубо выпихнут со своей кровати и облит холодной водой. Оказывается, добрая сестренка записала их обоих в дорогой салон. Жан долго отпирался и слезно умолял оставить его отсыпаться в мягкой кроватке, но Мэвис была непреклонна. Сейчас она больше всего напоминала их мать: светлые волосы, забранные в хвост, длинная пышная юбка, тонкая талия и грозный вид. Не хватало только скалки, но Мэвис была не из тех девушек, которые любят готовить. Их матушка была из древнего благородного рода, однако вышла замуж по любви на тогда еще бедном огранщике. Вскоре отец разбогател и стал одним из самых известных ювелиров, что сделало их семью не только богатой, но и титулованной. Не смотря на то, что в империи не было принято передавать титул от жены к мужу, здесь решающую роль сыграли деньги. А после у них родилось два магических чада, что прославило и возвысило клан Розэ до немыслимых высот. Так что притязания Мэвис на престол были вполне обоснованными.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело