Просто секс, без любви (СИ) - Киланд Ви - Страница 27
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая
— Отлично.
Я сделала глоток вина.
— Так куда мы пойдем?
— В «Шаг по суше, два по морю».
— На Барроу-стрит?
— Да.
— Я часто прохожу мимо, потому что рядом живет мой клиент. — Я прищурилась. — На вид очень романтичное место.
— Видел обзор на этот ресторан в «Архитектурном дайджесте». Все хотел сходить, но не было случая.
— Я думала, ты часто летаешь в Нью-Йорк.
— Так и есть. Я имел в виду, что мне было некого туда отвести.
Боже, ему даже не надо стараться, чтобы быть милым.
Из-за его слов в совокупности с пристальным взглядом мне стало неловко, поэтому я взяла со стола телефон.
— Где же Иззи? Обычно она не задерживается. На сколько у нас забронирован столик?
Прежде чем Хантер успел ответить, входная дверь открылась и громко захлопнулась.
— Я уже начала волн... — Увидев Иззи, я осеклась. Ее глаза были опухшими, а все лицо в красных пятнах. Она точно плакала. Я подошла к ней.
— Что случилось? Все хорошо?
— Все отлично, — отрезала она.
Мы с Хантером переглянулись. Беззаботность на его лице сменилась убийственным гневом.
— Иззи, — промолвила я. — Тебя кто-то обидел по дороге домой?
Тут Иззи впервые заметила Хантера. Также она не упустила выражение его лица и поняла, что он снесет кому-нибудь голову, если его немедленно не успокоить.
— О. Нет. Ничего такого.
Я тяжело выдохнула.
— Тогда в чем дело? Ты опоздала, и по лицу видно, что плакала.
— Не хочу об этом говорить.
— Уверена?
Иззи, даже не сняв рюкзак, плюхнулась на диван.
— Одна из девчонок из нашей команды болтала о папе.
Я села рядом.
— Что именно?
— Как оказалось, ее отец был одним из инвесторов папы, и когда родителям рассылали список членов команды, там были указаны для экстренной связи и твой номер, и папин. Ее отец увидел нашу фамилию, потом увидел меня на игре и, раз я похожа на папу, сложил два и два. Теперь все знают, что мой папа преступник. — Ее карие глаза заблестели от слез. — И это еще не все.
Боже.Произошло что-то еще? Я не знала, выдержит ли мое сердце, если сдерживающая ее слезы плотина все же прорвется. Иззи была стойкой девочкой. В последний раз она плакала, когда ее отцу зачитывали приговор, но и тогда скрывала от всех свои слезы.
— Что еще случилось, милая?
— Якшит идет на танцы с Бриттани.
— На какие?
— На «белые».
— Те самые, куда девочки приглашают мальчиков?
— Ага.
— Я и не знала, что ты приглашала Якшита.
Тут Иззи заплакала.
— Я не приглашала его.
— Ох, милая. — Я обняла ее.
Она изо всех сил старалась сдерживать всхлипы, плакала без единого звука, но ее плечи подрагивали. Мы просидели так десять минут: она тихо всхлипывала и позволяла мне себя обнимать. Я ненавидела сам повод и ее боль, но радовалось, что могу хоть как-то утешить ее.
Когда Иззи, перестав плакать, шмыгнула носом, я отвела с ее лица мокрые пряди волос.
— Что мне сделать, чтобы тебе стало лучше?
— Я просто поем и лягу спать.
Хантер отошел к кухне — наверное, чтобы оставить нас наедине. Я оглянулась на него с извиняющимся взглядом ровно в момент, когда он оторвался от телефона.
— Привет, Хантер. — Иззи натянуто улыбнулась. — Я надевала фиксатор запястья сегодня на тренировку. Спасибо за подарок.
Он кивнул.
— Не за что. Надеюсь, с ним тебе стало проще.
Иззи заметила мой наряд.
— Вы собираетесь на свидание?
Мы с Хантером ответили одновременно. Я сказала «нет», а он «да». Иззи, глядя на нас, улыбнулась. Потом поднялась с дивана, сняла рюкзак и подошла к холодильнику.
— Что на ужин?
— Тебе нравится итальянская кухня? — спросил Хантер, и она оживилась.
— Нат приготовила подливку?
Я зашла на кухню.
— Прости, но нет. Я сделала тебе ролл с индейкой и авокадо.
Она попыталась скрыть огорчение.
— Тоже сойдет.
— Так, — произнес Хантер. — Оставь ролл на завтра. А сейчас поехали есть лазанью и фрикадельки.
— Правда? — В глазах Иззи заплясали искорки радости.
Отвечая, он смотрел на меня.
— Насчет еды я никогда не шучу.
— Мне надо переодеться?
— Нет. Даже после тренировки ты будешь самой красивой девушкой в ресторане.
Боже, я была сражена. Приятнее его комплиментов мне могли быть только его комплименты Иззи.
***
— Так вкусно, прямо как у бабули Росси. — Нат забросила в рот еще одну фрикадельку и пробормотала с набитым ртом: — Только не говори ей, что я так сказала.
— Не скажу. Если по воскресеньям будешь убираться у себя в комнате. — Просто небольшой шантаж.
— Тогда я буду все отрицать.
Я указала вилкой на Хантера.
— У меня есть свидетель.
Хантер покачал головой.
— Я ничего не слышал. Ребенок, ты что-то сказала?
Иззи широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках.
— Не-а, ни слова.
Как только мы вышли из дома, они сразу же объединились против меня. Я не возражала, ведь это отвлекло Иззи от событий ее ужасного дня.
— Хантер, ты тоже итальянец?
Он кивнул.
— Да.
— Твоя мама тоже устраивает большие воскресные ужины, как бабушка Росси?
— Нет. Пока я рос, моя мама много болела.
— Ох, и моя. У нее был рак. — Сегодня Иззи прямо-таки поражала своей открытостью. — Твоя мама умерла?
— Иззи, — попыталась я аккуратно напомнить ей о манерах. — Этот разговор не ко столу.
— Все в порядке, — произнес Хантер и снова повернулся к Иззи. — Она умерла, когда мне было семнадцать.
— Долго она болела? Моя около года. У нее была карцинома, мелкоклеточный рак легких. Обычно его диагностируют у курильщиков, но мама никогда не курила.
Дети не должны были знать выражение «мелкоклеточный рак».
— Моя мама болела много лет, но к врачу не обращалась. Она не заботилась о своем здоровье.
Иззи вытянула руку, показывая браслет с подвесками. Она носила его, не снимая.
— Он принадлежал моей маме. Папа купил большинство подвесок. — Она перебрала их, пока не нашла ленточку жемчужного цвета. — А ее Нат купила мне в прошлом году в день рождения мамы. Это символ борьбы с раком легких. Есть ли символ того, что было у твоей мамы?
Хантер опустил взгляд на свое запястье.
— Насколько я знаю, нет. Но мама сплела это браслет. — Он носил красивый кожаный ремешок, в который была вплетена серебряная нить. Я еще раньше заприметила его. — Она занялась рукоделием, когда уже не могла подниматься с кровати.
Боже, это было самое странное свидание в мире. Мы сидели в изысканном, романтичном ресторане с пятнадцатилеткой и обсуждали смерть. И... это даже не должно было быть свиданием.
Иззи насупилась.
— Мама Якшита тоже рано умерла и тоже не обращалась к врачу.
Мы с Хантером переглянулись.
— Похоже, вы с ним близки, — сказал он.
— Были. Пока он не решил пойти на танцы с Бриттани.
Иззи очень редко показывала эмоции, и я ухватилась за возможность понять, что творится в ее подростковой душе.
— Почему ты не пригласила Якшита сама, если хотела пойти с ним?
Она пожала плечами и продолжила вилкой гонять по тарелке пасту.
— Я испугалась. — В ее голосе прозвучала столь редко показываемая ею ранимость.
— Испугалась отказа?
Иззи покачала головой.
— Но теперь ему нравится Бриттани.
— Возможно, и нет. Иногда люди соглашаются, лишь бы просто пойти на свидание.
В печальных глазах Иззи появилась надежда.
— Как ты с Маркусом?
Хантер усмехнулся, и я вздохнула.
— Вроде того. Он приятный человек, поэтому я пошла с ним на свидание и дала ему шанс. — Я сжала руку Иззи. — Ты юна. Я не говорю, что ты обязана звать на свидание каждого симпатичного парня в школе, но если это «белые» танцы, а он тебе действительно нравится, тогда стоило пригласить его. Не нужно бояться того, что тебе причинят боль.
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая