Рыцарь Англии (ЛП) - Бей Луиза - Страница 21
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая
Несмотря на то, что у меня было дел невпроворот, я потратил больше, чем рассчитывал, времени на эту таблицу. Мне хотелось, чтобы она осталась довольна. Хотя бы потому, что у нее не будет причин задавать мне очередные вопросы, но также и потому, мне хотелось, чтобы ею было довольно руководство. Она была умной, и хотя большинство клерков и ассистентов меня боялись, Вайолет было на это наплевать. Мне нравилось, что она платила мне той же монетой. Мне нравилась эта ее черта. Даже слишком. Именно поэтому мне необходимо было держаться от нее подальше.
Я вычеркнул последнюю строчку из списка и направился на поиски Вайолет. Испытывая потребность сказать ей напрямую, без хождения вокруг да около, что между нами больше ничего не будет, и мы должны сохранить исключительно деловые отношения. Мне необходимо было это сказать лучше раньше, чем позже.
Я распахнул дверь, направляясь в комнату ассистентов, и тут же в коридоре почти столкнулся с Вайолет.
— Вай… Мисс Кинг.
Она опустила голову и отошла в сторону, пытаясь пройти мимо меня.
— На самом деле, я вас искал. — Я потряс листком с таблицей в воздухе.
— О, — сказала она, рассматривая ее. — Вы посмотрели? — Она старалась всячески избегать встречи со мной взглядом или у нее такой интерес вызывала эта таблица?
— Да, посмотрел. Можем мы поговорить у меня в кабинете?
Она прищурилась и поджала губы.
— Хорошо, — ответила она.
Я повернулся и открыл дверь.
— Закрой за собой дверь.
Дверь защелкнулась позади меня, пока я направлялся к своему столу. Когда я обернулся, Вайолет все также же стояла у двери.
— Думаю, будет лучше, если я останусь здесь.
Я закатил глаза и присел на угол стола. Может я и хотел, чтобы она держала дистанцию, но ей не следовало вести себя так, словно я был заразным. Господи, эта женщина не уступит ни на йоту, чтобы как-то польстить мужскому самомнению.
— Я всего лишь хотел отдать тебе таблицу и сказать…
Она подняла руку, заставив меня замолчать.
— Я хочу, чтобы у нас были исключительно деловые отношения, — произнесла она. — Ты — за тем столом. Я здесь. Чем меньше мы видимся, тем лучше. Ты можешь написать мне, если что-нибудь понадобится. В деловом плане, я имею ввиду. — Она оглядела комнату, остановившись на какой-то вещи, она решила смотреть куда угодно, но только не на меня, — как твоей ассистентке.
Я совсем не так представлял себе этот разговор. Я думал, мне придется объясняться, убеждать ее, говоря, что нам нужно находиться подальше друг от друга.
— Согласен, — сказал я, вставая, засунув руки в карманы. — Мы с тобой коллеги. Не думаю, что нам стоит размывать границы.
Тогда она впервые перевела на меня взгляд с тех пор, как вошла в мой кабинет.
— О. — Она утвердительно кивнула. — Хорошо. Я как раз, так и думала.
— Я рад, что мы пришли к соглашению, — произнес я, не в состоянии бороться с улыбкой, которая подергивала уголки моих губ. Она явно ожидала, что я начну протестовать. Наверное, большинство мужчин поступали именно так, когда она им отказывала. Слава Богу, она согласила ради меня, ради нас обоих. В конце концов, мы взрослые люди, и когда все урегулировано, мы можем вернуться к своим обязанностям, будто между нами ничего и не было.
— Я буду забирать файлы, когда ты будешь в суде или на ланче.
Я кивнул.
— Разумно.
— Любые возникшие вопросы, я буду задавать тебе по электронной почте или оставлю записку на столе.
— Хорошо. — Она правда хотела держаться от меня подальше, и, несмотря на то, что всего несколько минут назад мне хотелось того же, почему-то ее желание держаться от меня подальше меня заинтриговало. Я ей настолько нравился или из-за феерического секса, что она не доверяла себе и не могла находиться со мной рядом? Я-то чувствовал именно это.
— Хорошо, — произнесла она.
— Превосходно, — ответил я.
И она посмотрела на меня своими синими глазами и медленно, преднамеренно моргнула, отчего мне захотелось расстегнуть ее блузку и полакомиться ее грудью. Засунуть руку ей под юбку и ощутить ее шелковистую киску в последний раз. Она вызывала во мне первобытный инстинкт, раньше такого я не чувствовал.
О чем я только думал? Должно быть, она умеет ворожить. Другого объяснения у меня не было. Женщины никогда не забирались мне в душу, никогда настолько не привлекали моего внимания, как Вайолет. Я прочистил горло и протянул ей листок.
— Вот, закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
Неуверенно она шагнула вперед и потянулась к листку.
— Спасибо, — произнесла она, коснувшись до моей руки пальцами. Ее прикосновение только увеличило мое желание притянуть ее к себе. Но я сопротивлялся, отступив назад, наблюдая, как она отвернулась, я заметил складку у нее на переносице, словно она смутилась.
Я поднял глаза, когда скрипнула медная ручка двери. Она оглянулась через плечо.
— Пока, Александр.
— Пока, Вайолет.
И повернулся к ноутбуку. Вернувшись назад к своей работе, в которой мог легко ориентироваться, к той части своей жизни, в которой был очень хорош.
13.
Вайолет
— На самом деле, я буду рада дать тебе напрокат любое платье, — сказала Дарси, пока я сидела лицом к гардеробной, со скрещенными ногами на полу у ее огромной кровати с балдахином.
Я поморщилась от скрежета вешалок о перекладину. Дарси рылась на полках в поисках платья, которое я могла бы взять у нее на прокат на церемонию награждения.
— Которое тебе не жалко, и оно не совсем тебе нравится. — Произнесла я.
— Это всего лишь платье, а не бывший парень, — ответила она. — Бери любое, какое хочешь. — Она вытащила платье на вешалке в полиэтиленовом футляре и повернулась ко мне, держа его перед собой. — Этот цвет тебе очень подойдет.
— Фиолетовый?
— Ремень со стразами. Очень красивый. — Она расстегнула футляр и достала фиолетово-синий струящийся шифон. — Василькового цвета.
Я подалась вперед, схватив кучу воздушного материала.
— Оно слишком дорогое… это платье для меня слишком…, чтобы взять его напрокат.
— Не будь смешной. Примерь.
Я встала, полностью очарованная сказочным платьем, не в силах избавиться от чувства, что никогда его не сниму.
— Давай. Раздевайся и сними лифчик. Одно плечо со шлейфом.
Дарси выжидающе смотрела на меня, и я начала раздеваться.
— Итак, как обстановка с мужчинами? — поинтересовалась она, и ее глаза засветились.
Я не рассказывала ей об Александре.
— Никак, — просто ответила я, снимая джинсы.
— Неужели уже прошла целая неделя, а у тебя так и не было мужчины? — Дарси протянула мне платье, и я стала его надевать. Шифон парил по коже, как тысячи поцелуев. Я содрогнулась.
— Вау. На тебе оно смотрится просто потрясающе. — Она поправляла ткань у меня на плече. — Похоже на шлейф или шарф, — сказала она, материал рукава парил позади меня. На вешалке лиф выглядел свободным, сейчас же он плотно облегало грудную клетку, ткань обтягивала все тело.
— Очень красиво, — произнесла я, оглядывая себя снизу. — Но я не могу его взять.
— Конечно же, очень красивое, это же Эли Сааб, и ты обязана пойти в нем. Посмотри на себя в зеркало. — Она кивнула в сторону зеркала в полный рост на другой стороне комнаты. — Ты выглядишь в нем просто потрясающе.
Я привстала на цыпочки, чтобы юбка не скользила по полу.
— О, вау, здесь разрез, — произнесла я, как только при моем шаге ткань раздвинулась, обнажив ногу почти до бедра.
— Только с одной стороны, — ответила Дарси. — С твоими ногами, оно идеально тебе подходит.
Я стояла перед зеркалом и выглядела совсем по-другому. И я была уверена, что дело не только в платье. В Лондоне все было по-другому. Я жила сейчас в Лондоне. И та бравада, которую я обычно использовала как щит, сменилась подлинным стремлением учиться и узнавать что-то новое.
— Если ты еще не нашла себе парня в Лондоне, то в этом платье обязательно найдешь, — сказала она мне улыбаясь.
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая