Выбери любимый жанр

Рыцарь Англии (ЛП) - Бей Луиза - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Я заметил ее, прислонившуюся к чугунным перилам, уткнувшись носом в какую-то брошюру. Ее волосы развевались по плечам пальто, такие же черные и блестящие, как перила, контрастируя с ее бледной кожей на холоде. В ней была какая-то вечная красота, которую очень бы почитали в восемнадцатом веке также, когда был построен этот дом, как и сейчас.

— Мне нравится твоя шляпка, — сказал я, подходя к ней и дергая ее за бледно-розовый берет, чем вызвал румянец у нее на щеках.

— Привет, — ответила она, сияя на меня улыбкой. У меня перехватило дыхание. Мне так повезло, что я проведу ланч с этой женщиной.

— Что у тебя там? — Спросил я, как только она стала запихивать брошюру в свою сумочку.

Я опустил глаза.

— Колумбийский Университет? — Опять спросил я, прочитав название буклета, но он скрылся внутри.

— Ничего, просто кое-что изучаю. Готов? — Она взяла меня под руку, и мы поднялись по выцветшим каменным ступеням ко входу.

Вайолет взяла информационный листок с комода в коридоре.

— С чего нам стоит начать?

Я кивнул, показывая направо в библиотеку-столовую. Войдя в комнату, Виолетта запрокинула голову и стала разворачиваться на триста шестьдесят градусов, разглядывая кроваво-красные стены с картинами, скульптуры и стеклянные книжные шкафы по обе стороны.

— Восхитительно. Как будто он до сих пор здесь живет.

— Иногда здесь устраиваются ужины. Трапеза идет при свечах, как и в его времена.

— Звучит романтично. И ты присутствовал? — спросила она.

— Да, хотя в кругу адвокатов коллегии, так что романтикой здесь и не пахло. — Но поужинать здесь с Вайолет было бы очень романтично. Ужин при свечах, однозначно, был бы хорош, возможно, мне стоит ей предложить когда-нибудь его осуществить. Я продолжал наблюдать за реакцией Вайолет, пока она обходила комнату. Я не мог отвести от нее глаз. Одним своим видом она заряжала меня энергией, наполняла, и мне не хотелось упустить хотя бы каплю.

— Какие у тебя планы на эти выходные? — Спросил я, когда мы вошли в заставленный кабинет, сквозную комнату. Может, я смогу пригласить ее на ужин в милое местечко, которое покажется ей романтичным.

— Я говорила тебе, что мой брат и сестра приезжают с детьми.

— Ох, точно, на День благодарения. — Я не увижу ее все выходные. — Ты будешь не в Лондоне, да?

— У меня четыре дня отпуска, — сказала она, сжимая мою руку, затем отпустив и пройдя вперед, когда коридор стал сужаться.

— Четыре дня?! — Переспросил я.

— Это просто сумасшедшее место, — сказала Вайолет, игнорируя мой вопрос.

Нас окружали проходы в разные стороны, дверные проемы, коридоры, ступеньки в каморки.

— Напоминает Алису в Стране Чудес, — продолжила она. — Да, я собираюсь в Вултон в среду вечером. — Она усмехнулась. — Дарси смешная, она делает засахаренный ямс, кукурузный хлеб — целых девять ярдов.

— Звучит неплохо. С нетерпением ждешь встречи со всеми?

Ее глаза расширились, она похлопала меня по отворотам пиджака.

— Конечно. Никогда не думала, что скажу это, но я скучаю по сестре.

У меня сжало грудь при мысли, что она будет веселиться без меня, что не увижусь с ней четыре дня.

— Ты вернешься, напевая «Звездное знамя». («Звездное знамя» — гимн США. – прим. пер.)

— Если тебе повезет, я вернусь завернутая в одно. — Она подмигнула.

Я притянул ее к себе.

— Ты можешь завернуться уже сегодня вечером. — Я поцеловал ее в губы. Все чаще свои ночи я проводил с Вайолет. Все чаще и чаще я оказывался у нее дома, покидая офис, все чаще ночуя у нее. И мне хотелось быть у нее, быть с ней.

Я отступил, она посмотрела на меня, как будто хотела что-то сказать, но не решалась.

— Что? — Спросил я.

Она пожала плечами и отвернулась, направляясь вглубь дома.

— Ты можешь приехать к нам, если хочешь. Ну, то есть, я знаю, что ты слишком занят, но если ты захочешь, хотя бы на вечер, то добро пожаловать.

Я сглотнул. Она меня приглашала? Она ведь уезжала на выходные, чтобы встретиться с семьей?

— Я не ожидаю, что ты согласишься. Просто подумала… — Она уставилась на стену, покрытую безделушками, которые сэр Джон собирал во время своих длительных путешествий. Она старалась не смотреть мне в глаза.

У меня было много работы. Огромное количество. Но идея провести выходной с Вайолет и уехать из Лондона, заставила меня тут же мысленно перепланировать свои дела.

— Возможно, смогу, — ответил я.

— Это полное безумие. Я не жду, что ты согласишься. Просто…

— Я хочу приехать к тебе, Вайолет.

Наконец, она повернулась и посмотрела на меня.

— Хочешь?

Мне совсем не понравилось, что она так удивилась, решив про себя, что недостаточно значима для меня, чтобы я выкроил свое время. Но она и не могла реагировать по-другому. Для меня работа всегда была на первом месте.

— Да. Я, наверное, не смогу остаться на все выходные, но на сам День благодарения скорее всего смогу.

Она остановилась и посмотрела на меня, как будто не расслышала мой ответ.

— Но это будет в четверг.

— Ты как будто удивлена?! — спросил я так, словно причин для этого не было. Она была не единственной, кто мог поддразнивать.

Она разразилась смехом.

— Я понятия не имею, почему. Но последнее время ты вечно отлыниваешь от работы.

— Я ловлю момент, Вайолет.

Она обхватила меня руками за талию, я притянул ее к себе.

— Мне бы этого хотелось, — тихо произнесла она, как на исповеди. Моя грудь расширилась, будто я что-то выиграл. Самым большим достижением за всю неделю — стало неприкрытое удивление Вайолет, и что я смог сделать ее счастливой. Я никогда не испытывал ничего подобного за пределами адвокатуры.

27.

Вайолет

Ужин в столовой в Вултоне представлял шведский стол, поэтому, каждый мог подойти, когда хотел и взять то, что хотел, но мы были слишком заняты разговорами и наверстыванием упущенного времени, а также предполагали оставить место для завтрашнего праздника Дня благодарения. Несмотря на то, что нас было только шестеро плюс дети, было такое впечатление, что заполнен весь дом. И сколько бы я ни жаловалась и не фырчала на брата и сестру, я не могла вспомнить момента, когда была бы так рада их видеть.

Я стояла рядом, обняв Скарлетт за талию.

— Ты потрясающе выглядишь, герцогиня, — сказала я.

Она хихикнула.

— Не называй меня так. Звучит, будто ты няня всех наших детей.

— Я называла тебя и похуже.

— Это правда. Как поживает Англия? На этой неделе от тебя ничего не было слышно.

— Мне здесь очень нравится.

— Ты выглядишь потрясающе. Мне нравится твое платье. — Она взглянула на мое бутылочно-зеленое шелковое платье. — Немного отличается от твоего обычного богемного стиля.

Платье было подарено Александром. Я попросила его, чтобы он перестал покупать мне вещи, но он ответил, что как только купил мне юбку, онлайн торговец стал высылать ему сообщения о новых поступлениях, которые он предполагал могут мне понравится, поэтому Александр продолжал их покупать. И мне нравилось, что он всегда замечал, когда я надевала его вещи.

— Вот что делает любовь, — заметила Дарси.

— Прекрати, Дарси. Ты же знаешь, я не верю в это дерьмо. — Дэвид научил меня, что любовь действительно слепа, и я решила снять шоры.

— Я действительно надеюсь увидеть этого парня, пока буду находиться здесь. Любой парень, способный удержать твое внимание дольше недели, меня уже интригует. Я как-нибудь приеду в Лондон днем и неожиданно появлюсь у тебя на работе, когда ты меньше всего этого ждешь.

Дарси нахмурилась, а у меня перехватило дыхание. Я не успела еще сообщить Скарлет, что Александр приедет завтра. Дарси конечно же знала, по крайней мере, она должна была знать точное количество людей на завтрашнем ужине. Честно говоря, я думала, что Александр вот-вот откажется, сославшись на срочную работу, но пока ничего такого не было, отчего я немного нервничала — на него это совсем было не похоже. Я не знала, что меня пугало больше — появление Александра среди моей семьи или то, что он меня может бортануть.

45

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Рыцарь Англии (ЛП) Рыцарь Англии (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело