Выбери любимый жанр

Рыцарь Англии (ЛП) - Бей Луиза - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Когда последний студент наконец-то ушел, ассистенты и я подобрали папки и вышли. Готовые запереть аудиторию, я с нетерпением ожидал своих вторых полных выходных в Нью-Йорке. Впервые за все время, мне нечем было заняться.

— Вы впервые в Нью-Йорке? — Спросил Гидеон, один из ассистентов.

— Я приезжал, когда был студентом, но это было очень давно. Я нигде не работал, кроме Лондона.

— Я хотел бы поработать в Англии. И Франции, — ответил он. — Возможно, в Азии. Я так и представляю себя профессором права кочевого населения.

Я надеялся, что он осуществит свою мечту. Он казался мне намного более искушенным, чем я в его возрасте. Я же хотел в его возрасте снят жилье и начать зарабатывать деньги. Я никогда не думал о чем-то другом… просто шел по пути, по которому шел мой отец. Оглядываясь назад, мне казался этот путь проторенным.

— Мы собираемся выпить, если хотите присоединяйтесь к нам, — сказал он, когда мы вышли из двойных дверей в главный коридор.

— Я…

Я замер. Вайолет стояла передо мной, прислонившись к стене, открыто смотря на меня. Мое сердце заколотилось сильнее. Господи, она была так прекрасна. Она ждала меня? Она пришла сюда, чтобы поговорить?

Я не хотел говорить с ней перед моим ассистентом. Я повернулся к Гидеону, он протянул руку, забирая бумаги, которые я нес.

— Извините, я не смогу сегодня вечером. В другой раз. Наслаждайтесь выходными, — сказал я.

Он кивнул и пошел дальше, болтая с другими ассистентами, чем дальше они отходили, тем их разговор становился менее слышным.

Я повернулся к Вайолет. Она улыбнулась, но улыбка была не офисной. А более интимной, понимающей.

— Здравствуйте, профессор Найтли.

— Вайолет Кинг, не ожидал тебя здесь встретить. — Было так приятно увидеть ее, оживить свои воспоминания, которые постоянно крутились в голове. Мне было приятно увидеть, что она все такая же, что ее фигура по-прежнему идеально вписывается в мое тело.

Она наклонила голову.

— Мне необходимо было прийти и посмотреть, правда ли это. Неужели Александр Найтли решил приехать в Штаты преподавать?

Боже, я скучал по ее дразнилкам, она никогда не позволяла мне задирать нос.

— Хорошо, и вот я здесь.

— Ты был очень впечатляющим на лекции. — Она кивнула головой в сторону лекционного зала.

Она слушала мою лекцию?

— А чего ты ожидала? — Мне хотелось протянуть руку, прикоснуться к ней, притянуть ее к себе и никогда не отпускать.

— Полагаю, ты тот, каким я себе и представляла.

Я улыбнулся.

— Я очень рад, что ваши ожидания рухнули не полностью.

— Не полностью. — Она удерживала мой взгляд, как будто хотела что-то еще сказать. — В любом случае, — произнесла она, оттолкнувшись от стены и выпрямившись. — Я слышала, ты теперь новенький в кампусе. Я подумала, что тебе потребуется экскурсия, чтобы ты лучше ориентировался на местности.

Я прищурился. Она пыталась со мной подружиться? Она хотела поговорить? Мне было все равно, главное, что она была здесь.

— Думаю, лучше ориентироваться — именно то, что мне нужно.

Молча, мы направились на выход.

Когда мы добрались до дверей, я придержал ее, она вышла первой на холодный свежий воздух во двор. Я последовал за ней, мы спустились по каменным ступеням, она заговорила:

— Перед тем, как я улетела из Лондона, в тот субботний вечер, когда ты вернулся поздно…

— Ты даже не можешь себе представить, насколько я сожалею. Если бы я поставил на телефон напоминалку или будильник…

— Я знаю. Но я должна сказать, что тоже сожалею о своем побеге. Я пыталась вести себя так, будто это не столь важно.

Я выдохнул, потому что, как бы я ни скучал по ней, понимал, что она правильно ушла от меня. Я ужасно сожалел, что подвел ее, но именно ее уход встряхнул меня.

— Ты поступила правильно, — сказал я.

Мы остановились у подножия лестницы, и я наблюдал за ней, пока она осматривала двор, избегая моего взгляда.

— Ты не хотел, чтобы я осталась? — спросила она.

Я глубоко вздохнул, держа руки в карманах, сдерживая себя, чтобы не дотрагиваться до нее.

— Я многому научился с тех пор, как ты появилась в моей жизни. Прежде всего, ты заслуживаешь прекрасной жизни с человеком, готовым поклоняться и обожать тебя. Я также узнал, что я не знаю, как это делать, по крайней мере, чтоб все не испортить. — Я вздохнул. — Думаю, ты приняла правильное решение, решив уехать, Вайолет. Я был не тем человеком, которым ты хотела бы меня видеть. Человеком, которого ты заслуживала. Тогда.

— А сейчас? — Она опустила взгляд вниз и сжала руки в кулаки.

— Я хочу, чтобы все было иначе. Я пытаюсь переделать. Хочу доказать, что я нечто большее, чем просто адвокат.

Она посмотрела на меня, нахмурив брови, будто не была уверена, правильно ли меня расслышала.

— Я постараюсь каждый день за эти недели в Нью-Йорке, доказывать тебе, что я именно тот мужчина, заслуживающий такую женщину, как ты. Я знаю, что хочу быть таким мужчиной. Но мне нужно пробовать. Я не готов отпустить тебя. И похоже никогда не буду готов.

— Поэтому ты покинул Лондон? — Ее взгляд опустился к моим карманам, в которые я засунул руки.

— Я не хотел бы заниматься адвокатской практикой, при этом жертвуя всем остальным в жизни. И… — Я не мог больше сдерживаться, поэтому протянул руку и провел пальцем по ее щеке, затем приподнял подбородок, чтобы она смотрела мне в глаза. — Я приехал за тобой. Хочу показать, что я чувствую к тебе. Я никогда не хотел женщину, как хочу тебя… я даже не подозревал, что способен на такие чувства.

Нежный румянец расцвел на ее щеках, я мог вечно им наслаждаться.

— Твой уход послужил для меня сигналом к пробуждению. Он почти сломал меня. Я никогда не буду уже прежним. Но именно твой уход заставил меня свернуть с того безжалостного, изматывающего пути, по которому я шел. Впервые я делаю, что хочу, а не то, что считаю нужным.

— И ты здесь.

— Да, ради тебя и ради себя. Я хочу доказать тебе, насколько серьезно я отношусь к тебе.

Она положила палец мне на губы, заставляя замолчать.

— Я уехала из Лондона, потому что поняла, что как бы ты ни хотел проводить время по-другому, твоя работа всегда бы стояла на первом месте.

Я кивнул. Она была совершенно права.

— Но теперь ты здесь… Я не знаю, что и думать. Никогда не могла предположить, что ты когда-нибудь покинешь коллегию адвокатов даже на выходные, не говоря уже о трех месяцах. Мне кажется, что ты прав, возможно, что-то изменилось в тебе. Может, есть шанс…

Мои инстинкты говорили мне подтолкнуть ее, и дать мне шанс, попробовать еще раз, все должно получиться. Но я хотел, чтобы она сама приняла решение, если также сильно хотела вернуть наши отношения, как и я.

Она смотрела куда-то мне за спину, словно искала там ответы.

— Ты открыл во мне то, что долгое время бездействовало… желание, готовое заглянуть в будущее. Но всякий раз, когда я представляю свое будущее, всегда вижу рядом с собой тебя.

Мне пришлось закрыть глаза из-за страха, что это сон. Неужели эта красивая, состоявшаяся женщина хотела рискнуть со мной?

— Я не могу ничего гарантировать, — произнес я. — Кроме того, что я буду любить тебя всю жизнь.

Я знал, что если сосредоточусь на цели, то смогу ее осуществить. Если я сделаю ее центром своего мира, все остальное встанет на свои места.

Ее глаза блестели от слез. Она протянула руку и провела пальцами по моей скуле.

— Как насчет того, чтобы вместе использовать каждый день до конца наших дней?

Ожидал ли я, что буду лежать в постели в своем номере отеля в Нью-Йорке, наблюдая, как любовь всей моей жизни мирно спит рядом со мной?

Никогда.

Надеялся ли я, что это может произойти?

Всегда.

— Привет, — сказала Вайолет с закрытыми глазами и хрипотцой, еще сонная. Она протянула руку, и я тут же поймал ее руку и оставив поцелуй у нее на ладони.

Она улыбнулась и погладила мое лицо.

63

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Рыцарь Англии (ЛП) Рыцарь Англии (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело