Выбери любимый жанр

Оливковое масло и белый хлеб (ЛП) - Бирс Джорджия - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

- Привет, дорогая, - сказала Шей и, обняв Джиллиан, поставила сумку на стол. Выудив из нее кошелек, она пошла, заказала кофе и вернулась через несколько минут. - Итак. Что нового? И почему ты краснеешь, как школьница?

Тряхнув головой и пренебрежительно махнув рукой, она сослалась на жару в кафе и убедила Шей, что с ней все в порядке. Это позволило ей вернуться в действительность, забыв противоречивые мысли об Энджи и баристе, которые загромождали ее разум.

- Что там у Энджи? - спросила Шей, усаживаясь. - Все так же работает, как лошадь?

Джиллиан скривила лицо.

- Всегда. Я не могу заставить ее понять, что она должна быть счастлива на своей работе. Ее босс вскоре передает бразды правления своему племяннику, и Энджи стала совершенно невменяемой. Ей хотелось самой управлять компанией, а сейчас этого не произойдет, и она очень разочарована. Скажи мне, Шей, что случилось, почему она никак не поймет, что работа на самом деле должна нравиться? Я уверена, до нее не доходит, что такое возможно. Похоже, она думает, что, если покрепче упрется, все волшебным образом станет лучше.

- Предложи ей поискать что-нибудь другое. - Шей хотела отпить свой кофе, но вовремя одумалась и подула на него. - Должны же быть еще подобные компании.

- Есть. Причем, целая куча. Но она такая упрямая и ненавидит перемены. Посмотри на ее родителей. Они всю жизнь выполняли одну и ту же работу. Я думаю, ее отец лет сорок проработал на одном месте, если не дольше, прежде чем ушел на пенсию.

- Она такая же твердолобая, это уж точно.

- Больше всего разочаровывает то, что ее совершенно не понять. В один момент она начинает психовать из-за денег. Прямо жуткое дело. Она ведет себя так, как будто их совсем нет, хотя у нас все в порядке, и так, словно она единственная, кто приносит деньги в дом - а это, естественно, совсем не так. Нет, я, конечно, не зарабатываю столько, сколько она, но у меня все отлично, именно я забочусь о нашей медицинской страховке. В следующую минуту она делает что-то полностью противоположное и начинает тратить деньги. Несколько недель назад она купила Лексус. Долбаный Лексус! Она думает, что он поможет ей создать более удачливый образ в глазах своих клиентов, - Джиллиан покачала головой. - Я не знаю, что с ней происходит.

Шей глубоко вздохнула.

- А как с выпивкой?

Джиллиан пожала плечами.

- Не хуже, но и не лучше. Она так волнуется в последнее время. И сердится. Это что-то новое. Она кажется злой. Иногда выпивка успокаивает ее, а иногда наоборот заводит. Я не знаю.

Они пили свой кофе в тишине. Казалось, Шей хотелось изменить тему.

- А как там твоя малышка?

При упоминании любимой собаки, глаза Джиллиан загорелись.

- Она восхитительна, как всегда. Немного неуклюжая по утрам, если так можно сказать.

- Она стареет, - сказала Шей. - Старые кости и мышцы уже не такие гибкие, как были раньше. Сколько ей сейчас, одиннадцать?

Джиллиан кивнула.

- Да. Даже думать об этом не хочу. Почему наши собаки не живут так же долго, как мы?

- Не проходит и дня, чтобы мои клиенты не задавали мне этот вопрос, - Шей посмотрела в окно, ее голос стал задумчивым. - Я думаю, что собаки слишком ценные, чтобы остаться в этом мире надолго. Должно быть, это так утомительно постоянно раздавать всем свою любовь, преданность и верность. Думаю, они уходят, чтобы подзарядиться для следующей жизни, - ее взгляд замер, и Джиллиан согласилась.

- Прекрасно. Мне нравится.

- Это единственное объяснение, которое у меня есть, - ответила Шей, качая головой и улыбаясь. Кинув взгляд на часы, она сказала, что ей нужно заехать на работу.

- Что? - Джиллиан усмехнулась. - У тебя выходной! Ты должна избегать этого места, как чумы, если у тебя выходной.

- Я знаю, но Мелиссе предстоит пара дел, с которыми я обещала ей помочь, - Шей смотрела куда угодно, только не на Джиллиан, которая в конце концов громко рассмеялась.

- О, Мелиссе нужна помощь “с парой дел”, неужели? - Джиллиан пальцами изобразила в воздухе кавычки, нежно дразня ее.

Шей покачала головой, не в силах скрыть застенчивой улыбки.

- Да ладно! Она новенькая и не совсем разобралась, как все работает в нашей клинике, поэтому я сказала ей, что кое с чем помогу.

- А в это “кое-что” с новой ветеринаршей входит приглашение на обед?

Шей прочистила горло.

- Может быть.

- Я так и знала! - Джиллиан восторженно указала на Шей обвиняющим пальцем. - Ты встречаешься с ней, не так ли?

Лицо Шей порозовело от игривого смущения.

- Может быть, немного.

- Это хорошая новость, - уверенно произнесла Джиллиан. Шей пережила страшное время, пытаясь оправиться от потери и предательства Лауры. Прошло больше года, прежде чем она просто задумалась о том, что пора бы сходить на свидание, а когда сделала это, то сказала Джиллиан, что чувствовала себя крайне неудобно и застенчиво. Даже еще три месяца назад она продолжала твердить, что до сих пор не чувствует себя готовой.

Мелисса Сондерс пришла работать в ветеринарную клинику, где работала Шей, около полутора месяцев назад, и Джиллиан стоило всего раз услышать, как Шей говорит о ней, чтобы понять - теперь она готова.

- Я так счастлива за тебя, Шейниз, - Джиллиан накрыла ладонью руку Шей и пожала ее.

- Прямо сейчас, на самом деле, ничего особенного не происходит, - сказала Шей, собирая вещи. - Мы просто видимся и никуда особо не спешим. В прошлом году она перенесла тяжелое расставание, поэтому я точно знаю, что она переживает.

- Ну, я все равно рада за вас. У тебя появился кто-то, кроме меня, с кем можно провести время, и это очень хорошо. Когда ты будешь готова показаться с ней, я бы хотела познакомиться.

- Ты будешь первой. Ты знаешь это, - Шей встала, наклонилась через стол и поцеловала Джиллиан в лоб. - Увидимся, детка.

Джиллиан смотрела из окна, как Шей шла к машине - с высоко поднятой головой, с легкой улыбкой на лице, слегка пружинящей походкой. Это было почти незаметно для тех, кто не знал ее уже почти двадцать лет. Но Джиллиан заметила, и это наполнило ее радостью и любовью к своей лучшей подруге. Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула, затем встала и собрала вещи. Относя мусор со стола в урну, она глянула в сторону стойки.

Джен еще раз подмигнула ей.

========== Глава 22 ==========

2005

Ты больше не одна?

“Я чувствую, что тону”.

Эта мысль пришла в голову Энджи буквально на ровном месте, когда она возвращалась в офис после встречи с клиентом. Именно внезапность ее так и напугала.

На работе. И дома. Она не могла удержать голову над водой и тонула. И только вопрос времени - когда это случится.

Она подумала о работе, о каждодневной рутине, которая становилась все хуже и хуже. В прошлом году мистер Гуэлли ушел в отставку, и теперь делами заправлял Джереми.

- Маленький ублюдок, - пробормотала она, затормозив у светофора.

Двадцатипятилетний придурок получил процветающий бизнес. Этого было вполне достаточно, чтобы Энджи скрипела зубами от зависти, но Джереми решил, что для работы компании просто необходима куча новых требований и процедур. Некоторые из них казались Энджи вполне разумными - черт возьми, это были ее мысли - регулярные, еженедельные совещания по продажам и визитам поставщиков. Другие были сумасбродными и раздражающими. Еженедельные планы - это его последнее детище, и во многих торговых компаниях они были совершенно необходимы, но в их бизнесе продажи зависели от времени года. Не имело значения, если вы в октябре закрыли всего несколько заказов, поскольку в ноябре и декабре, когда компании закупали подарки на праздники для своих сотрудников и клиентов, вы могли легко перевыполнить план. Джереми, казалось, не понимал этого. Он списывал жалобы своих ветеранов-продавцов на всеобщую лень и на то, что его дядюшка, “уж очень долго давал им слишком много свободы”.

А еще он требовал предоставлять ему расценки. В любое время продавцу, предложившему клиенту цену, приходилось расписывать подробности и по электронной почте отправлять их к Джереми, чтобы тот мог проследить, как эти контракты будут закрыты, и предложить свою помощь в случае необходимости. Эта мысль заставила Энджи закатить глаза. Предложить свою помощь? Он был младенцем в этом бизнесе!

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело