Выбери любимый жанр

Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Ежки-поварешки! Мы так не договаривались!

Я строго посмотрела на принца:

— Даже и не думай. Я тебя одного никуда не отпущу.

— Элли, мы же уже выяснили, что сопротивление воле леса чревато проблемами, — мягко заметил Илар.

— Ты не понимаешь… — еле слышно прошептала я.

Вероятно, дремучий дух надумал всерьез испытать любовь принца. Я же не была уверена, что Габриэль справится. Уж больно неоднозначно он высказался о законорожденности Миллисандры. Если и этот жених провалит испытания, что мы тогда будем делать?

Миллисандре надо возвращаться в Турин, мне — заниматься дипломом, Илару… Я понятия не имела, какие планы были у полуэльфа, но вечно торчать в лесу он точно не собирался. И помогать вызволять Миллисандру тоже не обязан.

Не знаю, сколько бы я еще мучилась в раздумьях, но лес решил ускорить события и направил клубочки в противоположные стороны.

— Вот! Возьми. — Я в панике подлетела к Габриэлю и сунула ему в руки мешочек с овсяной крупой.

— Спасибо, но мы с Иларом еще на привале запасы разделили. Как чувствовали.

— Потрясающая сопровождающая. Без хлебушка в пасть к волку не отправит, — ехидно умилился Буян.

Вот же ехидна четырехкопытная! Но Буян прав, Габриэлю потребуется помощь посолиднее. Я склонилась к сундучку и шикнула на полуэльфа:

— Да подвинься же! Я не могу отпустить Габриэля без эликсиров. Да еще и на ночь глядя!

— Элли, не нужно. Я же еще выданные в «Золотом гусе» не израсходовал, — запротестовал принц.

И верно. Несмотря на обилие приключений, мы так и не добрались до стратегического запаса. Но что, если он понадобится принцу как раз сейчас? Вдруг ему не хватит того же зелья «Для ясности мыслей»?

— Нет, погоди. Нельзя тебе отправляться в поход с пустыми руками!

— Госпожа ведьма, я уже пару недель как в походе и, как видите, жив-здоров!

— Но прежде с тобой была я!

— Я справлюсь.

Один из клубочков после этой фразы отмер и, резко свернув направо, покатился себе дальше. Трава перед ним расступилась, образуя петляющую тропинку.

— Этот, кажется, мой. — Габриэль махнул нам на прощание рукой и направил коня за клубочком.

Принц совершенно не беспокоился, что окажется один в Темном лесу. И это после того, что мы пережили!

Я в панике пыталась придумать, что же предпринять.

— Так, Илар, выбирайся из ступы. Бери Буяна и скачи за Габриэлем. Или…

— Элли, посмотри на меня. Все будет хорошо. — Илар положил руки мне на плечи и легонько встряхнул. — Это только его испытание.

— Просто замечательно! А нам что делать?!

— Искать пропавший артефакт грибовичей, выслеживать сэра Эмброуза или же попытаться вернуть сбежавших влюбленных. А еще мы можем устроить хоровое чтение.

Мне предъявили книгу в бордовом переплете с эльфийскими рунами на обложке. Я же захотела провалиться сквозь землю, а еще лучше — умчаться в неведомое лесное далеко следом за Габриэлем. И почему я ее не выкинула? Отчего не отдала Миллисандре? Тогда бы сейчас мне не пришлось беспомощно таращиться на корешок с горячим названием «Эльфийская страсть».

— Это не мое, — жалобно пролепетала я.

— Скажи еще, что ты ее не читала… — нагло заржал Буян, ничуть не смущаясь моего убийственного взгляда.

— И откуда сей светоч литературы взялся? Неужто лесная нечисть подкинула? — Илар наигранно удивленно вскинул бровь.

— Не твое дело. — Я попыталась выхватить книгу из его рук, но полуэльф ловко спрятал ее за спиной.

— Нет-нет. Должен же я выяснить, о каких эльфах мечтают современные… ведьмы.

— Да что там выяснять. Все равно не поможет, — всхрапнул Буян.

Настал черед Илара зло таращиться на коня, а тот при этом ничуть не смутился. Клубочек же двигаться не пожелал, так и лежал себе на тропинке. А между тем в лесу совсем стемнело, и на этот раз магия Миллисандры к этому не имела никакого отношения. Просто в Темном лесу наступил вечер.

— Чего стоим? Кого ждем? — пробормотал Буян. — Лагерь надо ставить.

— Прямо вот тут? — слегка растерялась я.

— Да мне-то что. Можете переночевать в ступе. Книгу интересную перед сном почитаете, заодно и попрактикуетесь.

Что с нами сделалось! Я и Илар выскочили из ведьмолетки как ошпаренные, и это при том что она висела в полуметре от земли. Для меня приземление прошло не совсем удачно. Подвернув ногу, я застонала и шлепнулась на траву.

Ежки-поварешки! Да я этого коня Захарию скормлю! И плевать, что волкодлак мяса не ест!

Видимо, Буян осознал, что довел меня до белого каления, потому как отошел подальше и принялся с независимым видом прохаживаться вдоль дороги, оставаясь при этом на почтительном расстоянии.

— Элли, ты как? — обеспокоенно спросил Илар, не делая попытки приблизиться. Видимо, понял, что не приму помощь, а вот прибить доктора — это запросто.

— Бывало и хуже.

Я кое-как поднялась с земли и поковыляла к ступе за одеялом. Приказав той спуститься, замерла в нерешительности. Бортик был мне по грудь — не самое сложное препятствие, если бы не нога. И все-таки это же моя ступа!

— Зависни на ладонь от земли и слегка наклонись вправо, — приказала я. Ступа подчинилась, я сунула в нее руку и практически дотянулась до цели. — Еще немного, пожалуйста.

Сговорчивость ведьмолетки радовала до того, как меня ткнули в бок.

— Что такое?

Ступа задергалась в воздухе, раскачивая мешочки. Вот же летяга хитрющая! Запомнила, что я пыталась сунуть Габриэлю крупу, и теперь требовала свою долю. Нет уж! Обойдется. Еще я овсянку на закидоны деревянного артефакта не переводила.

Демонстративно развернувшись, я поковыляла расстилать одеяло. Сделать это было непросто, но я справилась. И только угнездилась, как донеслось нежное эльфийское воркование:

— Но-но, хорошая моя, не печалься. Все не так уж и плохо. Овса хочешь? Да пожалуйста. Мне пары горстей для такой чудесной ступы не жалко.

И вроде бы ничего плохого не сказал, а выходило, что это я жмот. Да я всего лишь не стала потакать капризам! Ступа должна слушаться с первого слова, а не клянчить еду! Она же ее даже не ест!

Покончив с угощениями, Илар выудил скребок и от души почесал ступе бока.

— Осторожнее! Поцарапаешь же! — не выдержала я.

— А ей нравится.

— Это моя ступа, и мне решать! Будь добр, оставь ее в покое!

— Да как скажешь, — надменно фыркнул Илар. Еще и зыркнул так, чтобы я в полной мере почувствовала, насколько я никчемная хозяйка.

Костер мы разводить не стали. У меня после сегодняшних событий кусок в горло не лез. Илар, скорее всего, находился в аналогичном состоянии, потому что ограничился водой из фляги. Одеяло он расстелил, к слову, через дорогу. Я ворочалась на своем, но сон не шел.

Вот так и выяснилось, что Габриэль играл в нашем маленьком отряде роль буфера. Теперь же в воздухе витало напряжение, казалось, что вот-вот что-то произойдет, и ожидание неизвестного гнало сон прочь. Еще и нога, как назло, разнылась. И это несмотря на то, что я приняла обезболивающее. Наверняка к утру распухнет.

— Милли, надеюсь, ты защитишь своего прекрасного принца, — прошептала я.

Надо же, родная сестра. Верилось с трудом, что я и высокородная принцесса — родственницы. Хотя упертости Миллисандре не занимать. Может, это семейное? И судьбы у нас отчасти схожи. Миллисандра, как и я, осталась сиротой.

— Чего ворочаешься? Нога болит? — донеслось хмурое с другого конца дороги.

— Нет. Вернее, болит, но ворочаюсь я не поэтому.

— Не поэтому. Ну конечно, — передразнил меня Илар. — Ругаться разрешаю, но после того, как я поколдую. Договорились?

Я молча кивнула и вытащила ногу из-под одеяла.

Эльфийская магия всегда меня завораживала. В момент колдовства сплетались два вида энергии: знакомой мне стихии земли и особой, подвластной одним лишь эльфам силы солнечного света. В результате действо, по большей части мне понятное, сохраняло флер загадки и недоступности. Я следила за пальцами Илара, порхающими над моей голенью. Какие же они все-таки длинные и изящные, даже не скажешь, что принадлежат полуэльфу. Красивые, но с женскими не спутаешь.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело