Выбери любимый жанр

Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Он медленно склонился к моему лицу, маска физиономии Илара растаяла, явив такие знакомые и любимые черты.

— Так намного лучше, — еле слышно выдохнула я.

— Приятно слышать.

Арнелль снова попытался меня поцеловать, но в последний момент я повернула голову, и его губы скользнули по щеке.

— Ты утверждал, что я совершенно не умею целоваться!

На меня посмотрели с таким удивлением, что мне стало неловко.

— Не думал, что мои слова задели тебя настолько сильно.

— Представь себе, задели, — буркнула я.

— В таком случае могу предложить всего один вариант решения этой проблемы.

— И какой же?

— Чаще практиковаться!

* * *

Этой ночью мы так и не сомкнули глаз, и не только жаркие поцелуи были тому виной. Арнеллю захотелось побольше узнать о моих лесных друзьях: как познакомились, как часто виделись и как так вышло, что я не рассказала ему о дружбе с нечистью.

— Знаешь, что самое смешное? Я же прекрасно чувствовал, что у тебя кто-то появился. — На лице Арнелля проступила такая улыбка, что сразу стало ясно: весело ему не было.

— Появились. Целых… — я принялась загибать пальцы. — Три ухажера.

— А деда Белогриба почему не считаешь? — хитро спросил Нелли.

— Скажешь тоже, — я прыснула в кулак.

— Солидный жених. Обстоятельный. С таким как за каменной стеной.

Я не удержалась и ткнула Арнелля локтем в бок.

— Прекрати! Лучше подскажи, как мне с Захарием быть? Он же надеется, что я его расколдую.

— Должен быть способ вернуть ему прежний вид, — уверенно произнес Арнелль. — Разберемся.

Тихонько вздохнув, положила голову ему на плечо. До чего же здорово ощущать, что ты не одна, что есть тот, с кем ты можешь обсудить все на свете, кто понимает тебя с полуслова.

Пожалуй, стоит сказать Листику «спасибо». Ночевка в сарайчике помогла мне понять, что Арнелль любит меня такой, какая я есть, принимает и мой дар, и все, что к нему прилагается. Даже лесной нечисти не считает зазорным помочь, а все потому, что это мои друзья.

— Слушай, а может, тебе его поцеловать?

Предложение Арнелля я встретила недовольным сопением.

— Еще скажи, что не зря тренировалась.

— Конечно не зря. С каждым разом у тебя получается все лучше и лучше.

Не удержавшись, ткнула Нелли еще раз в бок. Тот рассмеялся и повалил меня на спальник. Разговор о нелегкой судьбе Захария возобновился только через пару минут.

— Нет, я серьезно. У любого заклятия трансформации есть условие-ограничитель. Твоего знакомого не могли превратить просто так. Должно быть и условие обратной трансформации. За что его хоть в звериную шкуру сунули?

— Без понятия. Захарий не любит рассказывать о прошлой жизни. Единственное, что удалось выяснить — этот лес он знает получше многих и перемещается по нему свободно. Русалки, феи, грибовичи и ягодники, к примеру, привязаны к своей территории.

— Интересно… — Арнелль выразительно посмотрел на меня. — Интересно, а у нашего превращения есть ограничивающее условие?

— Если лес превратил — уверен, что в таком виде нам будет проще выполнить его задание. Вот бы выяснить, как там Габриэль.

За физическое благополучие фландрийского принца я не опасалась. Темный лес не станет вредить тому, кто вошел в чащу без злого умысла. В остальном же все зависело от самого принца.

— А если у призрака спросить?

— Точно! Вдруг он уже спровадил сэра Эмброуза?! — Я резко села, боднув макушкой в подбородок Арнелля. — Ой! Прости.

— Ничего, до свадьбы заживет.

— Ага. Еще уточни, до чьей, — фыркнула я.

Хотела встать, но меня удержали рядом. Вот и кто за язык тянул? Арнелль считал предстоящую свадьбу чем-то само собой разумеющимся. Не то чтобы я была против — просто обстоятельства моего рождения и внезапно обретенные родственники никак не вписывались в образ супруги будущего Владыки Златолесья.

— Давай не сейчас? Ты же говорил, что сначала нам надо вернуть прежний облик.

— Оттягиваешь неизбежное? — На меня посмотрели с таким лукавством, что захотелось осуществить свою угрозу прямо сейчас, наколдовав пульсар.

— Всего лишь стараюсь рассуждать разумно, — чопорно отчеканила я.

— Кого-то ты мне напоминаешь. Ах да… Героиню одной занятной книги, которую мне подкинула.

— Ты ее украл!

— Позаимствовал. Так что теперь в курсе, как принято страдать от любви у эльфов.

— Издеваешься?!

— Нет, всего лишь хочу сказать, что никаких непреодолимых противоречий у нас не было и нет.

— Неужели? Да как ты не понимаешь, ты же эльфийский принц!

— Тс-с! — Арнелль приложил палец к моим губам. — Небольшая поправка: в твоей голове — есть, а в действительности у нас двоих — нет! — Не успела я опомниться, как он поднял меня с пола и вывел наружу. — Смотри, светает. Давай уже позовем Иова.

Призрак откликнулся на мой зов быстро, но был очень недоволен, что его побеспокоили. Явив нам полупрозрачную физиономию, он быстро прошептал:

— Не сейчас. Занят.

— Все с Люциусом возишься? — спросила я, но уточнений не последовало.

Проекция Иова, точнее, его голова, безмолвно парила в воздухе. В сочетании с широко распахнутыми глазами выглядело жутковато. Поняв, что информации от призрака не добиться, мы принялись собирать вещи, в процессе еще и Буяна, ночевавшего под навесом, разбудили.

— Утро доброе. Если у вас оно такое. У меня вот… Элли-и-и! — увидев призрака, Буян взревел не хуже осла, затем встал на дыбы и истерично забил в воздухе передними копытами.

— Спокойно, Буян. Это хорошая голова, она нам ничего не сделает.

— Ей и не придется, я сам от инфаркта скопычусь!

— Не успели проснуться, а уже ругаетесь, — пожурил нас отмерший Иов.

Выглядел он до того довольным собой, что меня разобрало любопытство:

— Тебя в честь какого события по лесу разбросало?

— Отличное у меня утро выдалось. Я бы сказал, замечательное. А впрочем, сами посмотрите.

Так и не расщедрившись на детали, Иов исчез.

— Хотел бы я ошибиться, но, кажется, позавтракать в избушке Листика нам не светит, — заметил Арнелль.

Я шикнула на него и прикрыла ладонью клубочек, лежащий у меня в кармане. Услышит еще!

Арнелль уже полностью собрал вещи и прикреплял поклажу на круп Буяна. Тот высокомерно задирал нос и строил из себя обиженного, но препятствовать сборам не рискнул. Я сунула спальник в ступу и побежала к избушке. Приключения приключениями, а без завтрака на новой тропе делать нечего. Кто знает, когда лес позволит остановиться и даст перекусить.

Листик словно только и ждал моего появления и распахнул дверь прямо у меня перед носом.

— Как спалось на новом месте? Приснился жених невесте? — добродушно поддразнил домовой.

— Приснилось, что не дашь нам уехать без вкусненького.

— Так стол давно накрыт.

— А Малинка и Рыжик?

— Еще затемно ушли. Им совесть не дала глаз сомкнуть. Я и Грибную купель грибовичу отдал.

— Спасибо! — я благодарно улыбнулась Листику. Вот уж на кого можно всегда положиться. Наверное, будь я чуть более домовитой, обязательно осталась бы в его избушке. — Тогда мы сейчас…

Озвучить планы помешал клубочек, задергавшийся в кармане, как заводной. Я прикрыла его ладонью — в надежде, что артефакт угомонится. Куда там! Принялся скакать еще сильнее.

Домовой мигом смекнул, что к чему, и заторопился в избу.

— Подожди полминуточки. Соберу вам съестного в дорогу.

Я крикнула Арнеллю, чтобы седлал Буяна, и позвала ступу.

ГЛАВА 17

Листик рассчитывал, что мы отведаем его стряпню по дороге. Знал бы он, куда нас выведет тропа и кто встретится на пути! Да у меня кусок поперек горла встал, когда я увидела, с чем пожаловали в лес должники Иова. Нельзя смеяться и есть одновременно! Так и подавиться можно.

— Нет, добры молодцы, так дело не пойдет. Я у вас что просил? Краски, кисти и мольберт? Это я вам не заказывал!

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело