Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина - Страница 56
- Предыдущая
- 56/68
- Следующая
Он медленно склонился к моему лицу, маска физиономии Илара растаяла, явив такие знакомые и любимые черты.
— Так намного лучше, — еле слышно выдохнула я.
— Приятно слышать.
Арнелль снова попытался меня поцеловать, но в последний момент я повернула голову, и его губы скользнули по щеке.
— Ты утверждал, что я совершенно не умею целоваться!
На меня посмотрели с таким удивлением, что мне стало неловко.
— Не думал, что мои слова задели тебя настолько сильно.
— Представь себе, задели, — буркнула я.
— В таком случае могу предложить всего один вариант решения этой проблемы.
— И какой же?
— Чаще практиковаться!
Этой ночью мы так и не сомкнули глаз, и не только жаркие поцелуи были тому виной. Арнеллю захотелось побольше узнать о моих лесных друзьях: как познакомились, как часто виделись и как так вышло, что я не рассказала ему о дружбе с нечистью.
— Знаешь, что самое смешное? Я же прекрасно чувствовал, что у тебя кто-то появился. — На лице Арнелля проступила такая улыбка, что сразу стало ясно: весело ему не было.
— Появились. Целых… — я принялась загибать пальцы. — Три ухажера.
— А деда Белогриба почему не считаешь? — хитро спросил Нелли.
— Скажешь тоже, — я прыснула в кулак.
— Солидный жених. Обстоятельный. С таким как за каменной стеной.
Я не удержалась и ткнула Арнелля локтем в бок.
— Прекрати! Лучше подскажи, как мне с Захарием быть? Он же надеется, что я его расколдую.
— Должен быть способ вернуть ему прежний вид, — уверенно произнес Арнелль. — Разберемся.
Тихонько вздохнув, положила голову ему на плечо. До чего же здорово ощущать, что ты не одна, что есть тот, с кем ты можешь обсудить все на свете, кто понимает тебя с полуслова.
Пожалуй, стоит сказать Листику «спасибо». Ночевка в сарайчике помогла мне понять, что Арнелль любит меня такой, какая я есть, принимает и мой дар, и все, что к нему прилагается. Даже лесной нечисти не считает зазорным помочь, а все потому, что это мои друзья.
— Слушай, а может, тебе его поцеловать?
Предложение Арнелля я встретила недовольным сопением.
— Еще скажи, что не зря тренировалась.
— Конечно не зря. С каждым разом у тебя получается все лучше и лучше.
Не удержавшись, ткнула Нелли еще раз в бок. Тот рассмеялся и повалил меня на спальник. Разговор о нелегкой судьбе Захария возобновился только через пару минут.
— Нет, я серьезно. У любого заклятия трансформации есть условие-ограничитель. Твоего знакомого не могли превратить просто так. Должно быть и условие обратной трансформации. За что его хоть в звериную шкуру сунули?
— Без понятия. Захарий не любит рассказывать о прошлой жизни. Единственное, что удалось выяснить — этот лес он знает получше многих и перемещается по нему свободно. Русалки, феи, грибовичи и ягодники, к примеру, привязаны к своей территории.
— Интересно… — Арнелль выразительно посмотрел на меня. — Интересно, а у нашего превращения есть ограничивающее условие?
— Если лес превратил — уверен, что в таком виде нам будет проще выполнить его задание. Вот бы выяснить, как там Габриэль.
За физическое благополучие фландрийского принца я не опасалась. Темный лес не станет вредить тому, кто вошел в чащу без злого умысла. В остальном же все зависело от самого принца.
— А если у призрака спросить?
— Точно! Вдруг он уже спровадил сэра Эмброуза?! — Я резко села, боднув макушкой в подбородок Арнелля. — Ой! Прости.
— Ничего, до свадьбы заживет.
— Ага. Еще уточни, до чьей, — фыркнула я.
Хотела встать, но меня удержали рядом. Вот и кто за язык тянул? Арнелль считал предстоящую свадьбу чем-то само собой разумеющимся. Не то чтобы я была против — просто обстоятельства моего рождения и внезапно обретенные родственники никак не вписывались в образ супруги будущего Владыки Златолесья.
— Давай не сейчас? Ты же говорил, что сначала нам надо вернуть прежний облик.
— Оттягиваешь неизбежное? — На меня посмотрели с таким лукавством, что захотелось осуществить свою угрозу прямо сейчас, наколдовав пульсар.
— Всего лишь стараюсь рассуждать разумно, — чопорно отчеканила я.
— Кого-то ты мне напоминаешь. Ах да… Героиню одной занятной книги, которую мне подкинула.
— Ты ее украл!
— Позаимствовал. Так что теперь в курсе, как принято страдать от любви у эльфов.
— Издеваешься?!
— Нет, всего лишь хочу сказать, что никаких непреодолимых противоречий у нас не было и нет.
— Неужели? Да как ты не понимаешь, ты же эльфийский принц!
— Тс-с! — Арнелль приложил палец к моим губам. — Небольшая поправка: в твоей голове — есть, а в действительности у нас двоих — нет! — Не успела я опомниться, как он поднял меня с пола и вывел наружу. — Смотри, светает. Давай уже позовем Иова.
Призрак откликнулся на мой зов быстро, но был очень недоволен, что его побеспокоили. Явив нам полупрозрачную физиономию, он быстро прошептал:
— Не сейчас. Занят.
— Все с Люциусом возишься? — спросила я, но уточнений не последовало.
Проекция Иова, точнее, его голова, безмолвно парила в воздухе. В сочетании с широко распахнутыми глазами выглядело жутковато. Поняв, что информации от призрака не добиться, мы принялись собирать вещи, в процессе еще и Буяна, ночевавшего под навесом, разбудили.
— Утро доброе. Если у вас оно такое. У меня вот… Элли-и-и! — увидев призрака, Буян взревел не хуже осла, затем встал на дыбы и истерично забил в воздухе передними копытами.
— Спокойно, Буян. Это хорошая голова, она нам ничего не сделает.
— Ей и не придется, я сам от инфаркта скопычусь!
— Не успели проснуться, а уже ругаетесь, — пожурил нас отмерший Иов.
Выглядел он до того довольным собой, что меня разобрало любопытство:
— Тебя в честь какого события по лесу разбросало?
— Отличное у меня утро выдалось. Я бы сказал, замечательное. А впрочем, сами посмотрите.
Так и не расщедрившись на детали, Иов исчез.
— Хотел бы я ошибиться, но, кажется, позавтракать в избушке Листика нам не светит, — заметил Арнелль.
Я шикнула на него и прикрыла ладонью клубочек, лежащий у меня в кармане. Услышит еще!
Арнелль уже полностью собрал вещи и прикреплял поклажу на круп Буяна. Тот высокомерно задирал нос и строил из себя обиженного, но препятствовать сборам не рискнул. Я сунула спальник в ступу и побежала к избушке. Приключения приключениями, а без завтрака на новой тропе делать нечего. Кто знает, когда лес позволит остановиться и даст перекусить.
Листик словно только и ждал моего появления и распахнул дверь прямо у меня перед носом.
— Как спалось на новом месте? Приснился жених невесте? — добродушно поддразнил домовой.
— Приснилось, что не дашь нам уехать без вкусненького.
— Так стол давно накрыт.
— А Малинка и Рыжик?
— Еще затемно ушли. Им совесть не дала глаз сомкнуть. Я и Грибную купель грибовичу отдал.
— Спасибо! — я благодарно улыбнулась Листику. Вот уж на кого можно всегда положиться. Наверное, будь я чуть более домовитой, обязательно осталась бы в его избушке. — Тогда мы сейчас…
Озвучить планы помешал клубочек, задергавшийся в кармане, как заводной. Я прикрыла его ладонью — в надежде, что артефакт угомонится. Куда там! Принялся скакать еще сильнее.
Домовой мигом смекнул, что к чему, и заторопился в избу.
— Подожди полминуточки. Соберу вам съестного в дорогу.
Я крикнула Арнеллю, чтобы седлал Буяна, и позвала ступу.
ГЛАВА 17
Листик рассчитывал, что мы отведаем его стряпню по дороге. Знал бы он, куда нас выведет тропа и кто встретится на пути! Да у меня кусок поперек горла встал, когда я увидела, с чем пожаловали в лес должники Иова. Нельзя смеяться и есть одновременно! Так и подавиться можно.
— Нет, добры молодцы, так дело не пойдет. Я у вас что просил? Краски, кисти и мольберт? Это я вам не заказывал!
- Предыдущая
- 56/68
- Следующая