Выбери любимый жанр

Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Приветствую тебя, Вульфгар, — произнес он и так же ударил себя по левой стороне груди. — Я Кейл, сын Тарга Кейфера, вождя племени Грифона. — Он не торопясь осмотрел остальных четверых путников. — Ты путешествуешь со странными товарищами.

— Твой отец должен знать меня, — вмешался Дзирт. — Хотя, по–моему, он был еще ребенком в тот год, когда я в последний раз посещал Гнездо Грифона. Но, возможно, он меня и забыл, потому что я останавливался здесь ненадолго.

На лице вождя появилась улыбка.

— Ты Дзирт До’Урден, — заявил он.

— Добрая встреча, Кейл, сын вождя Тарга Кейфера, — отозвался Дзирт. — Я поражен тем, что ты узнал меня.

— Немного найдется на свете темных эльфов, разъезжающих по поверхности на единороге, — пояснил варвар, и напряжение, хотя и едва заметное, рассеялось. Воины, окружавшие Кейла, разразились смехом и опустили свои копья, а Кейл снова взглянул на Вульфгара: — Что привело тебя в Гнездо Грифона, сын племени Лося?

— Мы возвращаемся в Мифрил Халл. — Вульфгар указал на восток, где клубились тучи. — Мне кажется, там что–то неладно.

Кейл мрачно кивнул.

— Идемте, — велел он. — Я испрошу для вас встречи с вождем Таргом Кейфером.

Некоторое время спустя путники уже сидели за длинным столом, в окружении множества варваров. Дети шныряли вокруг с блюдами еды и кувшинами меда. Мед был отличный, и Бренор даже заулыбался. Отряд Кейла вернулся к патрулированию, но командир остался; он сидел рядом с Вульфгаром и расспрашивал его о жизни в Долине Ледяного Ветра.

Такие ничего не значащие разговоры продолжались какое–то время, и наконец в помещении появился великий Тарг Кейфер. Все варвары вскочили на ноги, приветствовали его знакомым жестом, и Компаньоны последовали их примеру. Тарг Кейфер занял место за столом напротив гостей, а рядом с ним села крепкая привлекательная женщина средних лет с густыми черными волосами и бровями. Усевшись, она жестом велела другой женщине, сопровождавшей их, занять место слева от себя. Судя по всему, вторая женщина не принадлежала к племени Грифона — сильная, плотного телосложения, но не такая высокая и широкоплечая, как люди Утгарда. Она была облачена в одежду всадницы и вся покрыта дорожной грязью, вплоть до длинных темных волос. Светло–серые глаза ее еще сильнее выделялись на загорелом, обветренном круглом лице.

Тарг Кейфер взмахом руки приказал сыну выйти из–за стола и сесть справа. Кейл сел на место и начал торопливо перешептываться с родителями, объясняя, в чем дело, и представляя пришельцев.

— Я помню твое имя, но самого тебя не помню, — с сожалением в голосе обратился Тарг Кейфер к Дзирту. — Однако добро пожаловать в Гнездо Грифона. Рад видеть всех вас.

— Мы пришли не за тем, чтобы торговать, — объяснил Вульфгар. — Мы вообще не собирались беспокоить жителей твоей деревни.

— Вы нас и не побеспокоили, — возразил вождь.

Вульфгар кивнул.

Перебравшись через холмы, мы изменили путь, потому что с вершины…

— Вы увидели тьму, — перебил его Тарг Кейфер. — Понятно. И вы не первые путники, направляющиеся в Серебристые Болота, которые свернули в Гнездо Грифона, чтобы узнать, что это такое.

Он наклонился вперед, взглянул влево и знаком велел женщине со светло–серыми глазами продолжать.

Она устремила блуждающий взгляд на Компаньонов, остановила его на Дзирте. Казалось, ей не слишком хотелось говорить.

— Это Дзирт До’Урден, друг Мифрил Халла, друг Серебристой Луны и друг Луруара, — объяснил вождь.

— И друг Королевства Многих Стрел? — подозрительно спросила женщина.

— Ба, грязные орки! — прорычал Бренор. — Я так и знал, что это все они.

— Дзирта До’Урдена знают в Несме, — сказала женщина.

— Несм? — фыркнул Бренор. — Так ты из Несма? Ага, ну вот опять начинается.

— Именно Дзирт До’Урден способствовал появлению Королевства Многих Стрел, бича Луруара, — заявила женщина. Она тяжело дышала, словно нараставший гнев переполнял ее, и продолжала негромким голосом, не скрывая злости: — Именно Дом До’Урден сделал так, что потемнело небо над Серебристыми Болотами, и натравил на нас прихвостней военного правителя Хартуска.

Услышав это, многие варвары, сидевшие за столом, застучали кулаками по столу, а вождь Тарг Кейфер, его жена и сын пристально, с подозрением уставились на дроу.

— Дома До’Урден не существует, — спокойно сказал Дзирт.

— Орки говорят о Матери Дартиир До’Урден, — обвиняющим тоном произнесла всадница из Несма. — Я сама слышала эти слова. Ты осмелишься назвать меня лгуньей?

На лице Дзирта появилось беспомощное, озадаченное выражение. Он оглянулся на друзей, покачал головой: он понятия не имел, о чем говорит эта женщина. Его Дом и его семья были полностью уничтожены сто лет назад!

Что тебе об этом известно? — настойчиво спросил вождь Тарг Кейфер.

Но прежде чем Дзирт успел открыть рот, Бренор хлопнул ладонями по столу и резко поднялся.

— Довольно, я вам говорю! — проревел дворф.

Я больше не собираюсь выслушивать эту чушь. Я знать не знаю, о чем ты лопочешь, девчонка, и знать этого не желаю.

— А ты кто такой? — спросила жена вождя.

— Я из королевского рода Мифрил Халла, — объявил Бренор.

— Сын короля Коннерада?! — воскликнула женщина из Несма, и по презрительному тону, которым было произнесено это имя, все поняли, что она не питает особенной любви к Коннераду и парням из Мифрил Халла.

Бренор злобно фыркнул, глядя на нее, но не дал себе труда ответить.

— Что, орки выбрались из своих нор, а? — спросил он у вождя. — Так я и знал. Ну хорошо, а сейчас мы уходим.

Он отодвинул скамью, но все варвары, сидевшие за столом, повскакивали с мест, словно для того, чтобы его удержать.

— Хотите сыграть в эту игру?! — рявкнул Бренор.

— Куда ты собираешься идти? — спокойно осведомился вождь Тарг Кейфер, оставаясь на месте.

— Беда пришла оттуда. — Бренор указал на восток. — Поэтому туда я и направляюсь. И если ты думаешь, что сможешь удержать меня…

Вождь сделал примирительный жест, чтобы успокоить Бренора и своих соплеменников. Посмотрел налево, направо, затем более выразительно взмахнул рукой, приказывая воинам сесть.

— Что такое Дом До’Урден? — обратился он к Дзирту.

— Я родился в семье, которая называлась Дом До’Урден, — признался дроу. — Но это было двести лет назад. Дом До’Урден давно уничтожен.

Вождь взглянул на посланницу из Несма.

— Я знаю только то, что говорят бандиты–орки, пойманные нами, — объяснила та. — Неужели они могут придумать такое название безо всякой причины? Откуда бы они могли его взять?

— Даже если такой Дом, как ты утверждаешь, существует, он никак не связан с этим темным эльфом, — вмешалась в разговор Кэтти–бри. — Неужели мы явились бы сюда, если бы он был заодно с орками?

— Да, потому что вы не знали, что я тоже окажусь здесь, — сказала женщина.

Прежде чем кто–нибудь успел сказать хоть слово, Реджис ухмыльнулся, поднялся и подошел к Дзирту. Прошептал что–то на ухо другу и надел ему на голову свой синий берет.

Мгновение спустя кожа Дзирта начала светлеть, белые волосы приобрели цвет золота, заблестели, будто косы молодой женщины. Спустя несколько секунд он превратился в эльфа с поверхности.

— Вот вам, пожалуйста, посланец из Лунного Леса, — объявил Реджис.

Дзирт снял берет, вернул его владельцу и немедленно приобрел свой прежний облик.

— Ну что, вы видите? Мне ничего не стоило изменить его внешность, — объяснил Реджис. — Но зачем это нам? Имя Дзирта До’Урдена хорошо известно в этих местах, и его с радостью принимают во всем Луруаре. Как и всех нас.

Вождь Тарг Кейфер взглянул на всадницу из Несма. Она хотела было возразить, но он велел ей молчать.

— Тьма, закрывшая небо, распространяется на соседние земли? — спросила Кэтти–бри.

— Сначала она расплывалась, но сейчас перестала, — пояснил Тарг Кейфер. — Уже несколько декад она остается на месте.

— Солнца не видно во всем Луруаре! — добавила женщина из Несма.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело