Выбери любимый жанр

Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Кроме всего прочего, аврор Тонкс, — холодно сказал Фадж. — Позволю себе напомнить, что Малфой был оправдан тринадцать лет назад. Что за бред подозревать наследника Люциуса, который столько жертвует на благородные цели, в связи с «Пожирателями»? Мальчику был год, когда Сами-Знаете-Кто погиб, с чего такие мысли? Если вы начитались старых дел, это ещё не повод…

— Простите, — перебила его Тонкс. — Может, Драко Малфой тут и ни при чём. Но это же правда, что профессор Снейп хороший менталист? Кроме того, что он Мастер зельеварения. Он мог опоить зельями и что-нибудь внушить тому же Падмору! — заявила она. — А по поводу Чемпионата по квиддичу есть предположение, что кто-то отравил всех магической белладонной и разыграл представление перед толпами народа. Я… проводила частное расследование и разговаривала с Гермионой Грейнджер, это очень умная девочка. Она была там и видела то, чего точно не было, она показывала мне книгу про эту редкую траву, которая известна многим зельеварам. Дым белладонны имеет галлюциногенный эффект. Дело было закрыто, тем более, что никто особо не пострадал. Но возможно, что за вашей спиной этот Пожиратель Снейп обстряпывал свои дела!

Я выпучился на Тонкс. В голове тогда замельтешили различные мысли. Когда она всё это придумала?! Как вообще до такого додумалась? Проводила расследование? Когда? Гермиона действительно говорила, что разговаривала с ней и ей эта метаморф понравилась, но не упомянула, что сказала про белладонну.

— Более того, — торжественно заявила Тонкс, перелиняв во что-то буро-крапчатое. — У меня есть подозрения, что Снейп мог отравить Френка Лонгботтома.

— А его-то за что?! — удивился Скримджер.

— Миссис Лонгботтом очень красивая женщина, — словно это всё объясняло, сказала Тонкс. — К тому же она во вкусе Снейпа. Я… кое от кого знаю, что он был влюблён в мать Гарри, и видела фотографии Лили Эванс. Она была с красно-рыжими волосами и тоже очень симпатичной. Снейп мог спокойно использовать какой-нибудь яд с отложенным эффектом, чтобы потом приударить за вдовой Лонгботтома. Они сидят рядом за столом преподавателей. А насчёт расследования по делу Гарри Поттера и его сестры, там тоже фигурировала некая трава, вызывающая выбросы у детей. Они известны зельеварам.

— Как интересно получается, — хмыкнул Скримджер. — То есть, вы считаете, что Снейп за спиной директора Дамблдора… А вы как считаете, Дамблдор?

— Я… уже ни в чём не уверен… — опустил голову Хигэканэ. — Мне вспомнился доклад мадам Помфри о том, что её кто-то заколдовал. Она пыталась взять кровь у Гарри, добровольно. Это могло понадобиться для какого-нибудь ритуала… Я признаюсь. Я очень волновался за Гарри. Сначала Петтигрю, потом Чемпионат… После то нападение на Турнире Школ. Я действительно созвал новый «Орден Феникса», просто чтобы предостеречь и защитить Гарри и других детей. Мы просто собирались вечерами и обсуждали варианты… Любые мелочи, незначительные события и даже сплетни могут пролить свет на то, что творится сейчас в Британии. Стержис Падмор был среди тех, кто был приглашён, но он пропал, я подумал, что у него были какие-то свои дела…

— То есть «Орден Феникса», это просто группа сплетников, которые возносят вашу паранойю, Альбус?! — уточнил Фадж. — Вы понимаете, что вы дестабилизируете обстановку в обществе? Вы хотите посеять панику, разрушить всё, что было построено за последние тринадцать лет!

— Да и Падмора приговорили к такой строгой мере ваши хорошие знакомые судьи! — сложил руки на груди Скримджер, поддерживая Министра. — Гризельда Марчбэнкс, Амелия Боунс, Тиберий Огден и Элфиас Дож. Их тоже Снейп опоил?

— Вы же закончили Хогвартс с отличием, мистер Скримджер, — пожурил Главу Аврората Хигэканэ, — Помню, по ЖАБА у вас было «Превосходно». Вы должны помнить, что как есть зелье удачи, так существуют и различные зелья неудачи, а также проклятья, которые заставляют людей негативно и незаслуженно относиться к кому-то. Я знаю всех этих людей, как кристально честных судей.

— То есть хотите сказать, что вашего Падмора околдовали, опоили зельями и прокляли, чтобы он показал, что это вы заставили его освободить узников Азкабана? — прищурился Скримджер. — И таким образом Снейп хотел освободить из тюрьмы своих подельников? Не слишком ли сложно?

— Северус Снейп тоже был призван в «Орден Феникса». Я доверял… доверяю ему, — пожевал губу Хигэканэ. — Я не знаю, как всё это объяснить. Но я уверен, что цели не только в освобождении заключённых. Боюсь, что Питер Петтигрю был принесён в жертву, чтобы возродить Волдеморта.

— Кем? Тоже Снейпом? — спросил Фадж. — Как-то это всё больше похоже на домыслы и старческий бред. Вы заморочили всем голову и этому мальчику — тоже!

— Вы просто отрицаете очевидное, Корнелиус, — с нажимом сказал Хигэканэ. — Волдеморт вполне может быть воскрешён.

— И где же он? — взвился Фадж. — Ради бога, Дамблдор, где?! Это всё чушь!

— Надо смотреть правде в глаза, Корнелиус, — трагично заявил Хигэканэ. — Осознайте это и примите меры. Те же дементоры Азкабана примкнут к Тёмному Лорду по первому его зову. Не сегодня, так завтра к нему стекутся все его затаившиеся сторонники. Он вернёт себе прежнюю власть, помяните моё слово.

— Да вы точно сумасшедший, Дамблдор! — выкрикнул Фадж, краснея и явно разозлившись. — Совсем выжили из ума! Вы заигрались! Дементоры Азкабана! Точно так же, как и «Пожиратели», которые там сидят? Как и младший Барти Крауч? Как я это всё должен объяснять общественности? Или и Барти Крауча тоже Снейп в Азкабан посадил? Вы сначала якобы берёте на поруки бывшего «Пожирателя», а потом валите на него все свои грешки! Да ещё вопрос, был ли Снейп «Пожирателем» или его тоже «опоили и прокляли»!

— Вы ослеплены любовью к своему посту, Корнелиус! — громче сказал Дамблдор. — Вы придаёте и всегда придавали слишком большое значение чистоте крови. Но важно не каким ты родился, а каким стал! Не цепляйтесь вы так за должность, если не струсите и последуете моим советам, вас запомнят как величайшего Министра нашей истории, а струсите, то останетесь известным, как Министр, проявивший малодушие в критический момент. Волдеморт не упустит шанса уничтожить мир, который мы только-только начали восстанавливать. Похоже, что вы больше верите нечистой на руку прессе, чем своему старому другу.

— Я всегда вас уважал, Дамблдор. Я давал вам определённую свободу действий, никогда не требовал отчётов и согласований с Министерством. Но вы идёте против меня. Не мог он воскреснуть! Просто не мог! Я не понимаю вашей игры, Альбус. Но я действительно многое узнал из газет. Сегодня же я поставлю вопрос о вашей отставке с поста директора Хогвартса. Вы слишком плохо влияете на детей. Вам пора на пенсию! Ваше временное отстранение из Конфедерации и из Визенгамота грозит стать постоянным.

— Падмор сообщил, что аврор Тонкс тоже состояла в вашей шайке, точнее, «Ордене Феникса», — кивнул Скримджер. — Было весьма интересно выслушать подобную «версию». Кстати, Тонкс, ты уволена. Шеклболт тоже подаёт в отставку. Аврорат продолжит расследование по этому делу. Будем надеяться, профессор Дамблдор, что ваших людей не за что привлечь к ответственности. Мы пришлём вам повестку совой…

Перед глазами снова всё поплыло, и я вернулся из своей памяти в нашу веранду, по крыше которой шуршал дождь.

— Вот же… — зашипел что-то нечленораздельное Снейп-сенсей. — Решил меня подставить. Между прочим, накануне того, как этого Падмора арестовали, он попросил меня занести в Министерство к Уизли записку, которую, якобы, никакими другими способами не отправить, только лично в руки передать. И постоянно разыгрывал перед всей этой толпой простофиль глупого дедушку, которого дурит злой «Пожиратель». С-с-старая сволочь. Теперь ясно, зачем всё это!

— Посмотрим, как всё обернётся, но вы будьте готовы, сенсей. Если что, я за вас, вы знаете. Прорвёмся.

— Спасибо, Гарри…

Комментарий к Часть 1. Глава 9. Передёргивание ниточек

Фанарт от Кати Гордеевой “Снейп и Гарри в Чёрных Пещерах” https://vk.com/photo-119634594_456240639

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело