Выбери любимый жанр

Шиноби скрытого Хогвартса (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Разбираясь же с историей Филча, «сыщик-Малфой» первым делом задал мне вопрос, который и мне не давал покоя:

— А почему Пивз не похож на всех остальных привидений замка? Он выглядит совсем иначе. Конечно, он проходит через стены, но также может двигать предметы. А ещё более материален, что ли.

— И почему он потерял память? — добавил я к списку вопросов свой. — Все остальные привидения помнят о том, кем они были и даже как умерли.

Драко предложил спросить про Пивза у Кровавого Барона, который выказал своё расположение к Малфою ещё при его поступлении в Хогвартс. Именно Кровавый Барон — привидение подземелий Слизерина — в своё время отогнал от Драко и его друзей, то есть нас, Пивза, и наш курс практически не страдал от шуточек неугомонного привидения. К тому же Барон был самым главным призраком Хогвартса и его все слушались.

Был у меня и ещё один план по добыче информации по поводу братьев Фоули, но, к сожалению, за всю неделю не удалось улучить ни минутки наедине с Алисой, чтобы обратиться к её «биджуу-первоисточнику». Всё дело в том, что после триумфа нашей команды поддержки в прошлую субботу на квиддиче, в клуб «фигурного летания» повалил народ. В основном, конечно, младшекурсники, всё же пятикурсники уже чуть ли не с начала года начали подготовку к экзаменам СОВ.

К тому же получалось, что, в принципе, все желающие могли поучаствовать в подготовке к представлению: кто-то мог именно что фигурно летать и выделывать финты, кто-то придумывал эти фигуры пилотажа и общий рисунок выступления, кто-то рисовал и готовил костюмы для полёта, кто-то их зачаровывал. Девчонкам тут, конечно, было где разгуляться, это тебе не положенная для всех единая чёрная школьная мантия, которая разве что качеством ткани и кроем немного у народа различалась. Например, наша команда поддержки была в золотых костюмах с красными львами на спинах. Волшебные чары позволяли на время перекрашивать ткани, хотя, я слышал, что хотят всё же заказать по рисункам единую форму команд и для тренировок, и для выступления. А когда Гермиона сказала, что в Америке вообще есть целые отдельные конкурсы для различных групп поддержки, то ажиотаж вокруг клуба возрос до небес.

Опять же фейерверк, который показали гриффиндорцы, не оставил никого равнодушным, и те же рейвенкловцы, хотя была всего неделя до их матча с Хаффлпаффом, выдали симпатичные чары в виде огромного орла, который превращался в ворона. Впрочем, если не считать чар, в которых «вороны» всегда были сильны, их быстро сколоченная команда поддержки, конечно, не показала ничего особенного в воздухе, в отличие от «барсуков», которые почти с самого начала основания клуба тренировались с нами.

Выход в Хогсмид сегодня курировал Снейп-сенсей.

Мы организованной толпой чапали по мокрой дороге, которую размыло начавшимися в прошлую субботу дождями. Драко со вздохом вспоминал Хацуюки, который нам по весне в аналогично хлюпающем лесу торил замечательную твёрдую и сухую «единорожью тропу», а также страдал, что не догадался прихватить метлу, чтобы просто долететь до деревни. Блейз утешил Малфоя тем, что знает замечательные бытовые чары, для того чтобы хорошо просушить обувь и очистить забрызганные грязью мантии. Но всё равно это было своего рода приключение, мы подшучивали над чистюлей-Малфоем, предвкушали посиделки в тёплом кафе, обсуждали, что вкусненького закажем и всё такое прочее. Когда мы достигли Хогсмида, до встречи с Дэниелом оставалось около полутора часов, так что мы с Гермионой хотели немного посидеть со всеми, а потом незаметно уйти.

— Я хочу купить что-нибудь Луне в «Сладком королевстве», — сказал Драко без четверти полдень.

Мы с Гермионой переглянулись.

— О, а я тоже хотела пройтись по магазинам, — сказала Гермиона. — Кто со мной до «Писсаро»?

— Давай я, — поддержал я. — Мне ещё хотелось заглянуть в магазин «Дервиш и Бэнгз».

— О, так далеко, — протянула Келла. — А я хотела ещё к родителям зайти, но чуть попозже. Хорошо же сидим.

— Ладно, тогда пойдём вдвоём, Гермиона, — кивнул я.

Расчёт был верен — никто больше не изъявил желание составить нам компанию. Всех разморило в тепле и от сливочного пива.

С Драко мы расстались на перекрёстке: «Сладкое королевство» было буквально напротив «Трёх мётел», в которых мы сидели. А с Гермионой пошли в конец посёлка: «Дэрвиш и Бэнгз» располагались на северо-западной окраине Хогсмида.

Нам периодически встречались студенты, но чем дальше от разных кафе, тем меньше было народа. Тем более, что начал накрапывать мелкий дождик.

Дэниела было не узнать, в красивом светло-коричневом коротком пальто с белым шарфом, это тебе не школьная мантия и стандартный же зимний чёрный плащ с серебряными пряжками, прописанный в «дресс-коде» Хогвартса.

— Привет, — улыбнулся он. — Идёмте, тут есть небольшое кафе. На улице совсем испортилась погода.

Я даже подумал о «Кабаньей голове», которая принадлежала брату Хигэканэ, но Дэниел повёл нас в маленькое здание с вывеской в виде парика.

— Это специальный адвокатский паб, — пояснил нам Дэниел. — Здесь нас никто не увидит. Я заранее заказал кабинет через отца. Войти сюда может только имеющий специальный пропуск.

Мы действительно никого не встретили, а наш спутник уверенно провёл нас до одной из дверей с порядковым номером. Видимо, всё для соблюдения конфиденциальности.

— Если вы что-то хотите перекусить, можно записать это в меню, — Дэниел указал на столик, на котором были письменные принадлежности, бумага и волшебное меню, как у мадам Розмерты.

— Нет-нет, — пискнула Гермиона, — мы только из «Трёх мётел».

— Ну ладно, тогда сразу к делу, — кивнул Дэниел. — Вы, конечно, задали задачку, ребята… Хроноворот, который вы мне прислали, — запрещённый артефакт. С двадцатых годов такие артефакты признали слишком опасными и объявили об их сборе и уничтожении. Но, это далеко не всё. Как узнал отец, на самом деле хроновороты не уничтожили. Я не знаю, по какой причине, но, думаю, что в Министерстве посчитали, что это может нести слишком много непредсказуемых последствий. Или хотели потом продолжить исследования, если это будет возможным. Артефакты времени законсервировали в одной из комнат Отдела Тайн. И что самое интересное, ваш артефакт был со скрытой маркировкой этой комнаты. Об этом, естественно, никому не сказали, но в начале семидесятых один из артефактов из Отдела Тайн пропал. Думаю, что мы говорим об одном и том же хроновороте. Проблема в том, что их как бы не должно существовать в принципе. Так что в какой-то мере вы защищены от преследования Министерства тем, что при судебном разбирательстве появятся неудобные вопросы, как артефакт из Отдела Тайн вообще оказался в Хогвартсе и стал доступен студентам. Что же касается его использования — это я категорически не рекомендую.

Дэниел покрутил золотую цепочку в руках.

— Это опасная штука. Но получается, что если обнародовать факт её нахождения у вас, это повлечёт кучу проблем. Я чту закон, но самое правильное было бы забыть о существовании этого артефакта. Сложить в банковскую ячейку и забыть. Возвращать тому, кто вам его дал, я бы не советовал. Я разделяю опасения Гарри о том, что Гермионе могут почистить память или сделать что-то похуже, чтобы скрыть следы преступления.

— Может быть, мы поместим артефакт в банковскую ячейку Поттеров, а если у тебя его попросят, Герми, ты сделаешь вид, что не знаешь, о чём идёт речь? — протянул я, забирая хроноворот у Дэниела.

— То есть сделать вид, что у меня его кто-то забрал, но я не помню, что случилось? — прищурилась Гермиона. — Но… вдруг меня чем-то напоят, чтобы я сказала правду или используют магию?

— К несовершеннолетним запрещено применять веритасерум, — откликнулся Дэниел. — Да и для легилименции ты слишком юна. Я слышал, что это опасно для волшебников, которые применяют магию разума.

— Мы поработаем над этим, — пообещал я Гермионе. — Если подумать, то ты точно не будешь знать, где артефакт: может, я всё же передам его Дэниелу или ещё кому-то для хранения. А насчёт того, что у тебя его забрали... Иди-ка сюда и закрой глаза.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело