Выбери любимый жанр

Отбор жены в экстремальных условиях (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Вам, леди, — снова заговорила зеленокожая, — выделят отдельную хижину. Кто-то может разместиться здесь и следить за состоянием раненого. А остальных мы определим в дом на окраине. А сейчас простите, мне нужно идти. Еще необходимо проведать принца.

— А почему вы сразу не пошли залечивать его раны? — спросила у нее Ириа.

— Раны человека серьезнее. Принц поступил подло, — женщина покачала головой. — Я видела, как в момент, когда произошла вспышка, он поднырнул под вашего слугу и полоснул того мечом, зная о том, что тот не видит.

Желание прибить одного конкретного клыкастого стало почти нестерпимым. К сожалению, я не могла позволить себе такую роскошь. Поползут еще слухи, что принца троллей покалечила девушка. Он же от позора не отмоется. Еще и мстить начнет. Да и… не думаю, что король позволил бы мне навредить его сыну.

Через пару минут за мной и Ирией пришла незнакомая служанка и сопроводила в соседнюю хижину, которую хозяева любезно освободили для нас на пару дней. Мне не хотелось уходить от Кайла. Однако, деваться было некуда. Никто бы мне не позволил остаться с ним. Тем более, Чарльз заверил, что проследит за состоянием друга.

Комната, в которой нам предлагалось разместиться, была немного больше той, в которой я жила до этого. Две круглые кровати, три чемодана, стоящие у входа, стол и три стула у большого окна.

— Располагайтесь, через час я принесу вам обед, — поклонившись, сказала девушка, что сопроводила нас сюда.

Как только мы остались с Ирией вдвоем, я обняла ее, и позволила слезам вновь побежать по щекам. Она же, осторожно поглаживая меня по спине, тихо что-то говорила. Я не могла разобрать ее слов. Какое-то время даже не понимала, зачем она это делает, пока не почувствовала, что действительно начинаю успокаиваться.

— С ним все будет хорошо, — ее слова наконец-то стали доходить до моего слуха. — Не показывай свою слабость. Стражники донесут об этом принцу.

— Я не хочу замуж за принца, — отстранилась от сестры и покачала головой. Пора брать себя в руки. Слезами я никому не помогу. — Ты же знаешь об этом.

— Ты его еще не видела, — отмахнулась от моих слов Ириа. — Как ты можешь так уверенно об этом говорить?

— А ты, — я с вызовом посмотрела на нее, — ты хочешь за него замуж?

— Если он предпочтет меня, выбора не будет.

— Ты не ответила на вопрос, — заупрямилась я.

— Нет, — призналась сестра, — не хочу. Но, повторюсь, если он выберет меня, смирюсь. Даже если он окажется карликом с крючковатым носом.

— Его родители довольно красивы, — задумчиво проговорила я. — Не может он оказаться карликом.

— Ну, никто не отменял проклятий, — фыркнула старшая и, пройдя к одной из кроватей, присела на краешек. Оправила юбку платья и продолжила: — Думаю, сейчас только Франческа будет рада браку с принцем.

— В смысле? — нахмурилась и опустилась с ней рядом.

— В смысле, она уже все для себя решила и сделает все возможное, чтобы стать женой принца.

— Франческа? — я искренне удивилась. — Она же всегда за тобой как хвостик ходила, поддерживала во всем…

— Видимо, ей это надоело, — Ириа развела руками.

Так за разговором и подошло время обеда. Старшая тут же набросилась на еду, а я просто смотрела, как она ест, и не могла заставить себя попробовать хоть немного. Руки мелко дрожали, голова болела, непонятно откуда взявшаяся усталость намекала на то, что мне необходим сон. Такой роскоши я себе позволить не могла. Спать, пока Кайл лежит в соседней хижине без сознания? Разве это вообще возможно?

Закусив губу, я постаралась не обращать внимания на потребности организма. Нет, пока Чарльз не скажет, что все хорошо, я не засну. Да и время еще раннее.

— Лина, — позвала меня Ириа, заметив, что я так и не притронулась к еде. Просто сидела и болтала ложкой в супе.

— А? Что такое? — я непонимающе посмотрела на нее.

— Поешь хоть немного, — стала уговаривать девушка. — Тебе необходимы силы. Нельзя доводить себя до такого состояния. Что скажет батюшка, если увидит тебя изможденной и осунувшейся?

— Мне все равно, — и это была чистая правда. Пускай сколько хочет ругается. А заставлять себя не буду.

— Я тебя не узнаю, — вздохнула Ириа. — Хочешь падать в голодные обмороки?

— У меня нет аппетита, — заупрямилась.

— Вот это меня вообще не волнует, ешь давай! — стала терять терпение старшенькая. Пододвинула ближе ко мне тарелку и стала ждать, когда я приступлю к трапезе.

Под ее тяжелым взглядом мне все же пришлось отправить несколько ложек в рот. Потом сама не заметила, как съела все. Только пару раз моргнула, удивляясь, насколько я умудрилась погрузиться в свои мысли.

— Вот и хорошо, — Ириа выглядела довольной. — Теперь давай второе блюдо. — Передо мной тут же оказалась плоская тарелка, на которой лежали отварной картофель, два свежих огурца и кусочек жареного мяса.

Понимая, что спорить с сестрой и упрямиться бесполезно, приступила к уничтожению своей порции.

— Больше не хочу, — проговорила, отодвигая от себя блюдо, на котором осталось не тронутым только мясо. — И не уговаривай.

— Даже не собиралась. Этого более, чем достаточно.

Еще пару часов мы провели в хижине. Пока не пришел один из стражников короля Гиара и не обрадовал меня новостью, что если мы хотим, можем проведать лакея. Ириа не изъявила желания идти, но отпускать меня одну не собиралась. Так что в мое бывшее пристанище мы вошли вдвоем.

Кайл лежал без сознания с правой стороны кровати. Лицо бледное, дыхание рваное, на лбу испарина.

— Два дня он проведет в лечебном сне, — заговорил Чарльз, который находился тут же. Я проследовала к нему, а Ириа осталась подпирать стену у входа. Только на второго лакея бросала настороженные взгляды. — Потом как новенький будет.

Я не рискнула подойти к пострадавшему из-за меня мужчине ближе. Стояла чуть в стороне и внимательно вглядывалась в его лицо. Казалось, вот сейчас, в эту секунду он откроет глаза и посмотрит на меня с укором. Но минуты шли, а он продолжал спать.

— Значит, нам придется провести здесь еще два дня? — недовольно спросила у Чарльза старшая сестра.

— Простите леди, — он посмотрел ей прямо в глаза, — но ускорить процесс восстановления не в моих силах. И не в ваших, я так думаю.

Это был явный намек на то, что сестрице лучше не совать свой нос, куда ее не просят. И она его поняла. Явно хотела что-то сказать, однако в последний момент передумала.

И тут у меня закрались подозрения, что не все так просто с этим лакеем. То, что Кайл необычный слуга я уже поняла, а вот Чарльз… Ясно как белый день, что сопровождающие нас к замку мужчины не простые слуги. Вопрос был в другом — кто они на самом деле? Насколько сильны и какие в действительности посты занимают при короле?

Кайл пошевелился и потому вновь завладел всем моим вниманием. Понимала, что надеяться, что он восстановится быстрее, глупо. Но все же…

— Как вы видите, — вновь заговорил Чарльз, — пока все без изменений. Я провожу вас в хижину.

Оказавшись под крышей чужого дома, я села на стул у окна, подперла рукой подбородок и задумалась. Ириа, слава богине, не мешала мне блуждать в своих мыслях. Вторая рука нащупала через тонкую ткань кулон, который я не снимала последние пару дней.

Что ждет меня дальше? Успокоится ли Трогир или мне придется с боем от него отбиваться? Да и как подавить желание расцарапать ему клыкастое лицо? Или он тоже проведет пару дней в лечебном сне?

Глава 9. Ты меня не пожалела — улетела вслед за ним…

А на следующий день стало ясно, что ни в каком лечебном сне он не был, потому как не владел магией и следовательно не мог истощить свой магический резерв.

Целую ночь у меня не получалось сомкнуть глаз, а по сему на рассвете я смогла хорошо расслышать неясный шорох на улице. Сначала подумала, что из-за перенесенного стресса мне это просто почудилось, но потом звук повторился, и я, не вытерпев, пошла проверять, кому же неймется в такую рань. Подойдя к самой двери, расслышала следующее:

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело