Выбери любимый жанр

Страна цветущего шиповника (СИ) - Бачурова Мила - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Ник пожал плечами.

— Ничем. Верь на слово. А флешку я отдам только тогда, когда точно буду знать, что мамаша Халка забрала у копов заявление.

Кларк помедлил.

— Хорошо, — решил он. — Я покажу тебе копию постановления. — с этими словами вышел за дверь.

***

Слово Кларк сдержал. Следствие прекратили.

Выписавшись из больницы, Ник принес Кларку флешку.

— В расчете, — небрежно бросил Кларк, бросая ее на стол.

— Ты больше ни к кому не полезешь, извращенец, — пристально глядя на него, предупредил Ник.

Кларк расплылся в издевательской улыбке:

— Ну, разумеется. Никогда.

Ник сжал кулаки.

— Не смей, гад!

— Ты плохо слышишь? Я ведь сказал — никогда.

Через неделю Ник увидел шофера Андреаса возле гаража — полирующим машину.

Сердце заколотилось как бешеное.

Вопрос:

— Далеко собрался? — Ник еле выговорил.

— Дак, как обычно, — брызгая на капот полиролью из баллончика, откликнулся шофер, — в командировку едем. Давненько не ездили... А ты, чем дурака валять, лучше бы помог.

— Я помогу, — невидяще уставившись на Андреаса, процедил Ник. — Я сейчас так помогу!

Под обалдевшим взглядом шофера он развернулся и ринулся к дому.

Дверь в спальню Кларка едва не снес.

— Сволочь!!!

— Боже, что случилось? — полулежащий на кушетке у журнального столика Кларк с издевательским недоумением приподнял очки. — Что за крик? Ты пил таблетки, которые прописал врач?

— Я тебе сейчас самому пропишу. — Дыхание сбилось от ярости. — Ты куда собрался, скотина?!

— Не смей разговаривать со мной в таком тоне, — повысил голос Кларк. — Врач предупреждал, что ты нестабилен, и возможны новые припадки ярости. Но это не дает тебе права...

— Га-ад! — взвыл Ник.

Он едва не бросился на Кларка.

Остановился в последнюю секунду — споткнувшись о торжествующую улыбку. И сообразил, что Кларк намеренно выводит его из себя.

Ждет, что Ник не сдержится, кинется с кулаками. И свое заявление из полиции уж точно не заберет.

Ник замер. Медленно опустил занесенную руку.

Хочешь играть по-скотски — окей.

Он заставил улечься рвущуюся наружу ярость. То, что сумел разгадать замысел Кларка, помогло обрести спокойствие.

Ждешь, что буду беситься?.. А вот хрен тебе! Не дождешься.

— У меня есть еще одна флешка, — объявил Кларку Ник. — Только попробуй уехать.

Улыбка с лица Кларка сползла. Он покраснел, потом побледнел — Ник следил, не спуская глаз.

— Знаешь, на кого ты сейчас похож?

Кларк промолчал.

— На обиженную шлюху. Когда не ее, а подружку выберут. Аж губы кривятся — того гляди заревешь и в волосы мне вцепишься.

Реветь Кларк не стал. Он бросился на Ника молча.

Тот был к этому готов. Уже знал, как обманчива вальяжная неспешность Кларка, и как легко тот преображается из утонченного интеллигента в озверевшего психа.

Воспользовавшись тем, что Кларк, дабы отрезать путь к отступлению, бросился в сторону двери, Ник метнулся в другую сторону — к приоткрытому окну. Распахнул, сорвав с крючка, створку и одним движением взлетел на подоконник. Спрыгнул.

Подбежавший Кларк успел схватить его за капюшон толстовки. Ник, подняв руки, вывернулся из нее. Напролом, обдирая локти о колючие розовые кусты, помчался прочь.

***

«Ты не найдешь флешку, падла, — спустя два часа, уже сидя в поезде, отстучал Ник сообщение для Кларка. — Хоть весь „Шиповник“ перерой, не найдешь! Я больше здесь не появлюсь. Но я слежу за тобой. Будешь гадить — узнаю в тот же день. Сиди смирно, тварь».

Ник выдохнул и убрал телефон в карман одолженной у Джованни куртки.

Денег он тоже занял у Джованни. Немного, но на первое время должно хватить. В «Шиповник» возвращаться нельзя...

Матери он позвонит позже, когда придумает, что наврать.

Мать ругаться будет, конечно. А потом — плакать, вот этого Ник совсем не выносил. Готов был горы свернуть, лишь бы перестала... Но ничего. Пусть лучше сейчас рыдает, чем на его похоронах. В том, что Кларк найдет способ уничтожить мерзавца, портящего ему жизнь, Ник не сомневался.

В Неаполе ему по первости нелегко пришлось. А потом повезло — к байкерам прибился...

***

— Вот и все, сеньор. — Голос риэлтера снова выдернул Ника из воспоминаний. Парень протягивал ему стопку бумаг, упакованных в фирменный конверт. — Вилла «Шиповник» — ваша! Поздравляю.

— Спасибо. — Ник забрал бумаги.

— Всего наилучшего, сеньор. — Риэлтер проводил его до дверей кабинета.

Ник почему-то представил, как за закрытыми дверями плюхнулся в кресло и беззвучно, чтобы не переполошить других клерков, завопил от радости.

Ник прошел к лифту, спустился вниз, вышел на улицу. Рассеянно обводя глазами парковку, не сразу вспомнил, что приехал на прокатной малолитражке.

Сел за руль, воткнул ключ в зажигание. Скользнул взглядом по конверту с бумагами, который все еще сжимал в руке.

«Свидетельство о собственности»...

«Вилла „Шиповник“ »...

«Владелец — Щербаков Никита Андреевич»...

Девять лет он мечтал об этом.

Девять лет думал о том, как заберет у предательницы Ти Кларковы деньги... Вспомнить противно — когда-то наивно считал, что Ти на него не наплевать.

Во время следствия и суда следил за каждым словом, которое произносил. Догадывался, через что придется пройти любимой, если он расскажет правду о том, кто такой Кларк.

Он ведь мог рассказать — и ему бы поверили. Флешку с фотографиями Ник сохранил. Она переезжала с ним из города в город, из мотеля в мотель, с одной съемной квартиры на другую.

Кларк ведь тогда только из-за флешки не заявил на Ника — когда застукал их с Ти в сарайчике для инструментов.

... — Убирайся вон, — приказал он Нику, подойдя к бассейну — Ник сидел на краю, дожидаясь «разговора». Знал, что Кларк, закончив с Ти, возьмется за него. — Пошел прочь из нашей жизни! Подумай о том, кто ты — и кто она! Тебе нечего ей предложить — и ты это прекрасно знаешь. Ты хотел поиздеваться надо мной — что ж, у тебя получилось. А теперь проваливай! Я — как ты, уверен, знаешь — держу слово. Я... по-прежнему никуда не езжу. Я ничего не сказал, когда у тебя хватило наглости явиться сюда... Но всему есть предел. Убирайся — если не хочешь, чтобы я заявил в полицию о совращении несовершеннолетней.

Ник истерически рассмеялся.

— Ти — восемнадцать. Тем пацанам было меньше!

— Заткнись! — Кларк схватил его за воротник рубашки. — Тогда у тебя не хватило духу заявить — так решил сейчас поквитаться?.. Зная, как много значит для меня Ти?.. Взрослый стал?! Яйца отрастил?!

— Пошел ты! — Ник ухватил Кларка за руки, с усилием оторвал от себя. Оттолкнул. — Ничего она для тебя не значит! Для тебя и леди Маргарита ничего не значила, извращенец поганый!

— Что же ты не заявил на меня, борец за правду? — Кларк смотрел на него с ненавистью. — У тебя были все козыри! А ты сбежал. Трусливо сбежал! Для того, чтобы вернуться сейчас — совращать доверчивую девочку! Меня задеть — кишка тонка, и ты решил действовать через нее?

Тут уже Ник едва не бросился на Кларка.

— По себе людей не судят, — с трудом сдержавшись, прохрипел он. — Сдался ты мне!

— А, если не сдался — проваливай! И не смей больше прикасаться к Ти. Возвращайся к себе на помойку и заруби на носу — эта девушка не для тебя! Твоей она никогда не будет!

— Посмотрим, — бросил Ник.

— Только посмей. — Кларк смотрел на него исподлобья. — Она ведь сама тебя проклянет — когда поймет, с каким ничтожеством связалась. Уверен, что у тебя до сих пор нет ни жилья, ни нормальной работы. Думать не хочется, чем ты можешь зарабатывать на жизнь... Даже если Ти побежит за тобой сейчас — потом она одумается. Ей не место рядом с таким, как ты. И, рано или поздно — она это поймет.

Ник молчал.

— Проваливай, — повторил Кларк. — Отсюда, и из нашей жизни. Я не хочу тебя больше видеть.

Он развернулся и пошел в дом.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело