Выбери любимый жанр

Лебедь и медведь (ЛП) - Лангле Ив - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Увидев, как взгляд блондинки переместился на что-то позади него, Мейсон не был захвачен врасплох, когда скользкая рука обвилась вокруг его талии, и пара сочных грудей прижалась к спине.

– Если вы не возражаете, – сказал он с усмешкой, – Мы с женой хотели бы уединиться.

Он не стал смотреть, как уходят близнецы. Его член снова ожил, было просто не до того. Он повернулся к Джесси и улыбнулся ей.

– Эй, принцесса. Я же сказал, что поймаю тебя.

Она фыркнула.

– Ты и твой язык опасны, и я говорю не только о случаях, когда ты используешь его между моих ног. Не могу поверить, что ты их отверг.

– Я могу, потому что они ничто по сравнению с тобой. Ты не понимаешь, Джесси? Я люблю...

Ее глаза расширились, и она толкнула его в сторону, прежде чем он смог закончить. Отступая в воду, он не увидел, но услышал выстрел. Еще более страшный звук издала его Джесси: она ахнула, а затем запахло медным запахом крови.

– Джесси! Нет!

Его драгоценная принцесса упала в воду, и он подхватил ее, дырка в верхней части плеча кровоточила и сводила его с ума.

Вокруг гремели выстрелы, один едва не задел его жену. Положив ее на плоскую скалу, чтобы голова оказалась над водой, Мейсон позволил медведю взять верх. С ревом, который обращал в бегство всех вокруг, он в одно мгновение обратился и понесся в направлении стрелка, или лучше сказать стрелков. Близняшки с одинаково пустым выражением лица держали ружья. Элиза обстреливала все вокруг, в то время как Азалия, прицеливаясь, все еще пыталась попасть в него и Джесси, пули летели мимо в опасной близости. Прежде чем он смог добраться до них и оторвать им головы, Виктор вылетел из кустов.

Выведя из строя неожиданных убийц, Мейсон изменил форму и вернулся к Джесси, обнял ее и стал укачивать на руках.

– О, детка, зачем ты оттолкнула меня в сторону? Я бы принял пулю за тебя. Все мы здесь, чтобы охранять тебя.

Ее ресницы дрогнули.

– Почему тебе всегда быть героем? – прошептала она.

– Потому что я люблю тебя, черт возьми.

– Да, я тоже люблю тебя, ты, гигантский пушистик, – ее губы скривились с намеком на улыбку, хоть лицо и было искажено от боли.

– Любишь?

– Да. Но не смей задирать нос больше, чем уже есть.

Вне себя от радости Мейсон целовал ее висок, щеки, даже кончик носика, шепча: «Я люблю тебя» снова и снова.

– Вы прекратили эти телячьи нежности? – закричал Виктор с берега. – Я сейчас блевану.

– Хочешь крокодиловые сапоги? – спросил жену Мейсон, пока нес ее на отмель.

– И кошелек тоже, – ответила Джессм, прежде чем закрыть глаза. Расслабленность ее тела дала ему понять, что она потеряла сознание.

В панике он едва не оторвал руку Виктора, когда крокодил шлепнул компресс на рану и сильно надавил.

– Ох, черт возьми, Мейсон, – проворчал его старый друг. – Все хорошо, с ней все будет в порядке.

– Заткнись. Подожди, пока найдешь ту самую, и ей причинят боль. Тогда посмотрим, какой ты храбрый.

Виктор вздрогнул.

– Никогда. Я видел, что это сделало с тобой и Мирандой. Я предпочитаю держать свои яйца в сохранности.

– Ты не знаешь, что теряешь, – ответил Мейсон, отводя волосы Джесси от лица. – Теперь скажи мне, почему я не должен убивать тебя за то, что ты позволил двум стрелкам приблизиться достаточно близко, чтобы навредить ей в первую очередь. А что насчет Миранды и Чейза? Если нас атакуют, что происходит в коттедже?

– Да, мы не подозревали сестер. Они только что вернулись из колледжа, и твоя мама поклялась, что они никогда не предадут их, – смущенно признался Виктор.

– Что, ты не заметил пару медведей с оружием? – огрызнулся Мейсон.

– У них его не было, когда они гуляли. После того, как вы поговорили с ними, они направились к яме с каким-то упавшим бревном. Следующее, что мы поняли – девушки стреляли.

Мейсону это не нравилось. Это казалось слишком безрассудно и ненормально.

– Выражение на их лицах напомнило мне о гиене, когда я спросил его о злодее.

Оно же сохранялось на лицах близняшек, когда прибыли другие оперативники – и заковали их в наручники.

– Как будто им промыли мозги или загипнотизировали. Что касается твоего брата и Миранды, они в безопасности. Те, кто атаковал коттедж, были обычными вооруженными наемниками, и людьми в придачу. Мы легко их обезвредили, и Миранда невредима, хотя Чейз едва не спятил и угрожал скосить лес, чтобы никто не смог больше снова подобраться так близко.

– Как думаешь, всё закончилось?

Виктор пожал плечами.

– Сомневаюсь. Пока мы не захватим злодея, есть вероятность, что никто из нас не будет в безопасности.

«В таком случае, я должен быть более бдительным с моей женой».

А еще он должен был заставить Джесси повторить слова, сказанные раньше.

Глава 11

Джесси потянулась и вздрогнула от боли в плече.

«Меня подстрелили».

Хуже, чем воспоминание о травме, было осознание того, что она сказала Мейсону, что любит его. Девушка застонала вслух.

– Эй, разве этот звук не должен раздаваться, когда я прикасаюсь к тебе? – Тут же пожаловался объект ее мыслей.

Она открыла один глаз.

– Уходи.

– Нет.

– Пожалуйста?

Мейсон наклонил голову, словно раздумывая.

– Неа.

– Я была в бреду, когда сказала это, – объявила Джесси, переходя в наступление.

– Врушка. Ты любишь меня. Я не могу винить тебя. Я ведь потрясающий.

– И самовлюбленный.

– Не забывай о красивом и удивительном любовнике.

– И раздражающий.

– Да, и все же, ты все еще любишь меня.

Он засмеялся и крикнул:

– Она любит меня!

Девушка хмуро смотрела на него, хотя у нее дергались губы. И все-таки перестала бороться с улыбкой и позволила ей расцвести.

– Отлично. Я забочусь о твоей облезлой тушке. Что ты собираешься делать?

– Любить тебя, конечно, – ответил он недвусмысленным тоном.

– О боже, во что я влипла.

– Ни во что, но мне не терпится войти в тебя, – он нахмурил брови, и внизу живота у нее все сжалось.

– Ладно, банальные шутки и намеки в сторону. Что случилось после того, как я упала в обморок, как девчонка?

Мейсон залез в постель, прежде чем ответить, скользнул рядом и обнял ее. Он рассказал о том, что она пропустила, закончив словами:

– Мы поместили близнецов на серьезное депрограммирование, но пока смогли обнаружить только то, что они посетили какую-то вечеринку в университетском городке и напились там в стельку. Мы полагаем, что предложение убить нас было внедрено тогда. Что касается пушек, никто не знает, как, когда и кто их передал.

– А Миранда?

– В безопасности, если не чокнется, потому что Чейз не позволяет ей выходить из дома. Но не волнуйся, она заставит его заплатить за это. Миранда взяла мужа в оральное рабство. Мой брат совсем уже замучился. Я думаю, он отпустит ее из заточения, прежде чем закончится день.

– Вернутся ли они? Как думаешь, сможем ли мы убежать и спрятаться от злодея и его приспешников?

– Нет.

Затем он начал рассказывать ей об GPS-слежении и приманке. Джесси уже знала об этом, но оценила его запоздалую честность. Хоть и заставила его помучиться.

– Итак, позволь уточнить, ты мне солгал. Выставил меня, как лакомый кусочек, в качестве приманки. И теперь я не могу даже быть уверена, что меня не подстрелят снова.

Тело Мейсона напряглось.

– Я знаю. Это было неправильно. Прости. Я...

Джесси рассмеялась. И смеялась, пока чуть не заплакала. Сменив свою позицию, пока они не оказались лицом к лицу, она ухмыльнулась, глядя на него.

– Что смешного, принцесса?

– Ты. Я уже все это знала. Ты действительно думал, что Хлоя оставит меня в неведении? Я агент FUC, Мейсон, и это так мило, что ты хочешь защитить меня, но я знала, когда взялась за эту работу, что здесь есть опасность. Меня пугает не это.

– А что?

– Потерять тебя, – прошептала она, внезапно кашлянув.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело