Выбери любимый жанр

Draco Dormiens Nunquam Titillandus (СИ) - "Adeline-Eve" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Ученики, покатываясь по полу от смеха, указывали пальцами на незадачливого терьера, пока его хозяин краснел от смущения и прятал глаза.

Отсмеявшись, Невилл кивнул и сказал Гарри:

- Хорошо, я еще раз попробую.

- Вот и отлично, - широко улыбнулся Гарри и отошел на шаг, подозвав к себе оленя, который послушно подошел и, наклонив голову, принялся тыкать мордой в плечо парня.

Невилл, нахмурившись и прикрыв глаза, поднял руку и тихо, но четко произнес заклинание. Из палочки вырвалась тонкая струйка, которая быстро иссякла, и парень разочарованно вздохнул, но потом, сжав челюсти и зажмурившись, вновь повторил попытку.

И вот через миг рядом с улыбавшимся и чрезвычайно довольным Невиллом сидел грозный лев, широко разевавший рот, полный острых клыков, в ленивом зевке. Потянувшись, царь зверей встал и, помахав хвостом, заинтересованно огляделся.

- Ого, поздравляю, - неожиданно раздался глубокий баритон, разнесшийся по Выручай Комнате.

Молодые маги, вздрогнув, резко обернулись и в шоке уставились на Маркуса, опиравшегося о дверной косяк и с легкой ухмылкой смотрящего на всех учеников.

- О нет… - раздался тихий шепот в толпе, и ученики, не знавшие, что делать, в замешательстве смотрели на Поттера, который, сглотнув, быстро проговорил:

- Это я все затеял, если хотите кого-либо наказать, то наказывайте меня.

Маркус только открыл рот, собираясь что-то сказать, как Гермиона вышла вперед и, дерзко смотря на Хранителя, произнесла:

- Нет, это была моя идея. Мы все собрались здесь из-за меня.

Мужчина, увидев, что еще пара человек набрали воздуха в легкие и собрались взять вину на себя, хмыкнул и покачал головой:

- Да не собираюсь я никого наказывать, успокойтесь, я здесь не за этим. Да и вообще, должен признать, вы достигли невероятных успехов. Патронус очень сильная магия, научиться ей самостоятельно невероятно сложно, так что я приятно удивлен, что у многих из вас получилось вызвать своего серебряного хранителя. Кто научил вас этому?

- Я, - ответил Гарри, - а меня научил профессор Люпин.

Маркус задумчиво кивнул, а после спросил:

- Я так понимаю, вы делаете упор на защитные заклинания, да?

Ученики согласно закивали, но некоторые из них робко сказали:

- Ну, мы еще несколько атакующих отрабатывали… Да, например Остолбеней и Петрификус Тоталус… А еще Экспеллиармус.

- Понятно… А знаете заклятие Левикорпус?

Маги, переглядываясь, качали головами и вопросительно поднимали брови, и только Гермиона, задумчиво закусив губу, сказала:

- Думаю, это как-то связано с переворачиванием и подвешиванием в воздухе, если судить по названию…

- Ты права, - улыбнулся Маркус, - думаю, оно вам пригодится. Кто согласиться быть моим напарником?

Дети, все, как один, сглотнув, синхронно отступили на шаг, и лишь среднего роста блондинка с длинными волосами пепельного оттенка и большими задумчивыми глазами, сделала шаг вперед. Она неловко улыбнулась Маркусу и, отряхнув штаны, тихим, грудным голосом спросила:

- Я должна буду постараться отразить вашу атаку? Или мне надо просто стоять?

- Постой просто так, пожалуйста, - улыбнулся ей в ответ Маркус, и на всякий случай сказал, - я не причиню тебе вреда, не волнуйся.

- Я знаю, - просто сказала Полумна и встала на расстояние примерно десяти-пятнадцати шагов от Маркуса.

Мужчина вытянул перед собой руку и громко произнес: «Левикорпус!». Из его ладони вырвалась серебристая струя, которая, коснувшись Полумны, подняла ее воздух и перевернула вверх тормашками. Прекрасные пепельные волосы девушки коснулись пола, и Маркус приподнял Лавгуд повыше, чтобы она не подметала пол прядками.

В толпе раздались возгласы удивления и восторга, и Маркус, ухмыльнувшись краешком рта, сказал:

- Чтобы аннулировать это заклятие, надо произнести: «Либеракорпус», понятно? Смотрите…

Хранитель четко произнес нужное заклятье, и вот Полумна уже стояла на полу, довольно улыбаясь и блестя глазами.

- Спасибо, - сказала девушка, - это было просто волшебно.

Маркус, приподняв бровь, все же улыбнулся и кивнул блондинке, после чего повернулся к толпе и громко сказал:

- А теперь попрошу вас закончить на этом сегодняшнее занятие, мне необходимо побыть одному в Выручай Комнате. Думаю, отработать это заклинание вы сможете сами.

- Да, конечно, - закивали ученики и начали быстро покидать залу.

Поттер, задержавшись, благодарно кивнул Маркусу, а потом тихо сказал:

- Спасибо, что поговорили с профессором Снейпом.

- Как успехи?

- Уже получается, - улыбнулся Гарри, а после вышел вслед за остальными, оставив Маркуса в одиночестве.

- Итак… - задумчиво произнес мужчина, а после повернулся к огромному черному шкафу, прикрытому каким-то старым, уже в некоторых местах продырявленным, покрывалом.

Подняв руку, Маркус одним сильным движением сбросил его, и внимательно посмотрел на шкаф, возвышавшийся над ним. Проведя рукой по угольно-черной поверхности и прочертив пальцами узор замка, мужчина покачал головой и едва слышно произнес:

- Надо тебя перенести куда-нибудь, а то мало ли что. Все-таки дети здесь занимаются… Да и починка тебе бы не помешала…

Кивнув своим мыслям, Маркус щелкнул пальцами, и в следующий миг перед ним стоял домовик, смотря на Хранителя огромными голубыми глазами, в которых ясно читалось восхищение и молчаливое поклонение.

- Перенеси его, пожалуйста, в кабинет на третьем этаже и заблокируй вход для всех, кроме меня.

- Как пожелаете, Хранитель, - почтительно сказал домовик и, щелкнув пальцами, с негромким хлопком исчез вместе со шкафом.

- Надо будет найти пару и отправить в какое-то безопасное место, чтобы, не дай Мерлин, что-то случится, были пути к отступлению…

Маркус, щелкнув пальцами, наколдовал в воздухе часы и, удостоверившись в том, что все дополнительные уроки и факультативы, которые мужчина ввел к Хогвартсе после своего пробуждения, закончились, задумчиво кивнул и вышел из Выручай комнаты.

На секунду выглянув в окно в коридоре, Хранитель улыбнулся и едва заметно покачал головой. На большой поляне перед домиком Хагрида стояли и весело разговаривали Либре и группа учеников со старших и младших курсов вперемешку, а рядом с ними, спокойно пощипывая травку и позволяя молодым магам гладить себя, стоял прекрасный белоснежный пегас. Он изредка вскидывал голову и вглядывался в чистое небо, после чего громко фыркал и опять принимался за еду, лениво отмахиваясь хвостом от не верящих своему счастью учеников.

Остановившись, Маркус и сам залюбовался грациозным животным. Неожиданно он заметил хрупкую фигурку, идущую к магам, и признал в ней Катрину. Ухмыльнувшись, мужчина вспомнил те взгляды, которые Гай бросал на девушку, и ее смущенный румянец и счастье в глазах.

«Что ж, я думаю, они будут хорошей парой», - кивнув самому себе, подумал Маркус и пошел дальше, быстро шагая по полупустым коридорам Хогвартса.

Ученики, попадавшиеся ему на пути, громко здоровались, а учителя, проходившие мимо, приветливо улыбались и кивали в знак приветствия. Завернув за угол, Маркус чуть не врезался в какую-то девушку, несущую огромную стопку коробок и закрывающих половину ее лица.

- Ох, осторожнее, - воскликнул мужчина, в последний момент успевая подхватить уже готовые полететь на пол коробки.

Подняв глаза, он увидел смущенно улыбающуюся Лидию, которая неловко заправила за ухо распущенные огненно-рыжие волосы и сказала:

- Простите…

- Да ничего страшного, - улыбнулся Маркус и поудобнее перехватил коробки, - давай помогу. Тебе куда идти?

- К Северусу.

Кивнув, Маркус повернулся и пошел рядом с весело тараторящей девушкой к кабинету зельевара.

- Вы себе представить не можете, какие у него замечательные приборы! Самые современные и точные, я такие только на картинках в журналах видела, даже не надеялась, что когда-нибудь опробую их сама!

- Почему же, я могу представить, - хмыкнул Маркус, - а ты, Лидия, значит тоже эксперименты проводишь?

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело