Дом Эмбер (ЛП) - Мур Келли - Страница 63
- Предыдущая
- 63/76
- Следующая
— Ооо, ты только взгляни, — с восхищение продолжала Кэтрин. Она указала на женщину за соседним столиком, одетую в ярко-фиолетовые одежды, держащую руку мужчины. — Гадалка! Мы просто обязаны пойти к ней.
— Есть ещё одна за столиком чуть дальше, — сказал кто-то.
Именно в этот момент гадалка подняла взгляд. И посмотрела прямо на меня. Она слегка нахмурилась, затем вернулась к ладони перед ней.
— Я собираюсь пойти и принести что-нибудь поесть, — сказал Ричард, вставая. — Похоже, что начинают выносить основные блюда.
— Я иду с тобой, — сказала я. — За весь день я съела лишь жалкие остатки капустного салата.
В буфете подавали нарезанную вырезку и жареную индейку. Также были блюда с картофелем, рисом, роллами и вездесущими кукурузными лепешками. Шесть или семь блюд с разнообразными овощами, салаты, соусы и заправки. Мы оба наполнили свои тарелки.
— Думаю, мы здесь закончили, Парсонс? — Ричард пристроил свою руку мне на спину и через меня как будто прошел маленький разряд. Мое удовольствие, вероятно, было очевидным, потому что я заметила как высокая, светловолосая женщина в дальнем конце стола смотрит на нас с восхищением. Свободной рукой я взяла Ричарда под руку и мы пошли назад к нашему столику.
Когда мы вернулись на наши места, предсказательница склонилась над рукой Кэтрин.
— Вот это линия любви у тебя, — сказала она. — Так много поклонников.
Кэтрин кивнула и улыбнулась.
— Я же вам говорила?
— Отличное здоровье на протяжении всей твоей жизни. Ты ни в чем не будешь испытывать недостатка. Ты найдешь свою истинную любовь. Кто знает, может быть, это будет кто-то, кого ты встретишь сегодня?
Кэтрин ухмыльнулась мне.
— Таков и мой план.
— Это всё, что я могу сказать тебе, — закончила женщина и перешла к Оливии. Каждый за столом давал ей свою руку. Все были вознаграждены одними и теми же щедрыми банальностями.
Но когда она перешла ко мне, то нахмурилась и покачала головой, как будто ей было тяжело сфокусироваться. Она пробежала пальцами по моей ладони, прослеживая линии на ней кончиками пальцев. Затем вернулась к центру ладони.
— Что это за отметка? Это шрам?
Я была удивлена.
— Там не было никакой отметины.
Она прочистила горло и начала говорить, но затем остановилась.
— Что, — хмыкнула я, ощутив легкое беспокойство, — я умру молодой?
Она качнула головой.
— Нет. — Затем открыла рот и снова его захлопнула. Наконец она сказала. — Мне нужно немного отдохнуть. Простите меня. — Она встала и быстро ушла.
— Черт, Парсонс, ты смутила гадалку. — Засмеялись все остальные.
— Боже, — я думала, её хватит удар, — сказала Кэтрин. — Жаль, что она не погадала тебе. Со мной она хорошо поработала.
Я услышала, как включили систему громкой связи, и повернулась к сцене. У микрофона был ведущий, он включил его и поднял руки, чтобы привлечь внимание присутствующих:
— Меня все слышат?
Девушка недалеко от реки завизжала.
— Боже мой! — затем внезапно все присутствующие моего возраста оказались на ногах и бросились на танцпол перед сценой, включая нашу группу. Мы отыскали место поближе.
Ведущий рассмеялся в микрофон.
— Я вижу, что мое объявление все давно ждут.
Сзади раздался ещё один визг и распространился по толпе, как какая-нибудь инфекция. Я рассмеялась и улыбнулась Кэтрин, которая улыбнулась мне в ответ, закатив глаза к небу и обмахивая лицо рукой.
— Тогда приготовьтесь! — сказал ведущий. Затем, повысив свой голос до крика, он перешел к делу. — Встречайте, Атаксию!
Толпа загудела, когда на сцене появились четыре молодых человека, парень с басс-гитарой уже начал играть начальные аккорды их самой известной песни. Барабанщик подхватил ритм, к ним присоединился гитарист, колонки завибрировали и толпа пришла в движение.
На каждых танцах, которые я имела несчастье посетить, все костюмы и платья сбивались при танцевальных движениях, так что я редко получала удовольствие от танца. Я изо всех сил старалась двигаться как можно меньше, чтобы не испортить все труды мистера Пула, но, в конце концов, я просто подхватила подол своего платья и начала наслаждаться. Ричард, разумеется, был отличным танцором. Ничего экстраординарного, но каждое движение было идеальным.
Когда песня закончилась, все криками высказали свое одобрение и началась следующая. Так продолжалось где-то около часа, группа старалась изо всех сил. Их пиджаки сбились, пуговицы на рубашках были расстегнуты. Мой голос превратился в охрипшее карканье. Я смеялась и кричала так много, что мускулы на лице ныли. Во время двенадцатой песни взрослые, которые разошлись, когда началось выступление Атаксии, вернулись на лужайку и собрались вокруг танцпола. Когда песня закончилась, солист призвал всех к тишине.
— Спасибо, спасибо всем вам, — произнес он, пытаясь утихомирить толпу. — Как вы все, вероятно, знаете, меня зовут Рафи, — ещё больше криков, — и я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сегодня отпраздновать день рождения… — Он на мгновение заколебался, пока парень с бассом что-то прошептал ему в ухо. — Сегодня же день рождения Сары, не так ли?
Толпа расхохоталась и взревела.
— Эта маленькая богиня в золотом здесь, ведь так? Стоит рядом с соблазнительной куколкой в розовом. — Он указал на меня и луч света выхватил в толпе нас с Кэтрин.
— Для нашего последнего номера, — продолжал Рафи, — к нам присоединится специальный гость. — Он сделал знак таинственному исполнителю и внезапно там оказался мой младший братик, несущийся к центру сцены, чтобы встать рядом с Рафи. Певец держал ладонь в приветственном жесте и Сэмми изо всех сил хлопнул по ней.
— Не могли бы вы немного расступиться здесь, — сказал Рафи, указывая на левую сторону танцпола. Толпа разошлась, появился стол на колесиках, который официанты толкали к центру танцпола. На нем располагался четырехуровневый золотой с серебром торт. На нем сверкали маленькие бенгальские огоньки.
На моем лице растянулась широчайшая улыбка и от боли в моих лицевых мышцах, я поняла, что улыбалась без остановки больше часа. Я схватила руку Ричарда для храбрости и двинулась к центру комнаты, чтобы встретиться со своим тортом, который выглядел как настоящая виноградная лоза, с маленькими позолоченными ягодами по всем слоям. На глазури пировало небольшое скопление насекомых — бабочки и жучки, сверчки и паук на золотой нити. Шут зажег свечи вокруг верхнего яруса и поставил ступеньку, чтобы я, взобравшись на неё, могла задуть огоньки.
Басист взял аккорд и всё внимание вернулось к сцене. Рафи прокашлялся в микрофон и они с Сэмми запели начальную строчку:
— С Днем рожденья тебя…
Роковые аккорды на бас гитаре играли знакомую всем мелодию.
Рафи и Сэм снова запели:
— С Днем рожденья тебя…
Пара дребезжащих аккордов, и Сэмми получил соло:
— С Днем рожденья, дорогая Сара…
Гитарист взял верхний аккорд, который закончился невероятно высокой нотой, и Рафи прокричал:
— Все вместе!
И вся толпа подхватила…
— С Днем Рожденья тебя.
Гости начали подбадривать. Я улыбнулась при виде моего брата, улыбающегося мне. И пока я задувала все свечи до единой, я загадала то же расплывчатое желание, которое загадывала всегда: чтобы всё было хорошо.
Глава 25
После этого Атаксия исчезли и Кэтрин вместе с ними. Я провела не слишком много времени, размышляя над совпадением.
Сэм, мама и папа присоединились ко мне, чтобы съесть по кусочку торта. Они пригласили Ричарда остаться, но он смылся, сказав, что ему нужно отыскать «сенатора».
Я сказала Сэмми, насколько великолепным было его выступление. Я вздернула в воздух кулак и изо всех сил постаралась повторить привычное выражение одобрения от Сэмми:
— Здороооово.
Он рассмеялся.
— Я не все ноты спел правильно, Сара, но второй парень тоже не был самым лучшим певцом во всем мире.
— Ты прав, дружок, но трудно петь с таким парнем. Ты проделал всё замечательно.
- Предыдущая
- 63/76
- Следующая