Демон для попаданки (СИ) - Тарасенко Алена - Страница 59
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая
Тут Аттишер обратил внимание, что я очень внимательно прислушиваюсь к его словам, и осекся.
Хм, с одной стороны, я согласна со словами Серкантоша. Но Эрхард подтвердил, что вчера — это не было запланированной провокацией. И потом, речь идет о моем телохранителе! Если я сейчас уступлю, то потом мое мнение никто не посчитает нужным учитывать. А с лордами Серкантош это чревато. Потом, что вполне возможно, мне начнут указывать, как ребенка воспитывать. Опять таки, воспоминания о детстве у Эйра не из самых приятных.
Потому, как бы, в глубине души, не была согласна со словами деда, но решила возразить.
— Лорд Серкантош! Вы, видимо, чего-то не понимаете. Это — мой телохранитель. И он никуда не собирается.
А сама подумала, что выгоню красавчика сама, пусть только повод предоставит. Не доверяю я ему. Но Эрхард утверждает, что этот тип мне просто необходим и он незаменим. Делиться информацией никто со мной не планирует. А вот Гарханеша я надеюсь разговорить. Так что мило улыбаюсь деду Эйра, но, при этом, стою на своем.
И пусть только посмеет продолжить в том же духе. Это мой дом! Мой телохранитель! Мой ребенок! И моя жизнь! И за свое я поборюсь!
— Хм, начинаю понимать, что мой внук в тебе нашел, — отступил герцог, сверкая глазами.
Недоволен, зол, строит планы в отношении Гарханеша. Но на лице не один мускул не дрогнул. А мне вдруг так приятно стало. Подняла лицо к солнцу, хорошая погода. В спальне на столике меня дожидаются сладости от любимого, которые возникло непреодолимое желание съесть до последней конфетки. Вот как меня на сладкое потянуло! Кстати, еще один признак беременности. В этом мире, когда женщина вынашивает ребенка от мага, ей нужно много сладкого. Чем сильнее отец, тем больше сладостей требует организм. Маша, помню, каждый день заказывала тортики, до самих родов. И ни с кем не делилась, и это при том, что она никогда не была жадной! Это что же, и у меня просыпается та же особенность?!
— Я хочу с вами поговорить о Дэйрадире, — отвлекаясь от мыслей о десерте, который никуда от меня не денется, я поинтересовалась тем, что волновало меня в тот момент больше всего.
И опять улыбнулась лорду, взглядом извиняясь за свою резкость в отношении вопроса с Гарханешем. Странно, но улыбалась я искренне. Просто в душе зрела уверенность, что Аттишер, в принципе, хороший демон. Заботится о внуке, что очень показательно. И сейчас он мог бы не так адекватно отреагировать на мое заявление, что Гарханеш никуда не денется. Но лорд молодец, сдержался. Он не любит, когда ему перечат. Вернее, терпеть не может! Но держит себя в руках в моем присутствии. И даже пытается понять меня.
— Поговорим, но не в его присутствии, — ответил дед.
Я обернулась к телохранителю. Взглядом указала, чтобы он удалился. Тот на миг заупрямился и я тут же, было, решила предоставить лорду Серкантошу право, все же, выгнать этого несносного типа. Но Гарханеш, видимо, что-то учуял, так как, все же, поспешил удалиться. Герцог прищуренным взглядом проследил за удаляющимся демоном. А затем обратился ко мне.
— Что именно тебя интересует? — спросил Аттишер, намекая на то, что готов ответить на любой мой вопрос.
Да неужели?! Вот сейчас и проверим. И выясним. И решим.
— Как он? Где? Тьма? Контроль. Я хочу знать все, — ответила, понимая, что слишком многого жду от этого разговора.
И, не дожидаясь ответа, решила уточнить:
— Он контролирует себя?! Тьма… она ведь не завладела сознанием Эйра?!
В ответ демон красноречивым взглядом обвел мой сад. Уже в курсе? Да, вчерашнее зрелище было весьма показательно. Не знаю, на что я надеялась, задавая этот вопрос. Может быть, на тот сон, который был очень похож на правду.
— Не грусти, — поджал губы герцог, — тебе сейчас нужны положительные эмоции. Иначе ребенок родится плаксивым.
Ну, да! Слышала что-то подобное. Не грустить? Постараюсь. Только скажите мне что-то, что подпитает мою надежду и веру в Дэйрадира.
— Но он ведь все восстановил, — заметила я герцогу.
— Да, я уже понял, куда исчезли растения из Веринского поместья. Вопрос в том, как Дэйрадир попал туда и вернулся так быстро. Счета я все заблокировал. Артефакты?! Сомневаюсь, что у него при себе они были, когда он ушел, хлопнув дверью и послав весь род подальше!
Что я слышу?! Во-первых, в голосе Аттишера явно звучит гордость за то, как поступил внук. Ну, и упрек, конечно же. Странное сочетание.
Значит, Эйр послал деда и отца, и вместе с ними весь род, куда подальше, как выразился дед?! Почему?! Что его заставило так поступить?!
— Почему? — спросила я. И лорд понял. Даже не попытался сделать вид, что не осознает, что именно меня интересует.
— Да, мы настаивали на объявлении. О помолвке. Слухи о тебе рано или поздно дошли бы до Раимии. Если бы внук согласился, это была бы свадьба века! Объединение двух древнейших родов! Но он…
— Послал вас подальше, — с особым удовольствием произнесла я, когда дед умолк.
— Да, именно так. Мой сын в бешенстве, пригрозил отлучить Дэйрадира от рода, лишить имени.
Зная Эйра, уверена, это его не остановит! Наоборот, еще больше злости добавит. А ему сейчас нужны спокойствие и стабильная обстановка в кругу семьи. Неужели они этого не понимают?!
— И что дальше?! Вы пришли ко мне. Почему?! Дэйрадир был вчера здесь, но об этом вы уже знаете. Ночью… Не знаю, сон это был или нет. И сладости утром…
Я говорила, в задумчивости прокручивая подаренное любимым демоном кольцо. А потом поймала взгляд лорда Серкантоша. Он смотрел на колечко, как на что-то удивительное.
— Это родовая реликвия. Артефакт, но он не активирован. Никто не знает, как это сделать. Многие пытались, но безуспешно. Это кольцо я подарил Дэйрадиру на его совершеннолетие. И теперь оно на тебе. Да, я сразу заметил его, как только увидел тебя по возвращении с Верлесского леса. Мой сын также обратил внимание на эту семейную реликвию, когда Дир настоял, что должен с тобой поговорить. А потом это признание, о котором сейчас говорят все, кому не лень! Как же! Серкантош и та самая девица Антен!
Видя выражение моего лица, особенно на последнее замечание, дед поджал губы и заметил:
— Вот теперь твоей репутацией я лично займусь! Пусть попробуют еще раз назвать тебя…
Когда лорд начал подбирать слова, которые бы меня не обидели, я повторила только что сказанные им:
— Той самой девицей Антен!
Да, с репутацией моей проблема. И, если ранее этот вопрос меня не волновал, то сейчас все совершенно иначе. Если у меня родится девочка, она столкнется с теми же трудностями, которые пришлось пережить мне. Для мужчин все иначе.
Наше общение прервало появление служанки. Брита доложила о гостье, которая просто умоляет ее принять. Умоляет?! Странно, кому я понадобилась.
— Прошу прощения, леди! У нас приказ лорда Антен не пускать даже на порог его матушку. Но она была такая бледная, такая испуганная. И… сейчас она в гостиной. Берта подала успокаивающий чай. Леди уже третью порцию пьет. После первой, хорошо хоть, у нее руки перестали дрожать.
— Брита, остановись. Я ничего не поняла. Леди Антен в моем доме?! И она умоляла, чтобы я ее приняла?! Ты ничего не путаешь?!
Мое удивление было искренним. Не представляю грозную даму, матушку Эрхарда, умоляющей о чем-то. Тем более, о встрече со мной. Да эта леди — генерал в платье!
Что-то здесь не так. Жаль прерывать наше общение с лордом Серкантошем, но я не могу оставить без внимания полученную от служанки информацию.
— Лорд Аттишер, прошу прощения. Я оставлю вас на… несколько минут. Было бы чудесно, если бы вы дождались меня. Разговор с вами очень важен для меня. Но… боюсь, та леди, которая, если верить Брите, жаждет пообщаться со мной…
— Та самая Антен?! Которая уничтожила вашу репутацию?! О, чудесно! Пойдем, Лэйрисса! Мне тоже интересно пообщаться с этой женщиной, — произнес лорд Серкантош и подал мне руку. И, с предвкушением чего-то интересного, повел меня в дом.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая