Выбери любимый жанр

Тигровая акула (ЛП) - Ловелл Лорен - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

- Ты это видела? - она подсовывает мне свежий выпуск "Дэйли Мэйл" и садится рядом.

Я хмурюсь, опуская взгляд на разворот газеты, и мои глаза натыкаются прямо в изображение Лэндона в компании темноволосой женщины, которую он обнимает за талию, пока ее голова лежит на его плече. Изображение зернистое, как если бы его сделали на расстоянии. Я пробегаюсь взглядом по статье, не желая переходить к заключительной части, но вряд ли там изложено что-то хуже того, что я уже успела себе представить.

- Он женат? - спрашиваю я, и мое горло сковывает лед.

Она пожимает плечами.

- Считается, что всех хороших парней уже разобрали. Горячий, обеспеченный и хорош в постели. Если подумать, было бы чертовски странно, если бы он до сих пор оставался холостяком.

- Вау, - я на самом деле не знаю, что еще сказать. Он женат, и он не сказал мне об этом, но, в принципе, почему он должен был? Мы просто трахаемся, и даже с большой долей правдоподобного отрицания его очевидно разрушенный брак - не моя забота, и пока... Это не должно меня беспокоить, но беспокоит. Проклятье.

- Она какая-то модель или что-то в этом роде. Я слышала, что он изменил ей, и теперь она пытается отсудить у него все, что можно. – Какой порядочный парень.

- Ну, если женщины слишком глупы, чтобы разглядеть игрока, даже когда они смотрят прямо на него, то чего они ожидают в конечном итоге, - говорю я, сглатывая комок в горле, потому что все те разы, когда я говорила это, насмехаясь и отчитывая других за то, что они так слепы к своим мужьям и партнерам, я никогда не была на месте этих женщин. Мне никогда не приходилось чувствовать то, что испытывают другие женщины. И сейчас ничего не изменилось, так почему я вдруг чувствую себя использованной? Иисусе, я же его использую. По крайней мере, это то, в чем я пытаюсь себя убедить.

- С тобой все хорошо? - спрашивает меня подруга, ее брови озадаченно сходятся на переносице.

Я киваю.

- Я в порядке. Мне нужно идти.

Я встаю и наклоняюсь, чтобы быстро поцеловать ее в щеку перед уходом. Я знаю, что она прекрасно понимает, насколько я сейчас не в порядке, но Квинн – хорошая подруга, поэтому она ничего не говорит и позволяет мне уйти.

Я сажусь в машину и направляюсь в офис, но еще слишком рано, не говоря уже о том, как сильно я смущена своей реакцией на свалившуюся меня информацию, так что я останавливаюсь у "Беркли Гарденс", в нескольких кварталах от офиса, и прогуливаюсь там в течение получаса. Я стараюсь очистить голову от мыслей. На самом деле стараюсь, но чем больше я думаю, тем больше делаю предположений и выводов, которые делать не должна. Потому что обладаю только частью информации. Или, может быть, я просто надеюсь, что есть какое-то объяснение этому, потому что я не хочу быть тем человеком, которого использовали.

Пока добираюсь до работы, я придумываю сотню оправданий относительно того, почему мне не нужно находиться сейчас в своем кабинете. Я подхватываю стопку документов, упакованных в конверты, и спускаюсь в почтовую комнату в подвале. Все это нелепо, потому что даже помощники не ходят в почтовую комнату, это делают стажеры. Как только я заканчиваю ловить на себе веселый взгляд от парня, который там работает, я выхожу на улицу и беру кофе для себя и Евы, а потом... ничего. Оказывается, не так уж и много дел, которыми я могу заняться за пределами кабинета. Я вздыхаю и медленно тащусь назад к "Мэйфейр Хаус", сжимая в руках два картонных стаканчика.

Я поднимаюсь в лифте обратно в офис и готова поклясться, что могу слышать собственное сердцебиение, которое наращивает ритм с количеством этажей, пересекаемых кабиной лифта. Моя голова опущена вниз, когда я пробираюсь через офис, игнорируя всех. Прекрасно, моя боязнь столкнуться с Лэндоном теперь распространяется на каждого в здании.

Я ставлю стакан с кофе перед Евой на стол. Она смотрит на него несколько секунд, прежде чем поднять на меня взгляд.

- Я как раз только что думала о том, где ты можешь быть, - она встала и направилась за мной в кабинет, закрыв дверь за собой.

Я падаю в кресло и беру в руки документ, над которым работала вчера.

Она опускает передо мной конверт, и, кажется, там что-то тяжелое.

- Какой-то парень принес это для тебя, - говорит она. Я открываю конверт и нахожу ключи от своей машины с запиской. В ней говорится, что мою машину оставили на парковочном месте мистера Бэнкса. У него есть собственное место? Я прячу записку и ключи в выдвижной ящик.

- Итак... - начинает Ева, позволяя словам зависнуть в воздухе.

Я смотрю на нее и вижу, что она приподнимает бровь.

- Что "итак"?

Она обходит вокруг и присаживается на край стола, уставившись на меня.

- Лэндон. Женат, - она делает глоток кофе, болтая ногами, как ребенок.

Я перемещаю взгляд на экран компьютера, смотрю на него и ничего не вижу.

- Ага. Я слышала.

- И тебя это не волнует?

Я перевожу взгляд на нее и прищуриваюсь.

- Почему меня это должно волновать?

- Пожалуйста, - фыркает она. - Я знаю, что у тебя что-то к нему есть, возможно, с ним. Я еще не выяснила. - Я выдыхаю воздух, который задержала.

- Он - мой босс, - категорично отвечаю я. - Ничего между нами нет.

Она перекидывает свои длинные рыжие волосы через плечо и фыркает.

- Ты все еще смотришь на него так, будто хочешь трахнуть, - ее взгляд скользит по моему лицу. - Не смущайся. Проклятье, мы все смотрим на него так. Но только тебе он отвечает тем же, - ее губы растягиваются усмешке, и она выгибает бровь.

Я поворачиваюсь к экрану, разворачиваясь так, чтобы повернуться к ней спиной.

- Мне нужно распечатать данные за прошлую неделю для счета МакГвайра, - говорю я, игнорируя ее.

Она коротко смеется. Боковым зрением я вижу, как она соскакивает со стола.

- Конечно, босс, - отвечает Ева с ноткой веселья в голосе.

- О, и ты можешь отправить это Сьюзан? - я достаю из сумочки ключ от «Мазерати» и передаю ей. Она смотрит на ключ с недоверием во взгляде, но ничего не говорит. Она учится.

Оставшуюся часть дня я провожу за работой, но я буквально на грани, и я на самом деле не знаю почему. В пять тридцать я решаю, что с меня достаточно. Обычно я не ухожу раньше семи, но, с тех пор как Лэндон вошел в мою жизнь, я заметила, что позволяю себе больше, чем должна. Конечно, согласно контракту, мой рабочий день длится до пяти вечера, но вы никогда не получите хоть что-то в этой жизни, если не будете перерабатывать. Как видите, я хочу заполучить весь этот гребанный мир, значит, и работать мне нужно больше.

Только я успела забросить телефон и планшет в сумку, как кто-то постучал в дверь.

- Войдите! - прокричала я. Я ожидала, что войдет Ева, так как она делает это каждый день, прежде чем уйти, но как только я поднимаю взгляд, понимаю, что это не Ева.

В дверном проеме стоит Лэндон, впервые выглядя неуверенно, с тех пор как я с ним знакома.

- Ты в порядке? - спрашиваю я.

Он хмурится и закрывает за собой дверь, прежде чем подойти ко мне и остановиться очень близко, пожалуй, даже слишком близко. Я тут же делаю шаг назад и наклоняю голову в бок, устремив на него вопросительный взгляд.

- Прости, - произносит он. Он выглядит... рассерженным, но также кажется, словно Бэнкс ведет внутреннюю борьбу с собой.

- За что? - спрашиваю я.

Он запускает руку в волосы и выдыхает.

- Ты знаешь за что. Моя жена. - Это слово - жена - внезапно звучит оскорбительно громко.

Произнесенное им «жена» делает его в моих глазах еще более отвратительным, но на самом деле это хорошо. Я даже не знаю, кем мы являемся друг для друга, границы настолько размыты, что от них осталось лишь блеклое пятно. Увидев ту статью, я поняла, что где-то во время всего произошедшего между нами я перестала ненавидеть Лэндона. Это себя я сейчас ненавижу. Я чувствую себя странно связанной с ним, зависимой, и мы оба знаем, что наша связь в этом клубе вышла за рамки секса. Иначе он бы не стал извиняться. Мы поддерживаем эту странную связь за закрытой дверью комнаты номер 12, и если бы внешнего мира не существовало, тогда все было бы идеально. Но он существует, и в нем - у него есть жена.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело