Выбери любимый жанр

Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

— Я оставлю вас наедине для... — он помахал копытом между нами, — ... этого, чем бы это ни было.

Он быстро вышел, бормоча что-то про помощь пони Гауды в подготовке магической плазменной пушки к работе, до того как силы Красного Глаза окажутся здесь. Я не обратила внимания. Мой взгляд был обращён только на Вельвет Ремеди, и я чувствовала, что моё лицо горит.

— Я... — Я топнула. — Я имела ввиду, что у меня есть прекрасное платье для тебя!

Сфокусировав магию, я открыла сумку и вытащила самое красивое платье во всей пустоши, находку из бутика "Карусель".

* * *

"Как я могу это исправить? Сколько раз я должна попробовать?

Пожалуйста, пусть у меня в этот раз все получится!

Полу-у-учится!"

Вельвет Ремеди была великолепна. Платье было совершенным на ней, делая её ещё более ошеломляющей, чем я когда-либо видела. Её рог светился, и сцена была наполнена тёплым, цветным светом, который сменялся, сочетаясь с её голосом и тоном песни.

"Я встаю на дыбы, чтобы подкинуть монету в молчании,

И пусть твёрдая решимость сокрушит моё отчаяние!.."

В качестве первого номера концерта она выбрала ту печальную песню, которую крутили по радио. С которой все наверняка были знакомы. И она более чем достойно её исполняла. Она была... великолепна.

Я присела на балконе, прикрывшись всё тем же отвратительным чехлом для матраса. З.П.С. был готов, снайперская винтовка заряжена и лежала рядом. На самом деле, я ненавидела себя за то, что собиралась погубить выступление Вельвет.

Дедайс был не глуп. Когда я вошла на балкон, я нашла записку, оставленную для меня: "Один выстрел в цель, один в стол. Сцена взлетит на воздух, если ты выстрелишь во что-либо ещё."

Сожги его Селестия! Даже если я могла бы дать знать Каламити о взрывчатке, он не лучше меня мог разоружить её. (Из мелкой пакости я украла его копию "Применение Самоцветов")

Песня Вельвет подошла к вышибающему слезу финалу. Публика, десятки рейдеров, сидели совершенно потрясёнными. Даже Гауда раскрыла клюв. Лагерь на несколько секунд погрузился в полнейшую тишину, сцена опустилась во мрак, не считая слабого свечения рога Вельвет. Затем столовую потряс взрыв цокота копыт дюжин аплодирующих пони, заставивший балкон дрожать и обрушивший с крыши на головы зрителей мелкий мусор.

Я поймала взгляд Дедайса, когда тот взглянул на балкон. Краешком глаза Гауда поймала его тоже. Она опустила клюв в её питьевую жестянку, не отрывая взгляда от Дедайса.

Новая музыка начала нарастать со сцены, оркестр в один рог.

Вельвет Ремеди начала топать копытами об пол сцены, устанавливая ритм. Вскоре большинство пони в зале повторяли её ритм.

— Хватит этой грустной мути, кто готов оторваться!? — выкрикнула она, вызвав рев толпы.

Мои уши навострились, глаза расширились. И на мгновение я совершенно забыла о снайперской винтовке. Все, что имело значение — это то, что я не узнала музыку. Я никогда раньше не слышала эту песню!

“Gallop, don’t trot, night’s burning hot, don’t make me wait to go! //Галопом, а не рысью, в ночь разгоряченную, не заставляй ждать меня!"

Band’s playing loud, screams of the crowd, this here’s what feeds my soul! // Играет музыка громко и радостно вопит толпа, вот что греет мою душу!

If you’re not smiling, you’re not trying! //Если вы не улыбаетесь, значит не пытаетесь!

Start a riot! Don’t be quiet! // Устроим погром! И молчать не будем!

Hoof to the floor, just give me more, I need my rock ‘n’ roll!” //Копыто об пол, дайте мне больше, мне нужен рок-н-ролл!

Селестия помилуй! Она же сама взорвёт сцену!

Я левитировала снайперскую винтовку, теперь боясь дать ей закончить песню. Со всеми этими спецэффектами, Вельвет Ремеди сейчас абсолютно завладела каждым взглядом; все пони в зале (и грифина тоже) не могли от неё оторваться. О, Луна, я могла бы начать отстреливать находившихся там пони, и никто бы ничего не заметил, пока пол зала бы не полегло. Ну, если бы сцена не превратилась бы в огненный шар.

"…Don’t be lazy; just go crazy! // "...Не ленись, просто веселись!

Why don’tcha get that it’s a PARTY?” // Что ж не видишь, что это ВЕЧЕРИНКА?"

Доверившись совершенству прицельного заклинания ПипБака, я сосредоточилась на серии из трёх целей.

БАХ!! БАХ!!

Первый выстрел разорвал жестяную кружку Гауды, забрызгав Гауду её содержимым. Она сразу нырнула под стол. Перед тем, как кто-либо успел среагировать, второй выстрел разорвал верхнюю половину головы Дедайса, забрызгав несколько пони перед ним. Третьей же целью была Вельвет Ремеди, которая осветилась светом моего рога, и я телекинезом утащила её со сцены за занавески.

В подтверждение слов Дэдайса, в тот же момент вся сцена взорвалась, с грохотом окутавшись огнём и обломками. Пони в первых рядах упали. Я увидела, как, истекая кровью, Гауда зашаталась, поражённая деревянной шрапнелью.

Я включила СтелсБак и поскакала тихо к лестнице. Снизу кто-то закричал:

— Это работорговцы! Они напали раньше!

Абсолютно справедливое предположение, думала я, спускаясь по лестнице. Я была уже на полпути вниз, когда взрыв откуда-то снаружи дал понять, что кричавший не сильно ошибся.

Несясь к терминалу, я поражалась совпадению. Но нет, осознала я, добежав до стола с терминалом и активировав единственную функцию последнего, это было совсем не совпадение. Работорговцы Красного Глаза не доверяли Дедайсу. Как он планировал предать их, так и они всё это время намеревались атаковать раньше. А в настоящий момент все до последнего пони были здесь. В соответствии с планом, тут присутствовали даже Гауда и её сторонники. Мы собрали всех в одном месте, оставив подступы и сторожевые точки незащищёнными. Ну, конечно, атаку начали именно сейчас.

* * *

СтелсБак почти иссяк, когда я ворвалась в комнаты за занавесками. Я нашла Вельвет Ремеди, пытающуюся выбраться из кучи скелетов. Её прекрасное платье было всё в зацепившихся за него костях.

Задыхаясь, я извинилась и рассказала о записке. Она лишь отмахнулась.

— О, всё в порядке. Я предпочитаю быть погребённой в куче скелетов, чем стать одной из них. — Она одарила меня улыбкой, что растопила моё сердце. — Спасибо, Литлпип!

Затем, как будто что-то вспомнив,

— А не могла подождать, пока я не закончу петь?

Я ответила застенчиво:

— Я боялась, что ты подорвёшь себя.

Я оглянулась на шторы, по мерцающему свету по их краям было понятно, что лицевая сторона штор была в огне, но они были достаточно толстыми, чтобы пламя не успело ещё проесть их насквозь. Я посмотрела наверх, чёрный дым начал клубиться у потолка. С другой стороны штор я услышала перестрелку и взрывы. Я огляделась в поисках Каламити.

Рыжий пегас с цепочкой в зубах, на которой болтался ключ, прискакал мгновение спустя, его чёрная шляпа ковпони почти свалилась.

Вельвет Ремеди закатила глаза со смехом.

— Ты что, задержался, чтобы раздобыть ключ?

Каламити повернул голову, вешая цепочку на один из стволов боевого седла.

— О да, чёрт возьми! — Он улыбнулся Вельвет. — Хрен знает, кто там победит, а я планирую слетать помарадёрствовать.

Вельвет Ремеди поворотила нос. Даже я закатила глаза. Потом повернулась и побежала к воротам.

— Идём уже...

Каламити остановил меня, укусив за кончик моего хвоста.

— Куда прёшь? — Он кивнул головой в сторону ворот. Я повернулась, чтобы посмотреть туда.

С другой стороны ворот, между нами и теперь открытой металлической дверью, было четыре турели, нацелившиеся в нас.

Я застонала. Вернувшееся питание включило турели тоже. Как я могла быть настолько глупа, чтобы не понять, что произойдёт? Я могла отключить их раньше, прежде, чем включать питание.

— Разносим сразу все четыре? — спросил Каламити.

— Нет... Погоди... Дай подумать.

— Почему мы все ещё собираемся идти туда? — спросила Вельвет, явно предполагая, что оставшаяся часть плана провалилась.

62

Вы читаете книгу


Fallout: Equestria (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело