Только твой (ЛП) - Стейси Шеннон - Страница 18
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая
― Как так получилось, что такой хороший парень, как ты, в конечном итоге стал писать больные и извращенные триллеры?
Он, хмурясь, повернулся к ней.
― Что это за, чёрт возьми, вопрос?
― Разумный.
― Ты назвала меня больным и извращенным.
― Нет, я назвала твои книги больными и извращенными.
― Но я их пишу.
― Отсюда и вопрос. Какой безумной музе ты обязан за эти рассказы?
Он посмотрел на нижнюю часть верхней койки.
― На самом деле, моей музой является девушка, которую я когда-то знал. Мы любили друг друга, и у меня была мечта писать глубокие литературные произведения, которые получили бы хорошие отзывы критиков и изысканные призы. Затем девушка вырвала мое сердце из груди и вонзила в него знак Калифорния и будь что будет.
― О, я тебя умоляю, - Кэри закатила глаза и постучала ластиком механического карандаша по блокноту.
― Так что я напился и написал книгу о девчонке по имени Кэрри Дэниелс, которую мучает демон мести, вызванный ее опустошенным экс-бойфрендом.
― Да, я читала ее. Не впечатлило.
― Тогда-то я и понял, что писать больные и извращенные произведения было интересно. Да и платили за них тоже хорошо.
― Джо, я не могу написать это.
― Почему? Это правда.
― Во-первых, твоя мама ударит меня за это половником. Во-вторых, люди начнут копать, чтобы выяснить, кем является эта Кэрри Дэниелс.
― Некоторым женщинам, это бы льстило быть музой популярного автора.
― Некоторым женщинам не приходится читать, как им делают маникюр с помощью мачете.
― Ладно, это было немного резко, - на его щеке появилась ямочка.
― А сцена, где демон мести овладевает автомобилем героини и гонится за ней, пока она не прыгает с моста в ледяную воду, чтобы избежать этого?
― Одна из моих любимых, на самом деле.
― Я бы сожгла эту чертову книгу, если бы я не была в корне против осквернения книг. Держу пари, твоя семья получила большое удовольствие от ее прочтения.
― Терри уж точно.
― Ладно, но я все равно не хочу печатать это. Ты действительно хочешь, чтобы твои поклонники узнали, что ты написал свою первую книгу в алкогольном угаре?
― Я написал свои первые четыре книги в алкогольном угаре. Твой уход стал тяжелым ударом для меня, и на протяжении нескольких лет, всем моим миром было виски, убийство и хаос.
― Я не видела, чтобы ты пил вообще, с тех пор как мы здесь.
― Я бросил, когда своей семье я стал нравиться еще меньше, чем себе самому. Это был тяжелый год. Моя третья книга попала в список «Нью-Йорк Таймс», и моя четвертая книга уже была представлена миру, но моя пятая была фактически отвергнута. Я должен был научиться писать без выпивки.
― Иисус, Джо, мы были детьми. Ты действительно думал, что мы будем жить долго и счастливо?
― Да, детка. Я действительно так думал.
И она тоже. Или же она надеялась на это, во всяком случае. Но будущее Джо состояло из того, чтобы оставаться близко к своей семье и стучать по клавиатуре. Кэри хотела, чтобы ее будущее включало в себя поездки и, возможно, немного богатства, и определенно парочку убийственной обуви.
К заре выпускного дня, она знала две вещи. Джо не собирался покидать Нью-Гемпшир, а она собиралась. Наблюдая за тем, как он выступает со своей прощальной речью, с подавляющей темой дома и семьи, только укрепило это решение.
― Этому не суждено было сбыться, Джо. У тебя уже было все, что ты хотел. Я даже не знала, чего я хотела.
― У меня действительно было все, что я хотел, пока ты не ушла, ― медленное проявление его непослушных ямочек заставило ее растаять, но только внутри, где он не мог это увидеть. ― Но теперь ты вернулась.
О Боже, когда он говорил это так, это почти звучало как что-то хорошее. Вместо того чтобы рискованно пуститься в эти размышления, она прикрепила карандаш к блокноту и проигнорировала его последний комментарий. Она должна была сосредоточиться на работе.
― Твоя очередь, Ковальски. Один вопрос. - Она приоткрыла крышку на бутылке воды и сделала большой глоток.
― Ты когда-нибудь имитировала оргазм?
И она подавилась водой.
― Что? Ты не можешь спрашивать меня об этом!
― Именно ты обсуждала условия. Вернее, не обсуждала. Ты отказываешься ответить на вопрос?
Она почти сказала да. У нее не было привычки обсуждать свои оргазмы, фальшивые или нет, с кем бы то ни было. Она даже не вела дневник.
― Ты, конечно, можешь отказаться от ответа, но тогда завтра ты не сможешь задать мне вопрос, ― напомнил он ей, как будто она могла об этом забыть.
Это почти стоило того, но тогда у нее едва будет достаточно полезного контента, чтобы заставить Тину отцепиться от нее.
― Да, в прошлом я имитировала оргазм.
Его глаза расширились.
― Как давно в прошлом? Ты когда-нибудь имитировала его со мной?
На его лице отразился такой ужас только от этой мысли, что она засмеялась. Это заставило его выглядеть еще более пораженным, что заставило ее смеяться еще сильнее.
― Это не смешно, Дэниелс. Ты когда-нибудь имитировала оргазм со мной?
― Твой один вопрос на этот вечер уже был задан и ты получил ответ, Ковальски. Можешь сохранить его на завтра, ― она поставила бутылку на тумбочку, и забралась под одеяло. ― Если ты уверен, что действительно хочешь знать.
Глава 6
Кэри, хотя она несколько сомневалась, пережила свою первую сольную поездку на квадроцикле, который Джо привез для нее.
Он был меньше, чем у Джо, на котором она ездила за день до этого, и не делала резких движений, если слишком сильно нажимала на педаль газа. И ей дали несколько минут, чтобы поездить вокруг кемпинга, прежде чем отправиться покататься.
К счастью, дети остались на стоянке с Лео и Мэри, несмотря на громкие возражения мальчиков, так что ей не придется беспокоиться о том, что маленькие зазнайки выпендриваются на квадроциклах меньших габаритов. И Лиза в последнюю минуту, пожаловалась на головную боль, и осталась в лагере, что совершенно для Кэри не имело смысла. Четыре мальчика Ковальски отнюдь не были лекарством от головной боли.
Джо никуда не спешил во время поездки, и ей пришлось следовать за ним по пересеченной местности. Дважды она отказалась поехать по холму, и ему пришлось спускаться вниз и поднимать ее квадроцикл наверх. Однако в основном, ей было весело.
Они остановились перекусить в затененном месте рядом с прудом, и Кэри разогнула пальцы и пошевелила большим, пытаясь избавиться от скованности. Когда квадроциклы не работали, было настолько тихо, как никогда не было в Лос-Анджелесе, даже в стенах собственной квартиры. Вдали какой-то ненормальный нырнул в воду, в поисках рыбы.
― Красиво, не так ли? ― спросила Терри, и Кэри поняла, что все мужчины исчезли. Вероятно, чтобы отметить свою территорию помечая деревья, способность, которой она никогда не завидовал до этого времени.
― Здесь определенно тихо.
― Если выйти достаточно рано, можно увидеть лося.
― Четырехколесные транспортные средства не отпугнут их?
Она не была уверена, почему Терри вдруг пытается завести с ней разговор, но она не будет сопротивляться.
― Лось не боится ничего. А те, кто находится здесь, привыкают к этому.
Кэри выпила полбутылки воды, надеясь, что она продержится и ей не захочется пописать, прежде чем они вернутся на кемпинговую стоянку – а тишина становилась все более неловкой.
― Извини за вчерашнее, ― сказала Терри в спешке, как будто ей пришлось заставить себя произнести эти слова. ― Я имею в виду шутку, мол, ты боишься сломать ноготь. Это было неуместно.
Ого.
― Спасибо. Извинения приняты.
― Вот так просто?
― Я не хочу, пока я здесь нахожусь постоянно ссориться с тобой. Мне жаль, что мы отдалились друг от друга, и мне жаль, что у нас ничего не получилось с Джо, но это было очень давно. Мы теперь взрослые и твой брат знает, почему я здесь, и он знает, что я уйду, когда придет время.
Терри смотрела так, как будто она хотела сказать больше, но из леса вышел Кевин, он выглядел так, как будто испытал огромное облегчение, что очень сильно взбесило Кэри. У нее на лице была грязь и неуложенные из-за шлема волосы, но она находилась не так далеко от цивилизации, иначе она бы давно светила своей голой задницей за бревном.
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая