Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Страница 50
- Предыдущая
- 50/184
- Следующая
— Я знаю, ты послала свою монахиню к Зинелле, чтобы помочь мне.
— Да, но не монахиню, а мою подругу. Лори Еррера смогла время от времени давать тебе противоядие. Но все-таки то, что ты говоришь теперь как разумный человек, не ее заслуга.
— Не ее? Чья же тогда?
— Экономки графа, Агнесс. Она спрятала его кольцо. Больше у Контрарио нет власти.
Медиатор свел брови, припоминая.
— Кольцо? С плохо ограненным красным камнем?
— Это Тетриус, брат.
— Тетриус? Но Инкусс был синим, а в кольце графа красный камень. Может, это не он?
— Этого я не знаю. Граф сказал Агнесс, что нашел его в своей сокровищнице среди других вещей непонятного назначения. Почему он решил, что это именно Тетриус, не говорил.
— Теперь понятно, что со мной произошло. Но я хочу вернуться во дворец.
— Ты не боишься, что Зинелла встретит тебя ядом?
Медиатор наклонился к сестре и зловеще прошептал:
— Я не боюсь, я на это рассчитываю. Яд можно влить в того, кто его тебе подложил.
— Ты сможешь это сделать? — Фелиция не могла поверить, что брат сможет убить свою любовницу.
— Не знаю. Зинелла все еще имеет надо мной неприятную власть… — немного поколебавшись, Медиатор попросил: — Мне нужна помощь. Пригласи свою подругу, думаю, она знает многое из того, чего не знаю я. Она же служила в свите Зинеллы?
— Да. Она смелая женщина. Хорошо, я ее позову.
— Она живет здесь?
— Она здесь гостит. По моему приглашению. Ее небольшое поместье в южной части страны полностью разорено, сожжено имгардцами и разграблено. Муж и челядь убиты, Лори спаслась чудом. По сути, она нищенка, ей некуда идти.
Фелиция позвонила в колокольчик, на зов появилась сестра Инэз.
— Прошу вас, позовите ко мне Лори. Предупредите ее, что здесь наместник.
Та поклонилась и ушла выполнять поручение.
— А зачем ты предупредила ее о моем присутствии? — с подозрением спросил Медиатор. — Это что-то значит?
Мать-настоятельница с укором посмотрела на недалекого брата.
— Чтоб она выглядела достойно. Ты же мужчина.
Медиатор недоуменно пожал плечами и промолчал. Для чего ей выглядеть достойно? Она же не соблазнять его сюда придет, а поговорить. Вернее, чтоб получить очередное задание.
Коротая время, Фелиция предложила брату бокал легкого монастырского вина. Он попробовал его и возмущенно заявил:
— Как ты можешь пить такую дрянную кислятину, когда в твоем распоряжении лучшее вино лучших виноградников страны?
Фелиции не понравился снобизм наместника, и она сердито его осадила:
— Вино вовсе неплохое, брат, это ты привык к элитным сортам. Я не так прихотлива, как ты. К тому же вино я пью очень редко. Это для гостей.
— Для гостей? — Медиатор поразился еще больше, но быстро догадался: — А, это чтоб им монастырская жизнь раем не казалась…
Прерывая их спор, появилась Лори Еррера в скромном темном платье с глухим воротом, подобающее гостье настоятельницы. Медиатор вежливо встал при ее появлении, и она низко склонилась в ответ в низком реверансе.
— Позволь тебе представить, дорогой брат, мою подругу Лори Еррера, дворянку из южного предела. Это она, рискуя жизнью, помогала тебе.
Медиатор в свою очередь отвесил учтивый поклон.
— Я благодарен вам за вашу смелость, Лори, и ваш должник. — Он вынул из кармана длинный футляр красного дерева и протянул ей. — Не отказывайте, прошу. Это не плата, это благодарность.
Лори осторожно открыла футляр. На черном бархате лежало изящное колье из темного золота с вплавленными в него сверкающими топазами. Она с восторгом взглянула на колье и перевела взгляд на Фелицию, безмолвно спрашивая разрешения. Та с улыбкой кивнула.
— Конечно, бери, Лори. Ты рисковала своей жизнью, выполняя мою просьбу. И брат весьма и весьма тебе обязан.
Лори взяла ожерелье, с удовольствием надела его на шею. Повертела головой, удостоверилась, что ожерелье не колет кожу, и снова опасливо спросила у настоятельницы, коснувшись рукой украшения:
— Это не слишком вызывающе для монастыря, Фелиция?
— Ты же не послушница и не монахиня, ты гостья, у тебя нет ограничений. К тому же колье достаточное скромное. Носи, не сомневайся…
Медиатор снова сел на стул и нетерпеливо перебил сестру:
— Но расскажите мне, Лори, что делается на женской половине королевского дворца. Я, увы, мало что знаю.
Лори отметила, что он не произнес «моего дворца», как с высокомерием говаривала Зинелла, и принялась рассказывать:
— На половине Зинеллы всем заправляет некая Антия. Немолодая женщина, личная камеристка госпожи. — Услышав «госпожа», Фелиция с Медиатором одновременно поморщились, но промолчали. — Это ставленница графа Контрарио, и Зинелла боится ее не меньше, чем самого графа.
— Да, я ее знаю. — Медиатор прищурился, вспоминая: — Это единственная служанка, которой было позволено остаться со своей хозяйкой по настоятельной просьбе Зинеллы. Похоже, это было сделано зря.
— Зря, конечно. Мне кажется, они как-то общаются с графом, потому что Зинелла время от времени чего-то пугается и ходит с белым от ужаса лицом. Я думаю, это происходит тогда, когда она получает очередное поручение от графа. Но как они общаются, я не знаю. Беллатор с нее глаз не спускает. И как происходят эти встречи, я разузнать не смогла.
— Они общаются через крыс. — Стоявшая у окна Фелиция подошла ближе. — И как это прекратить, брат?
— Не знаю. Над этим надо подумать, — Медиатор не слишком озаботился связями своей любовницы с полукровным братом. — А не могла Антия внушить Родолфо мысль о троне?
— Не думаю. Антия служит Контрарио и отпрыски Зинеллы ее не волнуют. Вы же знаете, граф Контрарио сам метит на королевский престол. Скорее всего эту мысль Родолфо внушила сама Зинелла. Она давно мечтала стать главной в королевстве. Мне жаль, Медиатор, но в этом случае вы были бы безжалостно убиты. Зинелле не нужны соперники. Она уверена в своем превосходстве. Да и не любила она вас никогда, она только выполняла приказ брата. Она этого и не скрывает. От своих приближенных, во всяком случае. Вам-то она наверняка говорит другое.
Медиатор согласно качнул головой.
— Да, фальшиво клянется в вечной любви и верности. Она слишком самоуверенна, впрочем, как и все недалекие люди.
— Мне она показалась крайне глупой и необразованной. — Лори заметила это с откровенным презрением. — Стоит ей о чем-либо услышать, и она тотчас принимает это на веру. Так и с легендой о троне. Кто-то из самоуверенных придворных посмеялся над легендой об исчезновении узурпаторов, сочтя это выдумкой, призванной закрепить власть в стране за наместниками. Выслушав его, Зинелла вообразила, что сможет воспользоваться старинным правом на королевский трон. Мысль о том, что севший на трон и объявивший себя королем сын исчезнет в самом деле, в ее пустую голову никогда не приходила. Но я была шокирована, когда вы отправили своих старших сыновей в тюрьму.
— Это лучшее, что тогда пришло мне в голову. В минуту просветления я решил дать сыновьям возможность незаметно уйти из дворца. Беллатор накануне говорил мне о тайных ходах. И они этой возможностью воспользовались. — И спросил у сестры: — Но, все-таки, Фелиция, где же они? Ты ведь наверняка это знаешь!
Фелиция с грустью призналась:
— Боюсь, они участвуют в самом рискованном предприятии за всю свою жизнь.
— Сильвер участвовал во многих сражениях. Что же может быть опаснее битвы? — Медиатор взволнованно приподнялся со стула, но повинуясь властному жесту Фелиции, опустился обратно.
— Прошу тебя, не волнуйся, брат. Они уехали в замок Контрарио.
Наместник был поражен.
— Бог ты мой! Зачем?
— За Тетриусом.
— А ты точно знаешь, что он там?
— Сейчас такое время, что точно никто ничего знать не может, но, по моим сведениям, он в замке.
Немного помолчав, Медиатор решил:
— Что же, сейчас мы ничем помочь им не можем. Давайте думать, как навести порядок в своем доме. Я думаю наказать Зинеллу и забрать у нее детей. Но для этого мне нужна очень веская причина.
- Предыдущая
- 50/184
- Следующая