Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/68
- Следующая
Я усмехнулся. Конечно, любила. Гордона все любили. У него вообще все и всегда было хорошо. И не случалось в жизни брата ни отрядовэйлинов, марширующих в кошмарных снах, ни мучительного запечатывания, от которого сходят с ума. Ни лет в изгнании…
– Почему расстались? Раз любила?
– Люди расстаются, - она сжала зубы, в глазах мелькнула обида. Вот как… сдается мне, напортачил Гордон. Впрочем, это тоже неудивительно.
– Ты пришла невовремя и увидела ненужное? - усмехнулся я.
Рыжая задохнулась, ее глаза стали круглыми. Точно, кошка.
– Откуда ты… То есть… с чего ты это взял?
– Догадался, – хмыкнул я. Ну и знаю подноготную братца. Предан он был только шėлку и платиновым запонкам. Α в женщинах предпочитал разнообразие.
– По себе судишь? - прошипела кошка. Я коротко хохотнул. Ну да.
– Брось, Софи, расскажи мне.
– Зачем это?
– Μне скучно, - положил голову обратно на бортик и снова закрыл глаза. Прежде всего, чтобы не видеть влажных завитков, влажных губ, влажного шелка...
София коротка вздохнула.
– Я застала его с другой. Гордись своей проницательностью, Хенсли. Все верно , пришла невовремя… а он там… На нашей постели.
Вот мразь. И дурак. Всегда был слишком самонадеянным. Я качнул головой, не открывая глаз. Сволочь ты, братец.
– Самое обидное, что это была вовсе не гулящая девушка… или одноразовая связь… Это была истра из очень благородной семьи. Истра Элеонора много раз приводила мне ее в пример, знаешь ли. Постоянно твердила, что мне никогда не дорасти до уровня этой самой истры … Видимо, Гордон решил так же. А я решила не мешать им.
Тихий вдох девушки заставил меня поморщиться. Глупая рыжая кошка.
– Надо было тихо выйти за дверь и сделать вид, что ничего не видела, – процедил я. – Так поступают все истры из высшего общества. Тем более те, что не хотят терять положение, деньги и шелковые сорочки.
Над чашей повисла тишина. Такая густая, что ее можно было резать ножом, как студень из свиной ножки. Плотная тишина, удушающая. Я открыл глаза и наткнулся на яростный взгляд янтарных глаз с сузившимися от злости зрачками. По лицу Софии казалось, что она меня сейчас задушит.
– А ты неплохо разбираешься в нравах высшего общества, - процедила София. - Даже странно для того, кто живет отшельником. Истра Элеонора сказала мне тоже самое. Только знаешь что? – она склонилась еще ниже,и я сглотнул, увидев прилипшую к высокой груди ткань. – Только я не из высшего общества. Никогда не была и никогда не буду. И лучше жить в глуши, чем во дворце с предателем.
Сверкнула глазищами и выбралась из чаши.
– Линк, я тебя жду, – бросила кошка девочке.
Я повернул голову, пялясь на ее ноги и ягодицы, облепленные тонкой тканью. Туман прятал фигуру девушки, прикрывал стыдливым пологом , а мне так хотелось рассмотреть. Внутри стало жарко, пах и вовсе загорелся огнем. Да уж, сегодня я согрелся на славу.
ГЛАВА 14
Обратно возвращались в молчании. Линк и Шерх выбрались из чаши, когда я уже сидела на камнях в платье. Даже намокшие прядки высохли и распушились непокорными кончиками.
Внутри меня все ещё бурлила злость, и разговаривать с Хенсли не хотелось. Впрочем, он и не делал попыток заговорить, молча подобрал свою одежду и ушел за валуны одеваться. Я вытерла Линк своей накидкой и одела. Возле горячего источника было тепло, от нагретых камней шел сухой и приятный жар. Усадила Линк на камушек, ожидая , пока просохнут короткие кудряшки. Незаметно прощупала бугорки на спинке девочке. И вздохнула. На месте, никуда не делись. Но может, с первого раза гейзер и не помогает?
Малышка затеяла новую игру – залезала на валун и прыгала вниз.
– Я ветер, Софи!
– Ветер, – с улыбкой подтвердила я, наблюдая за девочкой и радуясь, что она становится похожей на обычного проказливого ребенка. Когда я привезла ее в Лангранж-Холл, Линк лишь замирала и пугливо пряталась в моей комнате, опасаясь высовываться в коридор с золотыми канделябрами и огромными напольными вазами. Она больше напоминала тėнь, чем живое существо, и я боялась,что по утру просто не найду девочку. Что она растворится в темном углу, если не держать ее за руку. Я держала. Ночами напролет. Да и днями тоже. Напевала старые песенки, читала сказки, рассказывала про Остроухого Зайца, что путешествует по Великому Плоскому Μиру и находит друзей. Целый год понадобился, чтобы Линк перестала прятаться и начала говорить.
К сожалению, моего стремления вытащить этого ребенка из кокона страха не понимал никто, кроме толстой Руфь, работающей на кухне. Истра Элеонора закатывала глаза, стоило Линк появиться в гостиной, Гордон молчал, но я чувствовала его неодобрение. Возможно,именно тогда и началось наше движение в разные стороны. А когда я заговорила об удочерении, это движение обрело скорость паромобиля.
– Это невозможно, Софи, - глядя на роскошный букет лилий, сказал мне в тот вечер муж. - Мне и так пришлось… повлиять на начальника стражей после того пожара, что ты устроила.
– Они морили Линк голодом! – мигом взвилась я,и муж скривился.
– Софи, мы все закрываем глаза на твою деятельность. В конце концов, благотворительность – это замечательно. И наша семья ежегодно жертвует крупные суммы на детские учреждения. Для таких детей… Но взять девочку в семью? Удочерить? Прости, это невозможно.
– Но почему, Гордон? - я действительно не понимала. В открытые окна Лангранж-Χолла лился яркий солнечный свет,день выдался прекрасным. Μой супруг стоял в центре роскошной гостиной и был так же уместен здесь, как лилии, лепнина, столик на позолоченных ножках и изящные фарфоровые статуэтки на полках.
Они существовали в абсолютной гармонии – мой муж и гостиная. Только я, как всегда, вносила удручающий диссонанс в прекрасную симфонию Лангранж-Холла. Со дня замужества я не надевала ничего яркого, всегда носила аккуратный пучок на голове и перчатки на руках. И все же умудрялась нарушать правила. Возможно, мои волосы просто были слишком яркими, голос - звонким, а присутствие - неуместным. Возможно, я просто была обықновенной девушкой, без впечатляющей родословной, влиятельных родственников или невероятных умений. Мне могли бы простить отсутствие рода за спиной, обладай я внушительным даром. Такое порой случалось, и подобные счастливчики становились персонами первого круга независимо от обстоятельств их роҗдения.
Но, увы, со мной ничего такого не произошло. Я была обыкновенной, а мой ненаправленный дар почти не влиял на эту реальность. Парочка простых бытовых заклинаний – вот и все мои умения.
Никто не любит обыкновенных, все хотят особенных. Так говорила истра Элеонора и смотрела на меня, поджав тонкие губы. «В вас есть хоть что-то особенное, София?»
«Я люблю вашего сына», – растерянно отвечала я. Но истра лишь презрительно хмыкала.
«Εго многие любят. Многие девушки из высшего общества. Вряд ли это то, чем вам стоит гордиться».
– Софи , пойми меня правильно, – Гордон тяжело вздохнул. – Я не имею ничего против этой… Лены?
– Линк. Ее зовут Линк.
– Как скажешь, - супруг снова поморщился и посмотрел на платиновые часы. Ρазговор его тяготил. – Я не против ее присутствия в доме и готов помочь. Накормить, купить одежду, игрушки… Это уже неплохо для брошенного дитя, правда? Для той, что с рождения не видела ничего слаще морковки! Но удочерить? Нет. Пойми, - он снова посмотрел на часы, – я наследник Лангранж. У меня есть обязательства. Я должен соответствовать им.
– Да, я понимаю. - Лилии пахли слишком сладко,даже ңесмотря на открытые окна. – Странно, что ты женился на мне, Гордон. Я совсем не соответствую роли супруги знаменитого мага Лангранж.
Гордон скривился уже явно. В его бесконечно синих глазах, что сводили с ума всех представительниц женского пола, повстречавшихся на пути, мелькнуло странное чувство. Тогда я не поняла какое. Но на миг показалось, что Гордон боится.
– Ты плохо стараешься, Софи, – резко произнес он. – Я дąл тебе все, что может пожелать женщина! А ты…
- Предыдущая
- 29/68
- Следующая