Выбери любимый жанр

Сеть (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

- Да, я уже поняла. Филиппос провел нас. - Полина протянула листок Генри.

Мысли в голове сумбурно налезали одна на другую. Страх за близких мешал сконцентрироваться и спокойно все взвесить. Полина была в растерянности. Она понятия не имела, где искать родителей. Аналитическая программа подсказывала только один положительный результат, сдаться Филиппосу. Генри рвал и метал. Он прошел все мазанки, чтобы наткнуться на подсказку. Обошел окрестности и нашел след от посадки конвертоплана.

- Ты же можешь в Сети найти маршрут летательного аппарата? - Спросил он у Полины с надеждой.

- Если только о нем не стерли информацию, что маловероятно.

- Как же быть? - Генри чуть ли не плакал. - Хотели уберечь, а получилось наоборот.

- Я передам Алексе, посмотрим, что она скажет?

Посредством секретной связи Полина соединилась с базой. С той стороны на связь вышел дежурный, а когда он понял, что вопрос достаточно серьезен, переключил на Алексу.

- Мы в растерянности, Алекса. - Призналась Полина. - Они связали нам руки. Что нам делать?

- Не паникуйте, это не поможет. Я отправляю за вами самый быстрый конвертоплан, который есть в округе. Как окажетесь в безопасности, пошевелите извилинами. Ты же умеешь видеть информационные потоки? Попробуй отследить источник. Я могу научить тебя выдержке, Полина, всему остальному ты можешь научить меня сама.

- Хорошо, Алекса, я поняла. Нам надо успокоиться.

- Отлично, выходи на связь, когда появятся новые детали.

- Пока.

Через пять минут в небе появился конвертоплан. Он стремительно опустился, подняв вокруг рыжее облако пыли, сухой травы и веток. Полина и Генри забежали внутрь. Машина быстро набрала скорость и полетела на север. В руках Полины остался листок с посланием от похитителей. Полина повертела его бесцельно, прочитала еще раз, и тут ей в голову пришла мысль прощупать его. Она повысила чувствительность указательного пальца и провела им по шершавой поверхности бумаги. Палец наткнулся на выпуклость. Это была буква, написанная азбукой Блохина. Полина нашла начало предложения. Генри с удивлением следил за ней.

«За проявленную неосторожность, Филиппос наказывает тебя родителями. Теперь он решит, что сможет использовать тебя для собственной забавы. Будь умнее его и хитрее. Ты можешь это лучше всех. Мне очень жаль, что я не смог помешать ему, это не в моих силах. У меня есть основания предполагать, что он держит ваши семьи на подводной базе. Я там не был, но знаю, что она существует. Местонахождение ее мне неизвестно. У меня будет просьба к тебе, Полина. В университете остался рабочий образец моего программатора. Его надо уничтожить, пока до него не добрался Филиппос. С ним он будет непобедим. Заранее благодарен. Удачи!»

- Там было что-то написано? - Генри дождался, когда Полина перестанет водить пальцем по листу бумаги. - Опять, Блохин?

- Ага, опять он. Не пойму, что за игру он ведет. Изображает из себя жертву, обещает уничтожить Филиппоса, но ничего не делает.

- Я говорю тебе, они заодно.

- Зачем он тогда помогает нам. Он ведь каждый раз, когда ситуация заходит в тупик, посылает мне весточку, помогающую выбраться из него.

- Он знает про наши семьи?

- Знает, что их забрал Филиппос и держит на какой-то подводной базе.

- Хороша весточка! Вода у нас занимает две трети планеты.

- Да уж, тут он не очень помог. Еще он просил сгонять в универ и разбить его машинку для программирования. Она де лучше, чем те, что он делает для Филиппоса.

- А может не разбивать? Мы ведь так хотели ее.

- Я наберу Алексу.

Бывший капитан полиции Интерпола жутко расстроилась по поводу исчезновения родителей Полины и семьи Генри. Чтобы успокоить, она предположила, что Филиппос не тронет их до поры, а будет пытаться использовать Полину в своих интересах. Полина знала это и без ее предположений, но предпочла бы держать родителей в более безопасном месте. Насчет уничтожения программатора, она высказалась однозначно - его надо было выкрасть. Путь конвертоплана был изменен и направлен в город, где училась Полина. Туда же Мориц отправила двух человек для поддержки.

Приятно было оказаться в родном городе. Знакомые места создавали чувство безопасности и надежности. Перед тем, как зайти в «альма матер», Полина разблокировала замки на дверях кабинета Блохина и смежной с ним лаборатории. Она надеялась, что аппарат до их пор находится там. Ничего сложного в том, чтобы вынести программатор не было. Здание пустовало. Студенты были на каникулах, преподаватели в отпусках. Казалось бы, зайди и вынеси, никто не увидит и не узнает? Но именно эта легкость настораживала Полину. Почему Блохин только сейчас вспомнил о программаторе? Если бы он оказался в руках хороших людей раньше, то и Филиппос не смог бы повлиять на мир.

Полина еще раз проверила информационные потоки, пытаясь найти подозрительные, похожие на скрытое наблюдение. Напрасно, все было обычным. Камеры и сенсоры отправляли в Сеть только те сигналы, которые и были заложены в их работу изначально. Возможно, Блохин был настолько гениальным насколько и рассеянным, что забыл про возможность использования своего программатора.

Генри остался у входа, следить за обстановкой снаружи. Два крепких парня, отправленных Мориц больше годились для перетаскивания тяжестей. Они прошли внутрь здания, поднялись вместе с Полиной на третий этаж и вошли в кабинет Блохина. Теперь это был кабинет другого преподавателя, но для Полины он остался кабинетом профессора, кардинально изменившим ее жизнь. В лаборатории был беспорядок. Программатор не стоял на своем месте. Полина нашла его под столом, задвинутым в дальний угол и накрытым антистатическим чехлом. Наверняка, преподаватели считали это устройство неработающей причудой профессора, и даже не пытались понять его предназначение. Полина указала парням на программатор и попросила их вынуть его из-под стола.

Антистатический чехол использовали, как носилки. На лестнице, на уровне второго этажа, им неожиданно попался преподаватель микробиологии. Он замер от неожиданности, когда увидел двух крепких парней, да еще и не с пустыми руками.

- Здравствуйте, Егор Матвеич. Практику прохожу в больнице, с кафедры разрешили взять на время кардиоэктомооператор. - Полина несказанно обрадовалась, что вспомнила имя и отчество преподавателя, и смогла на ходу выдумать название программатору.

- А, понятно. Каникулы нам только снятся, так? - Преподаватель микробиологии сочувственно посмотрел на Полину и пошел дальше.

Полина и ее товарищи облегченно вздохнули. Человек не Сеть, из его памяти так просто так не сотрешь ненужные воспоминания. Больше им никто не встретился. Генри снаружи так же не заметил никакой активности. Вместе с программатором загрузились в автомобиль и поехали на стоянку конвертопланов. Чувство тревоги все еще преследовало Полину. Она сканировала Сеть, но ничего подозрительного не обнаружила.

- Ты чего такая напряженная? - Генри заметил ее состояние.

- Подозрительно, что все так легко прошло. Как будто нам специально подсунули наживку. Вот я и жду, когда подсекут.

- Хотелось бы верить, что Филиппос не настолько всемогущ, чтобы следить за каждым нашим шагом. Он ведь может не знать, что где-то в далеком городе воруют программатор, о котором он не знает?

- Может.

- Сохраняем бдительность, но верим в то, что все будет хорошо.

- Ладно. - Полина поцеловала Генри в колючую щеку. - Фу, ежик!

- Это называется брутальный мачо!

- Брутальный ежик это называется.

Через час, конвертоплан приземлился недалеко от горы, высадил своих пассажиров и тут же поднялся обратно. В Сети осталась совершенно другая информация о его маршруте полета. На месте посадки их ждал старинный автомобиль с бензиновым мотором, не оставляющим в Сети никаких следов. За рулем сидел Томаш Фирек. Прежде, чем загрузить программатор, он проверил его на наличие шпионского оборудования. Никаких подозрительных излучений не было обнаружено. Тяжелый прибор установили в багажник и поехали по камням на тряской машине. Пыль пробивалась во все щели старого автомобиля. Полина прикрыла лицо платком, чтобы не вдыхать ее. К концу поездки все стали похожи на шахтеров.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело