Снег и ветка поцелуев (ЛП) - Уэст Кейси - Страница 6
- Предыдущая
- 6/12
- Следующая
— Объекту твоего воздыхания?
— Ага.
Меня одолело любопытство.
— Подожди, а я знаю ее?
— Она учится в нашей школе, — ответил он.
— В той, где я не была с июня?
— Да, в этой.
Но до этого я проучилась в ней три года.
— Ну?
— Что «ну»?
— Как ее зовут?
Из него вырвался смешок.
— Не скажу. Надо поберечь репутацию на случай, если она отвергнет меня.
Кто же может нравиться Сойеру? Я попыталась представить девушек из его компании. Может, Лани? Однажды я видела, как они разговаривали в столовой, и она была красивой.
— Ох. — Сойер полез в пакет. — И я купил их.
Он достал пару носков и протянул мне.
— Ты купил их мне?
— Конверсы не очень подходящая обувь для такой погоды.
— Ты очень наблюдательный. Добавлю это к списку фактов, которые я узнала о тебе. — И заботливый. Он точно заботливый.
— А как же ты? — спросил Сойер.
— О чем ты?
— От меня не ускользнуло, что единственный человек, которого вчера обсуждали в машине, — это я. Посему ты задолжала парочку фактов о себе.
Я улыбнулась и покачала головой.
— У тебя есть преимущество в несколько человек, которые могут рассказать факты о тебе. Намного сложнее вспоминать интересные факты про себя.
— Ладно, справедливо. Давай ты расскажешь мне, если вспомнишь?
— По рукам.
23 ДЕКАБРЯ, 13:25
— Как спалось? — поинтересовался Сойер у сестры, когда мы залезли в машину.
— Лучше, чем ничего, — ответила Хизер. — Самое важное, что метель позади.
— Так ее больше не будет, — сказал Сойер, проверяя приложение в телефоне. — Мы ее уже обогнали.
— Надеюсь.
23 ДЕКАБРЯ, 14:30
— Сойер, — произнесла Хизер через час. — А как ты назовешь эту белую фигню, которая падает сейчас с неба?
Я вгляделась в окно. Мы проехали красный каньон и въезжали в Юту, когда снежные хлопья начали падать. Сначала шел легкий и не предвещающий беды снег, а потом стал падать на машину с такой силой, будто хотел, чтобы мы съехали с дороги.
— Сигнал пропал, — сказал Сойер с серьезным лицом. — Не могу ответить точно без подсказки в интернете.
— Очень смешно, — фыркнула Хизер. — Ребят, добавьте пару часов к поездке.
— Мы никогда не попадем домой, — простонал Уэс. — Воссоединимся с природой и будем жить в пещерах.
— Можно потише? — спросил Логан. — Я тут пытаюсь заснуть.
В ответ на это Хизер и Уэс закричали.
— Позвонишь родителям перед последней остановкой? — поинтересовался у меня Сойер в этом хаосе.
— Нет, хочу их удивить.
— Они не знают, что ты приедешь на Рождество?
— Ох, так вот что значит «удивить»? Неважно.
Он улыбнулся.
— Вы не видели друг друга четыре месяца?
— Нет.
— Ты в предвкушении?
Я испытывала и радость, и ужас одновременно.
— Даже больше.
— Удивишь и друзей?
— Никто не знает, что я приеду.
— И каково было учиться в Италии?
— На самом деле клево. Там учились люди со всего света, и мы собирались в таком по-настоящему старинном здании с вручную разрисованной плиткой и мозаикой на стенах. — Я сделала паузу. — И это было… намного труднее, чем ожидала.
— Погоди, ты говоришь по-итальянски? — спросил Сойер
— Я так думала, но когда приехала туда, то быстро поняла, что говорю не очень хорошо. Хотя некоторые занятия были на английском, что уже неплохо.
— Как ты учила итальянский? — задал он еще один вопрос. — В нашей школе не предлагают второй язык на выбор.
— Я хотела стать оперной певицей. Большинство опер на итальянском.
— Хотела?
— Хочу, — быстро поправилась я. — Когда мне было десять, родители нашли репетитора, и с тех пор я брала уроки.
— Вау, и ты не посчитала это интересным фактом, которым можно было бы поделиться?
— Я ведь сказала, что расскажу, когда что-нибудь вспомню.
— Точно, но тот факт, что ты говоришь на двух языках, не должен сидеть в ожидании его обнародования. Не уверен, что ты вообще сама себя хорошо знаешь.
И я вроде как согласна с ним: не уверена, что сама себя знаю, и, быть может, стоило съездить в Италию, чтобы понять это.
— Я же сказала, что не очень хорошо на нем говорю. Это не то, чем стоит хвастать.
— Как раз-таки да. Добавь этот пункт в список вещей, которыми ты должна поделиться в первые пять минут знакомства. — Мы догнали Логана и Уэса, и Сойер приподнял прозрачный пакет, полный сладостей, которые ранее купил в кондитерской. — Другой факт почти такой же интересный, как и предыдущий: какая у тебя любимая конфета?
Он протянул пакет мне.
— Твои — мармеладные.
— В точку.
Я вытащила зелено-белого мармеладного червячка из моря подобных конфет.
— Если честно, я больше по солененькому.
— Интересно.
— Разве?
Сойер улыбнулся.
— Конечно.
— Кстати, говоря о случайных фактах, могу я у тебя кое-что спросить?
— Что угодно, — ответил он с напускной серьезностью.
— Как ученик десятого класса умудрился получить одну из наград в ежегоднике? Я считала, что это только для выпускников.
— Еще спрашиваешь? Ты вообще видела мою улыбку? — И продемонстрировал ее мне во всей красе.
Я рассмеялась.
Логан, который, должно быть, подслушал наш разговор, поскольку сидел прямо перед нами, поднял руку.
— Пусть поблагодарит меня за эту награду.
— Это был спор, — начал объяснять Сойер. — Уэс поспорил с Логаном, что они напишут мое имя в бюллетене, и, как оказалось, система не очень хороша, потому что все прокатило. Но остальное, Логан, сделала моя улыбка.
— Естественно, это было сделано на спор, — заметила я.
— Видишь, — воскликнула Хизер. — Ты быстро учишься!
— Мне кажется, Хизер и Амалия завидуют нашим историям про споры, — задумчиво произнес Уэс. — Вам нужны свои собственные. Хизер, у меня есть для тебя вызов.
Она бросила на него взгляд в ожидании.
— Вызываю тебя позволить мне сесть за руль.
Хизер смеялась долго и громко. Насмеявшись, она выдавила:
— Парни, разница между мной и вами в том, что мне не нужно самоутверждаться странными способами. Я могу просто отказаться.
Уэс бросил в нее какой-то маленькой и красной конфеткой.
— Ты скучная.
— Если бы не я, то ваши предки не отпустили бы вас в это путешествие, — запротестовала Хизер. — Поэтому не соглашусь. Я тут самая веселая.
Сойер зашептал достаточно громко, чтобы услышала только я:
— Вызываю тебя бросить этого червяка в затылок Уэса.
Особо не раздумывая, я схватила червяка и бросила в Уэса. Он стукнулся прямо об его темечко и упал на приборную панель.
Уэс поднял мармелад и съел.
— Сойер, держи свои конфеты при себе.
— Это Амалия сделала, — сдал меня Сойер.
— Ага, как же.
Сойер посмотрел на меня, мол, мне нужно было признаться, но я просто пожала плечами и лучезарно улыбнулась ему. Это был дурацкий и простой вызов, но у меня было чувство, будто Сойер даже не предполагал, что я выполню его. А я выполнила, и в этом было что-то освобождающее.
24 ДЕКАБРЯ, 00:01
— Уже двадцать четвертое декабря, и значит, что с этого момента мы включаем или поем только рождественские песни.
Хизер сменила станцию, когда часы показали полночь. Зазвучал голос Мэрайи Кэри.
— Только я не сплю? — спросила она.
— Нет, я тоже, — подала голос я.
Мне казалось, сейчас и Сойер вступит в разговор, но он молчал. Я посмотрела в его сторону и увидела, что он прислонил голову к окну, а его глаза были закрыты.
— Только мы? — спросила Хизер.
— Похоже на то.
— Мы тебя еще не испугали? — поинтересовалась она. — Знаю, в твоих планах не было протусить с кучкой незнакомцев больше дня.
Мы проехали знак, гласивший, что до Бивера, штат Юта, десять миль пути. За последние восемь часов мы преодолели триста миль.
- Предыдущая
- 6/12
- Следующая