Выбери любимый жанр

Убийца-садовник? (СИ) - Волгина Алена - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

- Миссис Клапп, - прошептала я на ухо пожилой даме, изобразив озабоченность, - на кухне всё-таки решили приготовить пирог с ревенем, хотя я говорила, что вы против…

Мадам, охнув, устремилась в хозяйственное крыло, прихватив с собой своё блюдо.

- Мисс Сноу, боюсь, старшие школьницы опять без спросу взяли ваши ноты. Моего авторитета явно недостаточно… только, пожалуйста, наденьте пелерину, - добавила я вполголоса.

Нейтрализовав двух самых настойчивых поклонниц, я всё-таки сумела провести торговца на второй этаж.

- Кстати, а что случилось? – невинно поинтересовалась я. Теплилась надежда, вдруг мы сумеем решить проблему без привлечения руководства. Мне было жаль Кэти, что бы она ни натворила.

- Вчера одна из ваших воспитанниц случайно увидела… одну вещь, - строго сказал Иннелин. – Один из наших амулетов. Он для нас очень важен. Девушка, похоже, была просто очарована. Боюсь, эта вещь ей так понравилась, что она решила забрать её себе. Я понимаю, молодым девушкам нравятся красивые игрушки, - торговец улыбнулся, но у меня от этой улыбки мороз по коже прошёл, - и я согласен обменять эту вещь на что-то другое. Но амулет, подчеркиваю, очень нужен нам самим.

Да, без директора тут не обойдется. По описанию Иннелина, девушка была одета в форменное платье нашей школы. И выглядела точь-в-точь как Кэти. Я распахнула дверь в кабинет и пригласила торговца внутрь.

***

Допрос тянулся уже почти час, а дело не сдвинулось ни на шаг. Иннелин оставался невозмутимым, как кот в засаде, лицо миссис Холланд пылало от гнева, Кэтрин упрямо хлюпала носом, но признаваться не собиралась. Она расплакалась прямо с порога, даже не дослушав обвинений. Вообще-то у девчонки были выдающиеся актерские способности, но в этот раз её поведение показалось мне искренним.

- Я не делала этого, мисс! Ничего я не брала! Уж вы-то мне верите! – повторяла несчастная девочка, и больше от неё ничего нельзя было добиться.

Миссис Холланд тоже повела себя нетипично: увидев ослушницу, она так шарахнула рукой по столу, что тяжелые папки подпрыгнули, а от её гневного окрика подпрыгнула на стуле даже я. Директрису можно было понять, Кэтрин не в первый раз испытывала терпение преподавателей. А сегодняшний случай вообще за гранью - такое пятно на репутации школы! Я заволновалась. С Кэтрин так нельзя, в ответ на любую агрессию она замирает, как кролик перед змеёй, и никаких вразумительных ответов от неё не получишь.

- Минутку, - вмешалась я. – Давайте спокойно разберёмся. Мистер Иннелин, когда вы обнаружили пропажу?

- Вечером, часов в десять, - тут же откликнулся торговец. – Но я мог не сразу заметить отсутствие амулета.

- Кэтрин подошла к Вашему фургону в пять часов, так?

- Да. Её заинтересовали украшения из цветов. Я, конечно, понимал, что она ничего не будет покупать, но разрешил их примерить.

- И вы показали ей амулет?

- Она сама его нашла. – Уничтожающий взгляд директрисы в сторону Кэти. – Он лежал в серебряной шкатулке на самой дальней полке. Это длинная цепь из зелёного золота, с медальоном. На медальоне есть гравировка, восьмилучевая звезда. Амулет в неопытных руках – опасная игрушка, так что я убрал его обратно. Девушка вскоре ушла.

- А потом, видимо, вернулась, - зло прищурилась директриса, - да?!

- Нет! – всхлипнула Кэти.

- Я не говорю даже, что самовольные отлучки из пансиона запрещены, хотя не думай, что я об этом позабыла! За это ты будешь наказана отдельно! Ты присутствовала на вечерней молитве в восемь вечера, это я помню. Где ты была до восьми часов? – спросила миссис Холланд.

- Я… я… - девочка запнулась и покраснела.

Ну ясно, скрывает что-то. Боится признаться. Та-ак, где, интересно, её носило? Рыбачила на озере с приятелями? Вряд ли, за это ей крупно влетело на прошлой неделе, наставления миссис Касл не могли так быстро выветриться из её непутёвой башки. Торчала в шляпной лавке у болтушки миссис Ингер? Нет, та уехала на свадьбу к сестре, вернётся через пару дней. А если… ага!

- Простите, - поднялась я, - мне нужно уточнить один вопрос, - и вышла из кабинета.

Отсутствовала я недолго, пару минут.

- Говорят, на этой неделе ночью уже будут заморозки, - произнесла я, вернувшись. На меня озадаченно уставились три пары глаз. Повисла немая сцена.

- А перед заморозками мистер Хоппер всегда снимает свои лучшие яблоки, так? – я строго посмотрела на Кэти, так что она сжалась на стуле. – И укладывает их на чердак. Где ты и просидела вчера весь вечер. Миссис Грин, медсестра, сказала, что у тебя утром болел живот. Ты объелась яблок, дорогая, не так ли?

Кэти хотела что-то сказать, запнулась и покраснела ещё больше, хотя, казалось, куда уж. Про её непомерную любовь к яблокам знала вся школа.

Я быстренько перебрала возможные варианты. Мистер Хоппер по вечерам обычно бывает дома, но если он и заметил Кэтрин, нипочём нам об этом не скажет, он её терпеть не может. Кто ещё мог её увидеть? Кэти наверняка влезла в дом через чердачное окно. Перед самым домом растёт высокий клён, девчонка же лазает по деревьям как белка, ей туда забраться - раз плюнуть. А соседка Хоппера, миссис Шарп, не могла не отметить своим зорким глазом такое восхитительно непристойное зрелище. На неё вся надежда.

- Так, - сказала я. – Мы с мистером Иннелином идём опрашивать свидителей. – А эту особу, - я взяла Кэти за руку, - если позволите, я отведу в лазарет, - честно говоря, я просто опасалась оставлять её с директрисой наедине.

- Позволю с удовольствием, - устало сказала миссис Холланд. – А когда вы вернётесь, - последний уничтожающий взгляд на Кэти, - мы продолжим разговор.

***

Помощь миссис Шарп нам не понадобилась. Завидев нас с Иннелином, мистер Хоппер сам вышел к нам навстречу.

- Да слышал я, как она шуршит на чердаке, - махнул рукой толстяк. – Там у меня ещё книги старые сложены, от матери остались, вот она сидит, читает и яблоками хрустит себе. А что? Так хоть вреда от неё никому нет. Я уж и лестницу потихоньку к чердачному окну приставил, а то ведь страх один, как она по дереву туда сигает, убьется ещё. Вечером, как колокол к молитве прозвенел, слышу – скатилась она по этой лесенке и дунула к школе, только пятки засверкали.

Я обернулась к Иннелину. Тот пожал плечами.

- Полагаю, мисс Кэтрин мы можем исключить из числа подозреваемых,- сказал торговец, с интересом глядя на меня. Он коротко поклонился нам и ушёл.

Я задержалась. Надо было ещё кое-что прояснить.

- Вы ведь нарочно не рассказали мне об этом тогда, в лавке? – спросила я у Хоппера, когда мы остались одни. – Хотели её проучить? Чтобы её заподозрили, чтобы она испугалась?

- А вы думаете, я меньше испугался, когда того несчастного поросёнка увидел? – вызывающе ответил толстяк. – И вообще, я же говорю – следить надо за девкой! – он махнул рукой и ушёл в дом. А я побежала догонять Иннелина.

- Кто ещё подходил к Вашему фургону вчера вечером, после Кэти? – выпалила я, слегка запыхавшись.

- Достаточно много людей, - задумчиво сказал торговец. – Во-первых, ваш мэр, мистер Скорп. Пришел почти сразу, как ушла Кэти. Надо было уладить кое-какие формальности. Миссис Коннор – я привёз ей лекарство, которое она просила. Мистер Хардман, садовник, пришёл за семенами кое-каких редких растений. Были ещё миссис Лейн с дочерью, миссис Райд, ваша тётя.

- Тётя Роуз?!

- Не волнуйтесь, - улыбнулся Иннелин, - уверен, что вам неприятности из-за этого дела больше не грозят.

Я тоже на это надеялась, но мы крупно ошиблись. Неприятности только начались.

Глава 4

Целую неделю после этого случая Кэти вела себя тише воды, ниже травы. Для меня инцидент тоже даром не прошёл. Я заметила, что некоторые преподавательницы часто перешептывались о чём-то, но в моём присутствии все смущённо умолкали. Миссис Пончики и мисс Декольте разговаривали со мной очень сухо. Тут ещё Иннелин невольно подлил масла в огонь, подкараулив меня возле школы с неожиданным предложением. Нет, не с тем, которое обычно делают молодым девушкам.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело