Выбери любимый жанр

Договор на счастье (СИ) - Васина Екатерина - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Тогда до вечера. Рад, что у тебя хорошее настроение.

Лекси выдавила улыбку и подумала, что сегодня лучше поспать днем. Глаза щипало от недосыпа. О работе и речи не было.

Она едва дождалась, пока Алан уедет. Даже вытерпела жадный поцелуй. Правда, ей пришлось почти до крови вонзить себе ногти в ладонь, чтобы не укусить Алана в ответ.

А потом едва ли не бегом поспешила в комнату, где нагрела под лампой письмо. И жадно в него вчиталась.

Хантер оказался не слишком многословным. Кратко сообщил, что ждет информацию на Алана и то, что побег Лекси назначен через три дня.

Три дня?! Да это ж почти как три века! Лекси ощутила, как у нее начал дергать правый глаз. То есть ей как минимум три ночи придется отбиваться от милостей Алана.

Она спятит. Да. Да, просто сойдет с ума. И из них выйдет отличная семейка чокнутых.

Глава пятнадцатая

Почти до самого вечера время прошло в тревожном ожидании. Лекси перерыла всю гардеробную и все же отыскала скромную пижаму. Ну как скромную… главное, что у нее были длинные штаны и рукава. Жарко, конечно, будет. Сшита вещица была из довольно плотного материала. Но зато пусть и эфемерная, но защита.

— А еще я вспотею, — мстительно пробормотала Лекси, притаскивая добычу в спальню, — вся! Буду вонять. И зубы не почищу. Господи, за что мне это?

Пижама заняла место под подушкой. Едва Лекси успела поправить покрывало, как в спальню постучали.

— Да!

Заглянула горничная, кажется, Агата.

— Мисс Фейт, мистер Диксон просил передать, что ваш вечерний наряд ждет в гостиной.

— Какой еще наряд?

— Мистер Диксон сказал, что это сюрприз. Но вам следует быть готовой в течение двух часов. — Агата помолчала и добавила чуть жалобно. — Простите, если вы откажетесь, то меня уволят с ужасными рекомендациями.

— И что, мистер Диксон решил меня таким образом разжалобить?

Агата пожала плечами и ответила:

— Не знаю, мисс Фейт. Но это его слова. Так что, вы спуститесь?

Лекси думала ровно полминуты. За это время успела заметить, как у девчонки на лице бледность сменилась румянцем и обратно. Нервничает. Неужели и правда боится потерять работу?

— Спущусь. Но сначала помоги мне тут с косметикой. В ванной.

— Да, конечно.

Лекси помнила, как Агата внимательно, с любопытством посматривала на нее на кухне. Заведя горничную в ванную, она перешла на шепот:

— Тут камеры есть?

Побледневшая Агата замотала головой, прошептала в ответ:

— Но он их собирается поставить дня через два.

— … - ругнулась Лекси. — Давай начистоту: спишь с ним?

— Нет! — отшатнулась Агата. — У меня жених есть, у нас свадьба через полгода. Я потому сюда и нанялась. Мистер Диксон хорошо платит, и не вредный. Можно и потерпеть.

— Что потерпеть? — Лекси увидела, что Агата колеблется и едва не начала трясти ее за плечи. — Говори!

— Неудобно…

— Неудобно трусы на голове носить! — вспылила писательница, у которой последние дни нервы и так трещали. Глаза Агаты же стали совершенно несчастными и круглыми. Еще немного и наполнятся слезами.

— Начнем заново, — успокоилась Лекси, — почему потерпеть? Я тоже терплю, и моя терпелка кончилась еще вчера.

— Так дом проклятый, — едва выдавила из себя Агата, — тут же две жены мистера Диксона скончались. Ой, простите, мисс Фейт, вам же неприятно о них вспоминать? Вы ведь тоже скоро поженитесь?

Глаз у Лекси дернулся. Уже не в первый раз за сегодняшний день.

— Проклятый? Ты что-то слышала?

— Талия — дочь кузена друзей моих родителей, — затараторила Агата, — когда она тут померла, шуму было много. Мистер Диксон приезжал к ее родителям, купил им дом, вроде даже пенсию пожизненную назначил. И все повторял, как сильно он любил Талию. Прям весь с лица спал, мне мама рассказывала. Соседи они, вот она и видела, как мистер Диксон от родителей Талии выходил. И говорил, что для него это ужасный удар. Что он не верит в произошедшее. Они ведь так любили друг друга, она не могла умереть.

Что-то неприятно царапнуло Лекси. Но она не поняла, что именно.

— И значит, после второй смерти все решили, что особняк проклятый?

— Конечно! Тут явно дело нечисто. Странно, что мистер Диксон и вас сюда привез.

— Странно… — пробормотала Лекси. Хотя в душе понимала: ничего странного нет. Тут крепость в миниатюре. Откуда она не выберется.

Ну это мы еще посмотрим!

— Спасибо, Агата, — она улыбнулась перепуганной горничной, — Разговор этот останется между нами, так? А сейчас мы пойдем в гостиную, смотреть, что же там привезли.

Лекси даже не пыталась представить, чего ей приготовили в этот раз. Вмиг повеселевшая Агата провела ее яркими солнечными коридорами в круглую гостиную, где все было подобрано в красных и золотых оттенках. Плюс множество зеркал и мозаичный каменный пол. А на алом бархатистом диване, словно солнечный всплеск, лежало платье.

Лекси проглотила вдруг ставшей горькой слюну, голова чуть закружилась. На ставших деревянных ногах, она подошла ближе и коснулась желтой ткани. Платье выглядело роскошно и сказочно. Точно! Именно сказочно: открытые плечи, скромный вырез на лифе и пышная, очень пышная многослойная юбка. Тут и там поблескивали крохотные камешки. И Лекси подозревала, что это не стразы. К платью прилагались длинные желтые перчатки и серебристые туфли на невысоком каблуке. Плюс роскошный бриллиантовый набор в бархатной шкатулке.

Лекси молча подняла взгляд на Агату. Та стояла и едва не хлопала в ладоши. Ну да, хозяйскую волю то исполнила, теперь не выгонят.

— Мисс Фейт, это так романтично! Это же платье прямо как из мультфильма о Красавице и Чудовище.

У Лекси дернулся сначала правый глаз, потом — левый.

— … - только и смогла она прошептать. На ум прилетел пишущийся роман и стало откровенно плохо. Потому что там героине, после подобного бала, грозила принудительная дефлорация. И пусть сама Лекси девственности лишилась давно, все равно даже намек на секс с Аланом вызывал икоту и нервное потряхивание.

Нет, ребята, три дня она тут не продержится.

— Быть готовой через два часа?

— Ну да, — кивнула Агата, — как раз стемнеет, главную гостиную приведут в порядок. Ой… я чуть не проболталась. Мисс Фейт, давайте я вам помогу одеться? И еще прическу… мистер Диксон сказал, что можно вызвать только его личного парикмахера. Но знаете… я вам ничуть не хуже сделаю.

Лекси перестала прикидывать варианты удушения Алана юбками и кивнула:

— Сделай ты.

Ей и правда было все равно. Даже если горничная сделает ужасную прическу, Лекси будет только на руку. Хотя было подозрение, что Алану все равно.

Но к чему такой маскарад? Что за очередная блажь пришла к нему в голову?

Лекси еще раз пощупала тонкую и явно дорогую ткань. Интересно, где он достал такое платье. И в чем будет сам? Нервный смех вырвался сам собой, пришлось стиснуть зубы, чтобы следом не вылетел такой же нервный всхлип.

— Мисс Фейт.

— Да, Агата, поможешь мне привести себя в порядок. Не будем…портить вечер.

Ну да, куда уж дальше то портить. Он и так уже окончательно в заднице. Лекси еще раз взглянула на платье, передернулась и поспешно ушла к себе.

Наверное, так готовили раньше к казни. По крайней мере, Лекси ощущала себя приговоренной. Агата, весело болтая, причесывала ее, превращая прямые волосы в роскошные кудри. Лекси же невидящим взглядом уставилась в большое овальное зеркало, возле которого она устроилась на стуле с высокой спинкой. И вспоминала одну сцену из книги. Там героиню готовили к брачной ночи с правителем темных земель. И вот так же приводили в порядок, украшали, красили. Лекси писала эту сцену и внутренне трепетала.

А сейчас она готова была дать сама себе подзатыльник. Какой трепет? Ужас. Голый ужас от понимания своей беззащитности.

— Смотрите как красиво! — прощебетал над ухом голос Агаты.

Лекси рассеянно кивнула. Да, красиво. Но лучше она была бы в рубище. А сейчас темные, с редкими фиолетовыми прядками волосы, были красиво уложены на один бок и спадали на плечо естественными шикарными локонами. Макияжа минимум, но он подчеркнул чуть раскосые глаза и высокие скулы. Лекси едва не побежала за влажными салфетками, но сдержалась.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело