Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и современная магия (том первый) (СИ) - "optemus" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Просто скажи правду. — Тихо, почти шёпотом попросила Маюми, и тут его прорвало... Он в захлёб рассказывал о том, что сенсей говорил не особо доверять её отцу и ей тоже, и что он, Гарри, пытался ему объяснить, что то, что он чувствует – это правда, а не хорошая игра, и что он уже запутался в этих взрослых интригах. Рассказал, что стенд, подаренный на Рождество, сливает все разработки её отцу и что это совсем не добавляет к последнему доверия, но он, Гарри, твёрдо знает, что вреда ему Её отец не нанесёт.

— Почему ты так в этом уверен? Мой отец очень жестокий человек, — не отпуская его рук тихо спросила Маюми.

— Он находится под Непреложным Обетом. Это заклинание принимается добровольно и действует между двумя сторонами. Если очень коротко, то я согласился помогать твоему отцу, в обмен он обеспечивает мою безопасность. Если он или я попытаемся уклониться — это смерть.

— Как это? — Ошарашенно прошептала Маюми.

— Разрыв сердца, пока на грани нарушения — будет просто больно. Попытка пересечь и ты уже труп. Магия не прощает клятвопреступников. — С поникшей головой сказал Гарри, а затем достал свою палочку и, сделав замысловатый пасс, указал ей на свою правую руку. На запястье проявились два серебристых обруча.

— Вот, — Гарри потянул руку к Маюми, — на мне два обета. Первый связывает меня с сенсеем, а второй с твоим отцом. — Маюми могла только моргать, она и представить себе не могла, какие отношения связывают Гарри с её отцом и, как оказалось, ещё и Якумо-саном.

— Гарри, ты можешь точно сказать, что ты им должен? — Маюми была потрясена открывшейся правдой и её голос дрожал.

— Сенсею я должен рассказать про древнюю магию всё, что знаю, в обмен он устроит меня в этом мире. Так что этот обет можно условно считать выполненным. Что касается твоего отца — там посложнее. Я должен хорошо учиться и слушаться твоего отца, но только если его требования не противоречат тому, как я понимаю понятие честь. Тут я весьма предсказуем, определение из учебника — это про меня. Я должен предупредить: если Семье грозят неприятности, если я попаду в руки врага, то не смогу выдать секретов семьи. Только общеизвестную информацию. При этом смерть на месте мне не грозит. Это неснимаемый Силенцио будет, то есть я лишусь голоса. Снять заклинание сможет твой отец или тот, кто займёт его место в будущем. Твой отец защищает меня всеми доступными способами, оплачивает учёбу и ещё не препятствует моему общению с сенсеем. Проще говоря сие пожизненный обет.

— Ясно, — уже спокойнее произнесла Маюми. Со слов Гарри выходило, что прямой угрозы для него это не представляет, так что можно вздохнуть спокойно. А ещё теперь окончательно ясно, с чего это отец так спешит с помолвкой. Ведь его связывают пока не очень понятные узы магии, но ясно одно – чем Гарри ближе, тем удобнее её отцу, вот только что Гарри про древнюю магию знает, а главное откуда? Да, он говорил, что в старой школе уклон был весьма странный, а ещё эти его чаёчки и, судя по вечеру в беседке, они не только тонизировать могут”.

— Помнишь, ты как-то раз говорил, что чужое мнение не должно приниматься как своё собственное?

— Угу, — напрягшись отозвался Гарри.

— Тогда почему ты позволяешь кому-либо диктовать то, как и что ты должен говорить в той или иной ситуации? Неужели ты не видишь, что взрослые играют в свои игры, а ты как марионетка делаешь то, что им надо. Я не хочу поссорить тебя с сенсеем и честно принимаю и разделяю его мнение об отце, но Гарри, милый, не пытайся быть тем, кем не являешься. Ты милый и добрый и, если я права, то очень верный друг и товарищ. Не теряй этого.

Гарри мог только моргать. Ну вот как она может так легко разобраться в его чувствах, он сам уже запутался и потерялся, а она парой фраз поставила всё на свои места. От сердца отлегло и стало спокойно. “Надо просто быть самим собой”

— Мне трудно объяснить, как во мне может сочетаться то, что ты видишь. Мой дар, он не терпит мягкотелости, иначе вместо конструктивных сведений я узнаю, например, о любимом кактусе нашего класрука. Это кстати эспостоя, пушистый такой с розовыми цветами. — Гарри тяжело вздохнул. — Когда я полностью спокоен и сконцентрирован, то получаю информацию по делу. Вот скажи мне, как я должен был тебе сказать, что твой отец спит и видит нас вместе? Скажи, как? — Голос Гарри начал повышаться от вновь появившегося волнения. — Часа не прошло, как я сказал, что ты мне очень нравишься и я... — Он залился краской. — И тут мне становится известно, что независимо от наших желаний нас сведут и поженят, а если не поженят, так найдут иной способ. И я, сказать по правде, ничего умнее, чем выложить всё, как есть не придумал. Потому что лучше так, чем мучить друг друга. Если б ты ушла тогда, да мне было бы больно очень, но я принял бы твоё решение, — Гарри вскинул поникшую было голову. — Но ты осталась и тогда я понял, что не всё безнадёжно и что нам надо просто искать тропинку друг к другу. Потому и устроил ту сборку спорткара. Да, я жутко расчётливый гад, — по губам скользнула улыбка, — целый день обдумывал, как уговорить тебя собирать LEGO со мной, потому что надеялся, что так я смогу просто полюбоваться тобой, может даже прикоснуться... — Тут Гарри опять запнулся.

— Так получилось то неплохо, — Маюми кивком указала на плод их совместных усилий. — И я не против повторить. Честно обещаю, что постараюсь привыкнуть к твоим этим вывертам. Только постарайся больше не быть таким уж серьёзным, ну хотя бы когда мы одни, а что до остального... В понедельник вся школа уже будет в курсе нашей помолвки и думаю нам стоит придерживаться уже выбранной линии поведения. Для своих, конечно, можно и рассказать, но далеко не всё... — В этот момент Гарри благодарно притянул её к себе. — А с отцом ты классно придумал... — пробормотала Маюми ему в рубашку. — Жёстко – это да, но вот теперь до меня дошло, что правильно. Ты не дал мне и слова сказать и по факту взял весь удар на себя. Только теперь я понимаю, что так ты пытался меня защитить, и у тебя получилось. Мне трудно представить, как бы я себя чувствовала, если б ты не повернул разговор так, как ты это сделал. — Гарри почувствовал, что рубашка становится влажной.

— Не плачь, ну пожалуйста, — Гарри принялся гладить её по волосам. “Как же это всё таки приятно”. — Ты самая лучшая и сильная, а ещё очень добрая, — Гарри выдавал поток слов без разбора.

Итогом дня стало то, что до позднего вечера они просидели запершись. Зато даже близняшки их не донимали. Разговаривали в основном о ерунде — обсуждали первую неделю в школе, а ещё, оказывается, к Маюми уже подходили из школьного совета — намекали, что будут рады её там увидеть. Гарри тут же заявил, что в школьный совет он ни ногой, но её разумеется поддержит. Как итог сошлись на том, что она подумает и если что, то Гарри всегда поможет.

Гарри же рассказал о том, что напросился вратарём и будет рад, если она будет за него болеть. Когда он ложился спать, то внезапно понял, что снитч он ловил как раз при помощи своего дара. Ведь он всегда знал, где этот нахальный мячик и кратчайший путь до него.

====== Глава двадцатая «Бурные близняшки и батут» ======

Воскресное утро и даже обед прошли без происшествий. Гарри подготовил всю домашку, а заодно помог Маюми в паре особо заковыристых мест. Проблему коммуникации порешили просто. Чтоб не заморачиваться с чарами по такой ерунде Гарри с утра буквально на колене наклепал простенький мессенджер. Работал он через шифрованный канал, да такой, что ради прочтения их переписки придётся всего-то шестьдесят четыре часа гонять мощнейший вычислительный кластер. Ну надо же хоть какой-то приват иметь. Ясное дело, что взломать можно всё, но вот целесообразность и затраченное время...

Буря разразилась после обеда. Его браслет внезапно потеплел, там было лишь одно слово: “спаси”. Секунд на десять Гарри подвис, ведь десять минут назад всё было в порядке. И тут его осенило: БЛИЗНЯШКИ! Гарри подскочил с кровати и в комнате Маюми был менее чем через минуту.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело