Выбери любимый жанр

Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) - Морфеева Полина - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Друзья сначала молчали, не зная, что сказать. Первым отмер Сейрег, заключив в свои объятия и поцеловав в щеку. За ним дружно бросились обнимать меня и благодарить остальные, ибо магические записки недалеко летали, к тому же их легко можно было перехватить. Телефон же от кражи я защитила также, как и личные медальоны. Друзья дружно в один голос, на свой лад, перебивая друг друга, рассказывали, как они мне благодарны, что они тоже любят меня и ценят, что с моим появлением в их жизни им стало веселее и удобнее, что они тоже счастливы, что мы друзья. В результате прощание затянулось на добрый час, и они очень нескоро ушли, чтобы телепортироваться к себе домой на время каникул. Последним уходил вампир. Он еще долго молча смотрел на меня, решаясь что-то сказать. В результате он просто крепко обнял меня и пожелал удачи на завтрашнем балу. Я ему пожелала не умереть со скуки на балу в своем дворце, и ребята ушли. Я же села за изготовление подарков своим сотрудникам — завтра утром они должны их получить. Приятные мелочи, как знак внимания. И лишь Шому я собиралась подарить два красивых набора для игры в домино и шашки, один из янтаря, другой из некоего подобия слоновой кости. Детям Бэзила я сотворила большой кукольный дом и самих кукол обоих полов, чтобы и мальчик тоже мог участвовать в игре. Ректору, Ромису, Фирану, Ниору и их величествам я тоже собиралась сделать подарок в виде телефона. С той лишь разницей, что королевские телефоны были с золотой инкрустацией короны.

Вечером ректор появился у моих дверей аккурат, когда я уже была готова. Оценив мой внешний вид и поблагодарив за подарок, мы вышли на улицу. В туфлях зимой конечно неудобно, нужны сапоги, но благодаря согревающим и очищающим заклинаниям я не беспокоилась об этом. Заранее нанятый экипаж нас уже ждал — Бэзилу я дала выходной, чтобы он вечер провел с семьей. Мы, конечно, могли и телепортироваться, но для такого вечера мастерство следовало оставить и обратиться к традиции.

Когда мы подъехали и ректор помог мне выйти, я начала осматриваться почти с жадностью туриста. Во дворцах и замках на Земле я, конечно же, не раз бывала, но ведь они сейчас музеи, а те, которые действующие, не полностью открыты для посещения. Что могу сказать о шедевре местной архитектуры. Очень большое и громоздкое каменное строение в четыре этажа с огромным количеством позолоты и разных архитектурных декоров. На мой взгляд немного аляповато, но на фоне остальных домов это действительно дворец. Широкие каменные коридоры, лестницы, большие окна, статуи, картины и прочая соответствующая атрибутика. Ректор уверенно вел меня вперед на второй этаж. Перед закрытыми дверьми мы остановились, и ректор назвал нас слугам. Те поклонились и открыли створки. Я услышала льющуюся музыку и гул голосов. С той стороны стоял глашатай. Он громко обвил «ректор Академии Магии магистр Валисандр и госпожа Полина, иномирянка», и мы сделали шаг вперед. Гул голосов тут же стих, даже музыка перестала играть, и люди уставились на нас. Точнее, на меня. Они жадно рассматривали всю меня, от макушки до самого низа. Если бы не моя сценическая закалка, то мне было бы страшно до дрожи. А так, я только спокойно стояла и смотрела безликим взоров в толпу, на всех, ни на кого не засматриваясь. Краем глаза я выцепила Ниора, который аккуратно пробирался к нам. Ректор, крепко держа меня под руку, шагнул вперед, народ расступился, давая нам пройти. Музыка снова заиграла, когда в тишине раздался стук моих шпилек. Мы не спеша шли вперед к трону, где сидели король и королева. Никогда прежде живьем я не видела ни одного из власть придержащих, поэтому этот опыт у меня первый. Король и королева выглядели соответственно — в парадных одеждах, красиво разложенных у их ног, большие короны были видны отовсюду. Король Руан был приятной наружности с живым взором, он с интересом смотрел на меня, с жадностью рассматривая. И мужской составляющей тут было больше. Неприятно. Лишь потому, что он — король, и мало кто может сказать ему «нет». Королева была очень юной. На кукольном лице было изображено любопытство, умные, но печальные глаза рассматривали меня с неменьшим интересом, а в какой-то момент ее живость потухла, и она чуть поджала губы. И я даже знаю в какой — когда король подался ко мне чуть вперед. Этой несчастной девочке я искренне посочувствовала — постоянно изменяющий муж никого не радует, но сделать с этим она ничего не может ввиду своего юного возраста. Рядом с королем стояло двое мужчин. Герцог Дитер Ворский и Тавис Соренок, граф Болирей — советник и маг короля. Про каждого из них я внимательно читала на днях, чтобы составить психологический портрет. То, что оба будут со мной разговаривать, мне было ясно, как божий день. Советник всю свою жизнь был старшим другом и в какой-то степени наставником короля, т. к. разница была всего лишь в десять лет. Будучи наследником, он всегда был во дворце — его отец заведовал внутренней армией замка. Он учил юного принца сражаться на шпагах, вместе они развлекались, он же следил, чтобы принц по молодости не попал в неприятную историю. Он же и посоветовал ему жениться на Кэтэрии Рогосской, графине, единственной дочери богатого графа местной аристократии. Девушка часто бывала при дворе, была молчалива, послушна, красива и здорова. Король, пораздумав, согласился, но найти общий язык с женой не смог, и поэтому стал развлекаться с ее фрейлинами. Те не возражали, стремясь от этой связи получить максимум. Да и потом, король молод, полон сил, одаривает. Маг заботится об отсутствии бастардов. Дитер не одобрял поведение друга, но тот лишь отмахивался, говоря, что жена ему неинтересна. И даже регулярное напоминание о том, что нужны наследники, не делает погоды. Герцог умен, хваток, прозорлив, уверена, что его цепкий взор прошелся по мне, выделив для себя самое главное, за очень короткое время. Остальное же было посвящено простому созерцанию и наблюдению. Маг Тавис был еще нестарым по местным меркам человеком — ему было сто десять лет, последние тридцать он был главой магов Стевории. Закончив Академию, он сразу устроился во дворец одним из помощников на тот момент главного мага. Это не составляло проблемы, т. к. он аристократ, барон, не очень богатый, но титул позволял ему работать во дворце. Постепенно поднимаясь вверх по карьерной лестнице, не торопясь, но жестко отгоняя конкурентов, он шел к заветной цели, которой и добился, когда его начальник умер от старости. Король, знающий его всю свою жизнь, даже не сомневаясь, назначил Тависа на этот пост. Я же про мага могла сказать, что он считал меня своим конкурентом. Я прямо видела, как он просчитывает свои ходы, чтобы убрать меня со своего пути. С этим персонажем мне придется поговорить конкретно и четко дать понять, что я не собираюсь работать на его величество в его понимании, ибо от жизни хочу совсем иного. Осталось придумать, как это сделать и чтобы он мне поверил.

За такими мыслями мы аккурат приблизились к трону. Ректор склонился в поклоне, я села в реверансе.

— Ваше Величество, — начал ректор. — мы безмерно благодарны за это приглашение. Это огромная честь.

— Пустое, ректор. — отмахнулся король. — Вы же знаете, как я ценю Вас и Ваши кадры.

И он уставился на меня во все глаза. Я поняла, что молчать больше нельзя.

— Позвольте и мне также выразить свою благодарность за это более чем неожиданное приглашение. — начала я. — Я рада оказаться в этом дворце и лично пожелать Вам и Вашей прекрасной королеве счастливого нового года. В моем мире приглашенные дарят хозяевам подарок в знак признательности, поэтому позвольте мне привнести чуточку традиций моего мира.

Я сделала легкий книксен и достала две простые шкатулки, на которых было изображение короны. В каждой из них лежал телефон. Я вытащила их и с протянутыми руками шагнула вперед и села в глубоком реверансе. Слуги взяли шкатулки, я же встала и сделала шаг назад.

— Это мои новинки, которые, я уверена, очень скоро полюбятся и приживутся в этом мире. Они служат для мгновенной связи с необходимым абонентом. Надеюсь, уважаемый маг Тавис, изучив их действие, признает их простоту и удобство в использовании.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело