Скрытая одержимость (ЛП) - Лавелль Дори - Страница 23
- Предыдущая
- 23/28
- Следующая
— Твоя... твоя мать.
Это должна была быть она. Джуд унаследовал так много ее почти экзотических черт.
— Верно. Шлюха сбежала со своим сутенером. Ей было все равно, где я окажусь, лягу ли спать голодным или буду спать в кроватях, кишащих крысами. Ей было насрать, что со мной сделали.
— Мне так жаль.
Видение Джуда как испуганного маленького мальчика появилось в моем сознании. Теперь я поняла, откуда взялась его одержимость, которая заставляла его держаться за того, кого он любил.
— Ты видел ее снова? — я хотела бы знать.
Джуд никогда раньше не говорил о своей семье. Никогда. И он никогда не показывал мне их фотографий, сказав, что они все мертвы, и он не чувствовал необходимости говорить о них.
Джуд подошел ближе к моей спине и прошептал на ухо:
— Когда маленький трусливый мальчик, наконец, вырос и вырвался из нищеты, он отправился на ее поиски.
Я повернулась к нему, изображая сочувствие. У него, должно быть, было паршивое детство, но после того, что он сделал со мной, мне было все равно. Но мне пришлось притвориться, что меня это заботило, чтобы понять его.
— Ты нашел ее?
Он усмехнулся, и его лицо внезапно прояснилось. На мгновение он был красивым мужчиной, за которого я снова вышла замуж.
— Да, я нашел ее, — мой муж ухмыльнулся. — А затем я убил эту стерву.
Желчь поднялась к моему горлу, и, прежде чем я смогла остановить ее, вырвалась из моего рта и выплеснулась на мою рубашку, стену и пол.
Я повернулась к нему лицом, и страх пробежал по моей спине.
— Изви... — меня снова вырвало и на этот раз, рвота попала на его ботинки.
— Черт, — выругался он, оттолкнул меня и потряс ногами, пытаясь избавить их от желтой жидкости. Зловоние клубилось вокруг нас. — Посмотри, что ты наделала, — на мгновение я подумала, что он собирался ударить меня, но он этого не сделал. Вместо этого Джуд перешел к другой стене.
— Подойди и взгляни на это, — он полез в карман и вытащил нечто напоминающее маленький пульт дистанционного управления. Он указал на другую стену и две белые простыни, казалось, разделились посередине и распахнулись, показывая больше фотографий его матери. — Чего же ты ждешь?
Все мое тело все еще дрожало, страх кружился внутри меня. Я не могла выбросить из головы слова, которые мой муж только что сказал. Он убил свою мать? Это правда или он просто пытался напугать меня? Я перешла туда, где стоял Джуд, и заставила себя посмотреть.
Это была другая женщина, очень похожая на его мать. Когда она улыбалась в камеру, ее голубые глаза мерцали.
— Это, — Джуд проследил пальцем вдоль фотографии женщины на пляже, ветер развевал ее волосы на плечах. — Это вторая шлюха, которая пыталась бросить меня.
Я моргнула, опасаясь его следующих слов. Все мое тело онемело.
— Это Лория, моя первая жена, — он повернулся и, очевидно, был рад увидеть шок на моем лице. — Да, дорогая, до тебя был кто-то еще.
Пока я переваривала информацию, что мой муж был женат раньше, и не подумал, что важно было сказать мне, он снова развернулся к стене и ударил ее прямо в лицо.
— После пяти лет брака, сука пыталась сбежать с другим мужчиной, — Джуд снова засмеялся, качая головой. — Ее причиной для бегства была та же ложь, что и у тебя. Она боялась меня. После всего, что я для нее сделал, после всей той любви, которой я ее осыпал, — он потер костяшки пальцев. — Прямо, как и ты.
— О, мой Бог, — я медленно покачала головой, не обращая внимания на головную боль. — Что ты натворил, Джуд?
Он вдыхал и выдыхал, его плечи поднимались и опускались.
— Я сделал, что должен был. Никто не оставляет меня. Любой, кто попытается, окажется на глубине трех метров.
Я рухнула после этого на пол, ударяясь коленями о дерево. Согнулась пополам, плача. Во что я ввязалась? Почему я оказалась на пути убийцы? Он позволил мне плакать, пока я не была истощена и опустошена. Потом я увидела, как его испачканные рвотой ноги встали передо мной. Я подняла глаза. Улыбка смягчила его лицо.
— Ночь, когда я встретил тебя, была лучшим моментом в моей жизни. Я следил за тобой месяцами, а потом, наконец, появился мой шанс. Ты наконец-то упала мне прямо на колени. Я не мог тебя отпустить. Хотел сохранить тебя, владеть тобой вечно. Я никогда тебя не отпущу, — Джуд закрыл глаза, вдохнул и снова открыл их. — Хейли, я люблю тебя достаточно, чтобы дать тебе еще один шанс. Если ты снова попытаешься меня бросить, если я хотя бы заподозрю, что ты что-то замышляешь, окажешься там, где и эти двое. Или я вызову копов и расскажу им, что ты сделала.
Моя дорога, наконец, закончилась. Я направлялась только к смерти. Если бы я осталась с ним, я бы умерла внутри. Если я уйду, тоже умру, в конце концов. Джуд был болен и одержим. Как бороться с больным человеком, который был настолько травмирован, что даже не подумал бы дважды, прежде чем лишить жизни другого человека?
— Как ты меня нашел? — спросила я, хоть это больше не имело значения. Ничего не имело.
— Этот город принадлежит мне. Почти все, кто контактировал с тобой, работают на меня. Даже таксист, который отвез тебя к твоей замечательной подруге Диане. Я был в Серендепити даже еще до тебя, благодаря трекеру2 в твоем телефоне.
Все тепло покинуло мое тело, и я закрыла глаза, боясь задать следующий вопрос. Последний вопрос перед тем, как наручники защелкнутся.
— Диана? — мои слова вырвались ломанным шепотом.
— Я заплатил ей, чтобы она была твоим другом. У каждого есть своя цена. Борющуюся мать с растущими долгами и ртами, которые нужно кормить, не трудно было купить. Я расплатился с ее долгами за один день и предложил ей больше денег, чем она заработала за два года.
— Роскошная квартира, — я была в таком шоке, что даже не поняла, что произнесла эти слова вслух. Она солгала.
— Да, правильно. Весь этот жилой дом принадлежит мне, — он взял мою руку и поднес к своим губам. — Забудь о том, что случилось. Теперь ты вернулась. Только не пытайся повторить эту чушь. У меня есть глаза повсюду. И у меня нет совести, когда дело доходит до того, чтобы наказывать предателей.
Я опустилась на колени и долго плакала до тех пор, пока вся не онемела и не могла пошевелиться.
Глава 34
Джуд просунул руки под обе мои подмышки и поднял на ноги. Без сил и с болью во всем теле я не могла стоять. Ему было все равно. Он вытащил меня из комнаты, протащил через свой кабинет и поднял по лестнице, будто я была тряпичной куклой. Я чувствовала каждый удар, каждую царапину на своей обнаженной коже, пока мы не вошли в ванную, где он поднял меня и попытался опустить в ванну, наполненную до краев водой.
Подумав, что Джуд собирался утопить меня, страх захлестнул меня, и я нашла скрытый источник энергии и начала бороться с ним, пиная, крича и царапая воздух. Как обычно, я была не ровней ему. Он даже не вспотел, когда ему удалось посадить меня в пену. Когда вода окружила меня, я все еще кричала и пиналась, разбрызгивая воду повсюду.
Муж сильно ударил меня по лицу, и я успокоилась.
— Заткнись, — прорычал он сквозь зубы, усиливая свою хватку на моих руках. — Я не собираюсь убивать тебя. Пока что, — он потянулся за губкой и бросил ее в меня. — Ты воняешь. Умойся и спускайся на обед.
Кивнув, я взяла губку и заметила ожоги на руке. Они не были такими большими, как я думала, но мой мозг помнил, как горячее масло пролилось на мою кожу, и боль возродилась. Я попыталась притупить ее.
Джуд вышел из ванной и закрыл за собой дверь.
Наконец-то одна, я сделала то, чего желала больше всего. Я включила кран и пила, пока мой желудок больше был не в силах втиснуть хоть капельку воды. Утолив жажду, часть моих сил вернулась. Потом, каким-то образом, со сломанным пальцем и обожженной рукой, мне удалось помыть лицо и тело.
Подняться из глубокой, массивной ванны было борьбой, поборов которую, я приземлилась на толстый коврик.
- Предыдущая
- 23/28
- Следующая