Выбери любимый жанр

Тайна для Аниики (СИ) - Рассохина Анна - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Позвольте представить, ведуньи, — молвил правитель, — Осот Огнев!

— Здравствуй, милая сестрица, — четырех стихийник пафосно поклонился Марессе и обратил свой взор на меня. — И вас я снова рад увидеть, ведунья!

Мы с государыней единодушно поджали губы, показывая, что думаем обо всем этом. Маресса мимолетно дотронулась до моей руки, продолжая сверлить гневным взглядом Фириона.

Не хотелось думать о предательстве, и о том, что Эрия оказалась права — все огневики дети бесчестного Тилла. Я ответила легким пожатием руки Марессы, показывая, что готова действовать, но она чуть качнула головой, попросив подождать. Я отлично понимала ее чувства, сейчас обе ведьмы испытывали почти одно и то же.

Отвечая на немой вопрос Марессы, Фирион проговорил:

— Не нужно сердиться, ведуньи! По-моему, все честно — вы обманывали нас, мы лгали вам!

Государыня зло усмехнулась:

— Маги, что с вас взять!

— Давайте обойдемся без взаимных оскорблений! — запальчиво предложил правитель Солнечного. — Тем более цель у нас общая!

— Это какая же? — голос Марессы не дрожал — вот это выдержка, я бы уже перешла на крик. — Нам остается только гадать, что у вас на уме, господа маги!

Осот пристально рассматривал меня, без стеснения, зная, как мне неловко, и в этом взоре пылала неугасимая ненависть. Я опустила взгляд, слушая диалог двух правителей.

— Разве мы все не желаем спасти Вейтерру, выручив наших богов? — прозвучал вопрос Фириона.

— Что вы предлагаете? — деловито отозвалась Маресса, по-прежнему глядя лишь на главного мага, а не на своего брата.

Где-то в глубине души я знала — государыня никогда его не простит, так же, как и я. И мы обе догадались, что предложит нам Фирион, еще до того, как он произнес:

— Осот знает, как пройти к замку Эрии, что расположен на севере Вейтерры, — бросил на меня извиняющийся взгляд. — При всем уважении, ведунья, но он опытный мужчина, а вы совсем юная барышня.

Маресса громко и красноречиво хмыкнула, и Фирион заговорил вновь:

— Мы предлагаем вам сотрудничество и помощь! Почему бы нашему брату, — подчеркнул, — не помочь ведунье Яблочкиной, а с ними отправить других ведьм и огневиков! Такой отряд сумеет добраться до обители Эрии, пройдя все испытания, что готовят им Рваные горы!

— Он убийца! — выкрикнула Маресса.

— Разве ты, любезная сестрица, не совершала ошибок, — вместо правителя государыне ответил Осот, но когда она оставила эту реплику без ответа, то Фирион заступился:

— Он прав!

— Ну, конечно! — в словах Марессы сквозила горечь. — Ни один маг от его действий не пострадал! Только ведьмы и… — перевела дыхание, — мой брат!

— Истор во всем мне помогал! — Осот на мгновение показал свое истинное лицо, бешено сверкнув глазами.

Государыня и здесь промолчала, только кинула в сторону правителя Солнечного укоризненный взгляд и развернулась:

— Мы уходим!

Я последовала за ней, радуясь возможности сбежать, потому что до смерти боялась четырех стихийника. И этот ужас никак не поддавался объяснению, только холод скользил по спине, и мне с трудом удавалось не согнуться, сдержаться, не обхватить руками озябшие плечи. Внешне я оставалась спокойной, вот только в душе бушевала самая настоящая буря различных чувств.

— Маресса, это неразумно! — крикнул вдогонку Фирион, но мы, не оглядываясь, подошли к двери.

Грэйн не сдвинулся с места, на лице огневика не дрогнул ни один мускул, когда он следил за нашими передвижениями, преграждая путь.

— Мы пленницы? — ледяным тоном уточнила государыня, глядя на Люта, но обращаясь явно не к нему.

— Маресса, — позвал Фирион из другого конца зала.

— Да или нет? — она оборвала начало его речи.

— Нет, но…

— Если так, то дайте нам уйти! Эрию мы спасем и без вашей помощи!

— Маресса! — теперь в голосе Фириона прозвучали стальные ноты, и государыня Озерного медленно развернулась к главному магу.

— Цель у нас одна, — четко произнесла она, — в этом вы правы, господин огневик, вот только пути ее достижения расходятся!

— Пойми, — на миг мне показалось, что Фирион хотел броситься к ней, но усилием воли сдержал порыв, — что…

— Не утруждайте себя, господин маг! И запомните, что я никогда, ни за что, не назову родственником и даже союзником того, кто убил моего брата и стал причиной гибели моих подданных! Кто желал нарушить мир, который мы с вами таким трудом создавали!

— Маресса, — выдохнул маг, но она не покорилась:

— Да, войны больше не будет! Но и дружбы тоже! — она развернулась к Грэйну и требовательно взглянула на него.

Огневик смотрел только на меня, потому не сразу увидел молчаливый приказ государыни Озерного, перевел мечущийся взор на Фириона и медленно, точно размышляя, отступил, освобождая выход.

Покидая Зал Славы, ощущала опустошение и печаль. Сердце выжигала дочерна тоска, грызла его, вызывая душевную боль и слезы, которые готовы были пролиться из глаз. Только я держалась, ради себя и ради Марессы, которая шла прямо, лишь сжимая кулаки и глядя вперед невидящим взором.

Мы сели в карету, и государыня сразу повернулась к окну, а когда я тактично отвернулась, то услышала ее тихий всхлип. И так, мы обе попались, поверили, позволили себе забыться. Я вспоминала и Райта, и Грэйна, понимая, как я ошиблась! А ведь еще сегодняшним утром мне мерещилось, что один из них может стать моим очень хорошим, верным другом, а другой… Нет, это мне лишь казалось! Вот только отчего на груди лежит такая тяжесть, давит, холодит, точно глыба льда и чудиться, что сердце обливается кровавыми слезами и стонет, а по щекам катятся соленые капли.

— Что? — испытующе и печально посмотрела на меня государыня. — И ты тоже?

— Да, — призналась я и попыталась сквозь слезы улыбнуться. — Да и разве можно не влюбиться в мага? Разве можно не увидеть и не покориться этой невероятной, чарующей, подавляющей силе огня? Силе настоящего мужчины, для которого вся жизнь — это поле боя, где он совершает подвиги, покоряя мир!

— Нет, — рыдая, закивала Маресса. — Это решительно невозможно! — и всхлипывая. — Хотя, чего это я? Мы так легко сдадимся?

Я энергично помотала головой, и она продолжила:

— Мы сможем, сумеем, мы же ведьмы!

И я снова ретиво закивала, потому что на что-то другое просто не осталось сил.

— Тем более, что мы должны спасти мир! Согласна?

— Да, — я постаралась взять себя в руки. — Мир спасти — нелегкая задача! — вытерла слезы тыльной стороной ладони.

— Но мы справимся! — неистово изрекла Маресса и последовала моему примеру. — А маги? Пусть потом жалеют, что отпустили нас так легко!

Глава 12

О мелочах

Крошечные эпизоды длинной ленты жизни.

Запоминаются навсегда. Все до мелочей.

Цвета, улыбки, движения.

Тополиный пух в воздухе, капли росы на листьях подорожника, лай лабрадора у пруда в парке. Крошечные эпизоды — как рассыпчатое печенье. Откусываешь — крошки липнут к губам, тают в ванильной истоме…

(Эльчин Сафарли. Сладкая соль Босфора)

Когда воодушевление, волнение, душевный подъем, охватившие меня в первые минуты схлынули, я задумалась. Не так все легко и просто, как нам казалось и хотелось бы! Бросила осторожный взгляд на Марессу — она нервно покусывала губы, явно пребывая в раздумьях.

Почувствовав, что я смотрю на нее, государыня кивнула, давая позволение сказать.

— Ваше сиятельство, — обратилась я, — есть некоторые затруднения, о которых я обязана сообщить вам.

— Говори, чего уж там! Расколдовать Тилла и Артуара в нынешней ситуации жизненно необходимо! Не самим же сражаться с этим чужим творцом?!

— Вот только вопрос, захотят ли Тилл и Артуар спасать из его лап вероломную возлюбленную, — пробормотала очень тихо, но Маресса опять махнула рукой:

— Выхода у нас нет, придется просить, умолять, если потребуется… — вздохнула.

— И не только богов, — снова вполголоса сообщила я, вынуждая государыню взглянуть на меня со всей строгостью.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело