Выбери любимый жанр

Свадьбе быть, или смертельный полет грифона! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Грифоны и их очень много. Понять кто друг, а кто враг не представлялось пока возможным. Оставить Дамиана и снова пытаться сбежать? Нет.

Тряхнула головой. Все закончится здесь и сейчас.

Слабость в теле была невыносимой. Поднялась. Пошатнулась. Пришлось схватиться пальцами за стену дома, чтобы не упасть.

Меня поразило то, что при виде любимого мое сердце как прежде не бросилось вскачь и ладони не вспотели от нервного перенапряжения. Сейчас я его воспринимала скорее, как второго брата, нежели любимого мужчину. И это осознание меня ужаснуло. Я ведь его любила и люблю по-настоящему, тогда почему я ничего сейчас к нему не испытываю?

— Остановитесь! — голос пропал, поэтому я лишь глухо прохрипела, но у грифонов же отменный слух и они должны услышать, но на меня сейчас никто не обращал внимания, вернее один из нападающих сложив крылья, спикировал в мою сторону. На ноги уже опустился мужчина с кровожадной улыбкой на лице.

Дамиан, увидев такое расположение дел, пытался прорваться ко мне, но его взяли в кольцо и не выпускали.

— Вот ты и попалась птичка, — злорадно усмехнулся неизвестный грифон и, схватив меня за руку, дернул на себя. — Не дергайся, а то твоему грифончику не жить. Долго мы с ним не будем играться. Ох, и принесла ты нам проблем.

— Зачем я вам? — замерла, глотая слезы. Я не могла рисковать Дамианом, только не им.

— Не ты конкретно, а твой отец, но даже твоя пропажа не ослабила его, — выплюнул мужчина. — Может, нужно было тебя убить, а не продавать? — размышлял вслух этот предатель. — И бросить твое истерзанное тело на порог его дома? — ублюдок. — И вот мне любопытно, как ты смогла освободиться?

— Даже если Вы меня убьете — это не сойдет вам с рук, — тело оцепенело от ужаса. Они безумны. Выдавать Декрана я не собиралась, поэтому тайна моего освобождения умрет вместе со мной.

— Отпусти ее! — прорычал еще один до боли родной и любимый голос.

— Рагнар, — растерянно прошептала я, не веря своему слуху. Все это мое больное воображение.

Я не видела брата, так как стояла к нему спиной, но теперь у меня появилась надежда на спасение. Брат здесь, а значит, теперь все будет хорошо. Руки предателя меня держали крепко и причиняли боль. Еще старые синяки не сошли, а я обзавелась новыми.

— Исчезни щенок, — рыкнул незнакомый грифон.

— Сестренка скоро все закончится, — пообещал мне брат, а затем за спиной я уловила едва заметное колебание воздуха, а держащий меня в цепких объятьях грифон буквально вспыхнул на глазах, не причиняя мне больше боли. Мгновение и у моих ног пепел. Нервно сглотнула, осознавая происходящее. Мой брат только что на моих глазах убил собственного собрата. Нам запрещено убивать друг друга, но он наплевал на закон, тем самым подарив мне жизнь.

Опомниться не успела, как снова была схвачена, но не братом, а другим грифонами и теперь перед нами стояли еще пятеро особей. Все они набросились на брата.

— Замри сука, — с ненавистью в голосе прошипел еще один предатель, больно приложив меня о стенку головой. На миг я потеряла сознание, а когда очнулась, то почувствовала, что меня куда-то несут.

Вдалеке были слышны звуки битвы, но они с каждым шагом становились все тише и тише.

Тело ныло, голова раскалывалась, а мужчина, державший меня на руках, быстро бежал по переулку. Сзади тоже услышала топот ног, отчего я напряглась.

— Очнулась? — незнакомец перешел на шаг, заглядывая в мои глаза пронзительным зеленым взглядом. Он даже не запыхался.

— Кто Вы? — хрипло спросила я.

Не похоже, чтобы он собирался причинить мне вред, ведь держал меня на руках очень аккуратно и по-доброму улыбался, отчего грубые черты лица мужчины немного сгладились.

— Твое спасение? — вопросительно — утвердительно сообщил мужчина.

— Кто?

Мы были уже не в городе, а за его пределами и с нами поравнялись еще четыре незнакомых крупных высоких мужчины.

— Потом познакомимся, — проговорил один из сопровождающих.

— Грифоны…

— У них отличная заварушка сейчас, — хохотнул третий. — Я Ларс, — перевела взгляд на слишком радостного мужчину с растрепанной короткой брюнетистой шевелюрой. — А этот серьезный чувак Хемминг, — Хемминг имел светлые кучерявые волосы и слишком миловидное лицо, как для мужчины, которые никак не ассоциировались с этим серьезным типом. — Ручки, которые тебя несут — зовутся Алдером, — зеленые глаза мне подмигнули. — И Сиверс с Маликом, — у Сиверса была длинная черная коса и золотистый цвет глаз. Лицо мужчины имело несколько шрамов. Хм… и почему он их не удалил с помощью магии? Хотя, его, по-видимому, все устраивает. У Малика волосы были тоже длинными, но забраны в хвост. Мужчина прищурил свои серые глаза и замер, словно прислушиваясь. — И если мы все познакомились, то предлагаю отсюда сваливать, как можно скорее. Не хочу, чтобы мне грифоны хвост подпалили.

— А я…

— А ты Илария и мы о тебе наслышаны, — тихо проговорил Алдер, а я в страхе замерла. Мы точно не знакомы, но тогда откуда они обо мне знают? — Мы тебя уже сутки ищем, но ты, как сквозь землю провалилась. Твой запах казалось, был повсюду, но конкретного места мы так и не нашли, — что? В смысле мой запах? Я сжалась в комочек. От меня воняет что ли?

— Ага, — перебил Ларс, с усмешкой посмотрев на меня, отчего я смутилась. — И представь наше удивление сегодня, когда мы наткнулись на тебя в самом эпицентре битвы! Нет, грифоны пусть себе глотки перегрызают, но если бы мы тебя оттуда не вытащили, то и тебя бы они растерзали, даже не заметив, — сглотнула от ужаса. — А нас бы тогда точно по головке не погладили, — обиженно засопел Ларс.

— Как ты там вообще оказалась? — нахмурился Хемминг. — Почему не сбежала, когда все началось? И почему нам пришлось отбивать твое бессознательное тело у грифона?

— Все это странно, — заметил Сиверс. — Обычно грифоны игнорируют простых смертных, а тут они не прошли мимо, схватили тебя, — у меня на языке крутился ответ, но он был подавлен в зародыше, когда мужчины стали резко превращаться. Меня из рук естественно не выпустили, и спустя мгновение увидела, как с каждым взмахом крыльев земля отдаляется от меня все дальше и дальше.

Гарпии.

Я была в когтистых лапах гарпий.

— У девчонки видимо шок, — хохотнул Малик, а я смотрела на эту пятерку широко раскрытыми глазами. — Эй, дыши, — улыбнулся клыкасто мужчина.

— Вы гарпии, — тихо простонала я. Лучше просто быть не может.

— И гордимся этим! — хохотнул Ларс и сделал в воздухе пируэт, красуясь передо мной.

— Так почему к тебе грифоны пристали? — не унимался Хемминг.

— Мимо проходила, и меня зацепило, — соврала я. Молчи Илария, дольше проживешь.

— Зацепило о стенку? — фыркнул Алдер. — И именно тогда ты получила свои царапины на руках и коленях? — когда успел рассмотреть все? — Хотя раны не свежие и начинают гноиться, а это значит, что получила ты их раньше, — подвел заключительный итог гарпий. — Ты убегала?

— Пришлось, — процедила сквозь зубы, крепко схватившись за шерстку мужчины. В небе было очень холодно, но горячее тело гарпия меня немного согревало.

— Если бы ты сидела в трактире, то этого бы ничего не случилось, — проворчал Хемминг. — Мы пришли, а тебя нет. Начали искать, но ты пропала.

— Зачем меня нужно искать и откуда вы знали, где именно искать? — кто они такие, черт возьми? — И откуда вы знаете, как я пахну?

— Мы волновались, — обвинительно проворчал Малик. — И не зря.

— Твой запах нам по памяти передал Декран, — кто?

— Кто? — хрипло повторила собственную мысль.

— Он переживал за тебя и велел нам привести тебя живой и невредимой, — пояснил Хемминг ошарашенной мне.

Декран? Но как?

— Сам лично он не смог вернуться, поэтому через телепорт мы оказались здесь и вовремя надо заметить, — Ларс клацнул челюстью, видимо вспоминая битву, где меня чуть не расквасили о стенку.

— Мне нужно назад, — хрипло попросила я. Там мой брат остался и Дамиан.

— С ума сошла? — возмутились в один голос мужчины. — У нас четкий приказ и поверь, что ослушаться Декрана — это подписать себе смертный приговор.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело