Выбери любимый жанр

Контракт. Брак не предлагать (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Вот…! — в сердцах выругался он и направился в ванную.

Чуть позже, тщательно выбритый, мужчина рассматривал себя в зеркале. Белоснежная рубашка, идеально сидящий костюм от одного из лучших портных, идеально начищенные туфли.

В Куинси он обычно обходился без галстука, но сегодня решил повязать и долго выравнивал узел. Усмехнулся: можно подумать, ему предстояла заключительная речь перед двадцатью присяжными, а не встреча с бывшей женой. Еще раз взглянув в зеркало, Кьерстен поправил узел галстука, сдвинув его на три миллиметра вправо, и вышел.

Адвокат уже подошел к учебным корпусам, когда смартфон тренькнул, и на экране появилось сообщение, что преподавателя Кьерстена Сонга вызывали к ректору. Пришлось идти в административный корпус.

Кьер с какой-то тоской подумал, что за последнюю неделю он ходил в десятки раз больше, чем за три года. Пора поговорить с Донной, расставить все точки в истории Джейсона и выбираться из Куинси.

Кабинет ректора располагался на втором этаже. Огромный, с видом на главный двор и легендарные Университетские ворота, он призван был внушать благоговение и уважение. Возможно, в другое время Кьер бы и проникся, но не сегодня.

— Добрый день! — поприветствовал адвокат знакомого седовласого мужчину, сидевшего за огромным столом, за который с легкостью помещался весь руководящий состав Университета.

— Мистер Сонг! Присаживайтесь! — ректор Мак-Кинтош указал ему на один из многочисленных стульев. Кьер сел и спокойно взглянул на ректора, уже более пятнадцати лет навевавшего страх на всех студентов и большую часть преподавателей. Когда-то адвокат сам боялся этого грозного взгляда серых глаз, сейчас же Кьерстен видел перед собой больного старика.

— Мистер Сонг, — ректор украдкой потер глаза и всмотрелся в экран, — Я вызвал вас, чтобы получить пояснения относительно успеваемости студентов, которым вы преподаете.

— Я вас слушаю, — Кьер вежливо наклонил голову.

— Нет, это я хочу вас послушать, почему именно на вашем предмете большинство студентов получают неудовлетворительные оценки!

— Потому что большего пока не заслуживают? — с усмешкой предположил Кьер. Мак-Кинтош откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул:

— Мистер Сонг, насколько мне помниться, вы всегда были шутником и насмешником, но сейчас не тот случай.

— Полностью согласен с вами, — подтвердил Кьер, садясь и закидывая ногу на ногу, — успехи выпускников Куинси в последнее время заставляют лишь рыдать.

— И именно поэтому вы решили прийти сюда преподавать? — ректор прожег собеседника тяжелым взглядом. Кьер на секунду задумался, решая, стоит ли идти ва-банк.

— Ректор Мак-Кинтош, могу ли я быть с вами откровенным?

— Надеюсь, что да.

— Хорошо. Фирма «Гластонберри и Питч» недавно чуть не проиграла несколько крупных дел из-за непростительных ошибок младших ассистентов. Все они были выпускниками юридической школы в Куинси. Я навел справки, мы были не единственной фирмой, которая жаловалась на стажеров Куинси.

— Хотите сказать, что Юридическая Школа плохо готовит специалистов?

— Хочу сказать, что в лучшие фирмы галактической Федерации стажеры направляются не по принципу знаний. Проведя анализ ситуации изнутри, я также заметил, что успеваемость большинства студентов оставляет желать лучшего, зато возросли и пожертвования семей, чьи дети учатся в университете. Я сомневаюсь, что все суммы направлены на улучшение Университета, — Кьер в упор посмотрел на ректора, тот опустил голову, подтверждая правоту слов бывшего студента.

— У нас были некоторые проблемы… — признал Мак-Кинтош, нарушая явно тяжелое для него молчание. — Мне пришлось уволить несколько сотрудников из-за…

— Они брали взятки, да, я в курсе, — отмахнулся Кьер. — Но это случалось и раньше.

— Не в таком количестве. Признаю, последние три года из-за своей болезни я упустил очень многое, потерял контроль, и теперь мне достаточно трудно вернуть его обратно. На самом деле, поэтому и хотел поговорить с вами.

— Да?

Мак-Кинтош задумчиво посмотрел на него:

— Я знаю, что вы — человек Серены Гластонберри… Это она направила вас сюда разобраться, что происходит?

— Да.

— Хорошо. Потому что я хочу заключить с вами, а говоря о вас я подразумеваю Гластонберри и Питч, ведущим партнером которой вы скоро станете…

— Это еще не решено окончательно.

Ректор выставил вперед ладонь:

— Не стоит отрицать. Серена прекрасно разбирается в людях, а вы, Кьерстен, насколько мне известно, один из лучших и действительно заслужили это…

— Спасибо, — Кьер на секунду пожалел, что Донны нет рядом и она не слышала это признание его заслуг из уст самого ректора Куинси.

— Не за что. Так вот, я хочу заключить сделку: Гластонберри и Питч, вернее, как я понимаю, в недалеком будущем Гластонберри и Сонг получат уникальную возможность отбирать студентов не просто на собеседовании в конце года, а будут иметь возможность составить свое мнение о студентах в течение учебного года…

— Интересно, как? — рассмеялся Кьер, чуя подвох.

— Преподавая им.

— Что?

— Мистер Сонг, Кьерстен. Я посмотрел ваши отчеты за полторы недели. Вы заставили студентов, наконец, понять, что диплом престижного Университета, который они получат, сам по себе лишь бумага. Вас трудно подкупить, потому что ваши заработки гораздо выше заработной платы преподавателей, а сами вы являетесь примером для студентов, воплощая принцип нашего Университета, что «ваша заработная плата завтра зависит от того, как вы усвоите знания сегодня».

— Вы хотите, чтобы я преподавал? — Кьер напрягся.

— Не только вы. Вся ваша фирма. Разумеется, речь не идет о полном преподавании предмета. Может быть, просто несколько занятий в семестр, семинары или же игровые суды…

Кьер молчал, с ужасом представляя, что скажет Серена. Хотя, она может и ухватиться за эту идею и отправить его преподавать. Он живо представил себе, как Серена в отместку направляет провинившихся сотрудников в Университет, и еще раз взглянул на Мак-Кинтоша. Ректор сидел за столом, ожидая ответа.

— Мне необходимо подумать и изложить эту идею Серене Гластонберри, — наконец выдавил Кьер. Мак-Кинтош улыбнулся.

— Другого ответа от вас я и не ожидал. Думаю, недели вам хватит?

— Мне — да, но я не могу отвечать за главу фирмы.

— Главное, изложите ей мое предложение, — ректор встал и протянул руку. — Не смею вас больше задерживать, мистер Сонг. У вас через пятнадцать минут лекция. И да, прошу вас, найдите ту крысу…

— Вы и это знаете! — протянул Кьер. Ректор лишь улыбнулся в ответ. Обменявшись рукопожатием, адвокат покинул административное здание и напрямик по газонам пошел к учебному корпусу, на ходу обдумывая предложение Мак-Кинтоша. Оно было интересным, и Серена могла ухватиться за него, только сперва надо было решить вопрос с Донной. Иначе, Кьер это хорошо понимал, в ярости его начальница просто сошлет его в Куинси преподавать пожизненно.

Донны на лекции не было. Никто не знал, где может пропадать Теодора О’Доннал, и Кьеру пришлось идти к секретарям с просьбой отправить нерадивой студентке сообщение зайти к нему по окончании занятий. Как всегда, все были очень заняты, адвокату просто выдали список номеров группы и предложили связаться самому.

***

Сообщение появилось на смартфоне как раз в тот момент, когда Донна дописывала экзаменационную работу по риторике, а сам гаджет лежал на столе у преподавателя. Профессор скосил глаза и прочитал сообщение. Донна со всей силы стиснула стилос, которым писала по экрану экзаменационного планшета. Её раздражала эта бесцеремонность. Но спорить с профессором было глупостью, и девушка лишь стиснула зубы и благоразумно промолчала.

— Преподаватель Сонг хочет вас видеть у себя в кабинете, — проинформировал её профессор, — через пятнадцать минут. Он не знает, что вы сдаете экзамен?

— Нет, — Донна дописала эссе, внимательно прочитала его и нажала кнопку «отправить», загрузив ее прямиком в общую базу.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело