КК 9 (СИ) - Котова Ирина Владимировна - Страница 83
- Предыдущая
- 83/115
- Следующая
— Он наверняка хочет, чтобы вы были в безопасности. И обязательно вас найдет, Марина. Нужно уезжать.
Байдек говорил, а я слышала его как сквозь вату, вдыхая соленый морской воздух и глотая соленые слезы.
— Отправляйтесь к Ангелине. Ситуация в Дармоншире катастрофическая, да и на Юге Рудлога очень сложная. Есть реальная опасность, что Юг захватят до побережья, и остров Иппоталии следующим окажется под ударом. Тогда идти по морю к Пескам будет опасно. Я сейчас вышлю к вам корабль, только запрошу у командира твоей гвардии координаты.
— Не беспокойся, Мариан. — Я прижала трубку плечом к уху, вытерла лицо и начала ожесточенно расчесывать себе руки. — У нас есть и листолет, и корабль. Капитан Осокин сказал, что на Маль-Серене мы пробудем недолго — нас сюда отправили, чтобы срочно вывести из-под удара. А отсюда уже спокойно повезут к Пескам.
— Хорошо, — успокоенно пробормотал он. — Пожалуйста, держи меня в курсе, Марина. И, если будут хоть какие-то проблемы, звони.
— Обязательно, — пообещала я. — И, Мариан… — Я прислушалась, присела, коснувшись мокрого песка ладонью. Голова закружилась, но я стиснула зубы и вдавила ладонь глубже. — Я сильнее ощущаю Василину. Она движется. И, кажется, ближе к поверхности.
— Куда движется, Марин? Куда? — Он почти кричал.
Я завертела головой, снова расчесывая себе кожу над брачным браслетом. Бедный Мариан, он совсем извелся. Я хотя бы могла в любой момент убедиться, что Вася жива, а ему было совсем непросто. И он даже поплакать не может.
— Не могу сейчас сориентироваться по сторонам света, тут темно и туман вокруг, — со вздохом пояснила я. — Но я стою лицом к порту Виндерса, а Василина очень далеко и движется наискосок и влево от меня.
Мы простояли на берегу до рассвета. Меня тошнило все сильнее, я до крови разодрала себе руки, но никак не могла заставить себя направиться в дом — мне все казалось, что стоит уйти, и я пропущу звонок на чей-то телефон или появление Люка. Листолет еще несколько раз летал туда-сюда через пролив — перевезли заспанных детей, затем к поместью подошел корабль со слугами из виндерского дома. Туман разошелся, поднялось солнце, и видно стало, как от порта Виндерса по ослепительному лазурному полотну моря, оставляя белые следы, веером убегают десятки судов — от огромного парома до крошечных катеров и весельных лодок. Они шли вправо, а мы смотрели влево — туда, где в нескольких часах пути бились, защищая нас, гарнизоны фортов. Берег заворачивал дугой, и фортификаций было не разглядеть — зато удалось увидеть далекие башни и шпили замка Вейн, очень четкие в рассветном небе. Сумели ли вывезти госпиталь? Или замок уже захвачен и моих коллег и раненых в этот момент убивают, как убивали всех в поместьях ранее захваченных земель?
Мне на лицо упал луч солнца, и я поспешно сунула руку в карман куртки, отчего-то испугавшись, что потеряла мешочек шамана. Но он был на месте, и я, продолжая сжимать его и перекатывать под плотной тканью три иглы, все же побрела к дому, увязая в песке. Но не дошла — через несколько шагов меня скрутило, и я стояла, согнувшись, пытаясь отдышаться и едва не теряя сознание, когда меня подхватили леди Шарлотта с одной стороны, Рита с другой и повели к дверям.
— Тебе нужно прилечь, Марина, — с ласковой строгостью сказала свекровь. — И пора позавтракать. Нам всем понадобятся силы, нельзя выматывать себя.
Кажется, мое состояние они обе восприняли с облегчением: это помогло отвлечься от тяжелых мыслей и тревоги. В по-серенитски изящном доме из белого мрамора, с колоннами у крыльца и огромными окнами меня окружили такой заботой и суетой, что я взмолилась о пощаде, отказалась от соленых сухариков и спаслась бегством в уборную. Там, закрыв дверь, я и вколола иглу — и боли почти не почувствовала, так меня трясло и так зудели руки.
Две. Две иголки — и мой обет для Пол будет исполнен. Нужно обязательно позвонить ей сегодня, пока я в зоне действия вышек. Если нас не увезут раньше того, как она проснется.
Ночная побудка, дурнота, нервы и слезы опустошили меня — выйдя, я извинилась перед леди Лоттой и Ритой и ушла в свою спальню. Там уже похлопотала Мария, и я, забравшись в пахнущую чистотой постель, сжалась под хрустким тонким покрывалом и закрыла глаза, сдерживаясь, чтобы снова не впиться ногтями в запястья.
Живи, Люк. Умоляю тебя, живи.
Через час я стояла на борту корабля, наблюдая, как удаляется от нас Маль-Серена, зеленая, яркая, окутанная солнечным сиянием и морем. Долго поспать мне не удалось — капитан Осокин настоял, что отправляться в Пески необходимо как можно скорее. Впереди виднелись ушедшие из Дармоншира суда. На палубе вдоль кают по кругу носились дети, за ними с лаем бедняга Боб, не понимающий, почему его опять увезли из места, где он только-только начал осваиваться, и отчего под лапами качается пол.
Здесь же стояли слуги, леди Шарлотта неподалеку разговаривала с капитаном корабля, гвардейцы заняли позиции по периметру с оружием в руках — на случай, если будут атаковать иномиряне. Хотя я точно знала, что если на нас нападет хотя бы одна стрекоза, мы не сможем спастись.
Вдруг зазвонили телефоны — как-то разом у нескольких человек — и к ним все присоединялись новые звонки. Я, все еще сонная и безразличная ко всему, краем уха слушала разговоры и восклицания и с отстраненным удивлением отмечала радостный гул, поднявшийся за спиной.
Несколько кораблей впереди почему-то стали разворачиваться — я недоуменно смотрела на них, а они уже шли нам навстречу. Разворачивались и остальные — все, которые я видела. Наше судно чуть сменило курс, и я с удивлением увидела, что мы проходим мимо целой флотилии — от Рудлога, сопровождаемые боевыми листолетами, двигались несколько десятков больших военных кораблей, выкрашенных в голубой цвет, ощерившихся пушками, с флагами всех Эмиратов на мачтах.
Да что происходит?
— Марина, — позвала леди Лотта. Она спешила ко мне и… улыбалась?
Я наконец-то очнулась — зазвонил мой собственный телефон. На экране высветилось "Майки Доулсон", и я сделала свекрови знак подождать и поднесла трубку к уху.
— Ваша светлость, — задыхаясь, приветствовал меня Майки. — Вы знаете, конечно, уже… боги… мы разбили иномирян у фортов. Я только что разговаривал с Леймином, он сказал, враги разбиты начисто, наши войска собираются переходить в наступление. К нам на подмогу пришли берманы и идут Эмираты.
— Невероятно, — заторможенно проговорила я, провожая глазами эмиратские корабли. Отняла трубку от уха и включила громкую связь. Леди Шарлотта имела право это слышать — и она замерла, сжав пальцами мой локоть.
— Невероятно, — благоговейно продолжал Майки. — Это ведь чудо, ваша светлость. Мы все думали, что Дармоншир падет за несколько часов, а теперь… Леймин сказал, Виндерсу в ближайшие недели точно ничего не угрожает, можно приостанавливать эвакуацию… Это все его светлость.
— С лордом Лукасом все в порядке? — остановила я его.
— Да, — удивленно сказал Майки. — Он жив. А разве он не связывался с вами?
— Нет, — только и сумела ответить я, разозлившись до ужаса. Я почти умерла от страха за него, от неизвестности, я так горько плакала и молилась, а он даже не выкроил секунду, чтобы написать мне два слова.
— Он, наверное, очень занят… — промямлил Майки.
Я понимала, что он очень занят, но злость никуда не девалась, как и обида. К глазам снова подступили слезы. Доулсон-младший, видимо, почуял неладное и заторопился, запинаясь:
— Очень много раненых и погибших, госпожа герцогиня. Леймин сказал, идет зачистка остатков инсектоидов у фортов. Наверняка лорд Лукас занят там. Или не может отлучиться от брата… ээээ… не то хотел сказать…
Пальцы леди Шарлотты сжались на моей руке до боли.
— Майки? — позвала она так повелительно, что я покосилась на нее с изумлением.
— Вы слышали, леди Кембритч? — уныло откликнулся Доусон-младший.
— Да. Что с Бернардом?
— С ним все в порядке… — Это прозвучало так фальшиво, что и глухой бы поморщился.
- Предыдущая
- 83/115
- Следующая