Выбери любимый жанр

Мрачность +2. Паства (СИ) - Тарс Элиан - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Веди, — отозвался я. — Кто приехал? Чего так радуешься?

— Торговец! — лыбясь желтыми зубами, ответил он. — Весьма богатый! Такие к нам раньше не заезжали!

— Но теперь-то вы Последователи Бога Тьмы, — спокойно произнес я, — и то, что казалось раньше невозможным, ныне станет для вас обыденностью.

— Воистину! — мужик явно проникся моей пафосной речью.

Однако ж сам я ни секунды не верил в столь откровенный бред. Как, впрочем, и в совпадения. Остается только ломать голову, зачем сюда явился богатый купец? Адепт Каруса наткнулся на караван по дороге и растрепал о странной деревне, а второй, как предприимчивый человек, решил проверить? Вдруг у нас можно чем-нибудь поживиться?

Такая версия имеет право на существование, хоть и кажется мне притянутой за уши. Тогда может что-то другое? Что-то связанное с божьим любопытством и нашей особой стихией?

В мрачном мире, как и в моем родном, в деревнях встают ни свет ни заря. А еще довольно бурно реагируют на всякие из ряда вон выходящие события. Поэтому не было ничего удивительного в том, что больше половины жителей Ильенты собралось на восточной границе поселения и с интересом разглядывали повозки и охранников каравана. Людям явно не терпелось побыстрее принять гостей и зарыться в привезенные товары. Вот только караульные исправно выполняли свою работу — не пускали торговца внутрь, а односельчан наружу. К чести прибывших, они терпеливо ждали разрешение на въезд, не поднимая бучи, как вчера Ильвин.

— Видишь, как много привезли! Видишь! — прошипел мне на ухо Шон. — Такие люди обычно по деревушкам-то не разъезжают. В городах торгуют!

— Верно… — задумчиво протянул я, не сводя глаз с владельца повозок.

Караванщик Тайон. Уровень 68.

3130/3130.

С нашей последней встречи, если мне не изменяет память, уровень у него не изменился, а объем здоровья, пусть и незначительно, но вырос. Хм… да, точно вырос. По-моему, тогда чуть-чуть до трех тысяч не дотягивал.

Пусть купец оказался моим старым знакомым, но легче от этого не стало. Я напрягся еще сильнее: одно дело слышать от Шона «богатый торговец», и совсем другое видеть того, кто помогал барону собирать войско в военный поход. Почему-то кажется, что просто «богатый», тут недостаточно. «Доверенный», «авторитетный», «известный»… И такой персонаж самолично заявился в деревушку на окраине цивилизации?

— Приветствую добрых гостей в нашей славной Ильенте, — селяне чуть расступились, дав нам с Шоном пройти к сидящему в седле хозяину каравана.

— Б-р-р-р!!! — наигранно вздрогнул Тайон, одарив меня удивленным взглядом. — Не слабо ты мрачность прокачал, мой дорогой клиент. Еще и имя, кажись, сменил? — он хитро прищурился и улыбнулся. Меня узнали и толсто об этом намекнули. Что ж, возможно так будет даже легче.

— Вы очень наблюдательны. Хотя другого от купца вашего уровня я и не ожидал.

— Спасибо-спасибо, — произнес он, поправив лацкан бордового кожаного камзола, и кивком головы указал на столпившихся селян. — Так что, нам будет дозволено поторговать полденечка? Или не пустите? — прищурившись, торговец внимательно посмотрел мне в глаза. За спиной слышался нарастающий гомон. Не уверен, что у людей хватит денег на что-то, кроме безделиц, однако ж поглазеть всем хочется. И выгони я сейчас купца, народ начнет возмущаться. Не страшно, но неприятно. А вот если я разрешу Тайону торговать, кто-нибудь из крестьян непременно обмолвиться и об Озере Благодати, и о Боге Тьмы.

— А я бы их принял, — тихо шепнул мне на ухо Кейн.

Появление некроманта не было для меня неожиданностью, несколько секунд назад я видел, как Мара тащила его «на передовую». Сейчас же парочку заметил и Тайон. На миг на его лице отпечаталось полнейшее изумление, однако опытный торговец моментально взял себя в руки.

— Ты его знаешь? — еле слышно шепнул я.

— Первый раз вижу, — отозвался Кейн.

Я так и думал. А значит и для караванщика это первая встреча. И теперь он в шоке, прочитав полные имена моих спутников.

Эх, я предлагал Кейну воспользоваться моим «Кольцом плута», чтобы убрать лишние слова в их с Марой идентификационных подписях. Но парень вежливо отказался. Сказал, и сам прекрасно понимает, что они с зомби вызывают кучу вопросов у каждого встречного, поэтому однажды пробовал менять подпись. Ничем хорошим это не кончилось — зомби умерла. Их связь поддерживается, пока он — «Хозяин Смерти», а она — «Высшее Умертвие».

— Шон, — я обратился к старосте нарочито громко, — предоставь нашим гостям удобное место для торговли, — и, приблизившись к мужчине, негромко добавил: — подальше от Озера Благодати и храма, — тут же повернулся к караванщику. — Тайон, можем ли мы побеседовать с вами? Очень хотелось бы узнать, что творится в мире, — тот медленно кивнул.

В результате Шон не придумал ничего лучше, чем разместить торговые фургоны прямо здесь — на обочине тракта у восточного въезда в Ильенту. Думаю, многие бы купцы оскорбились, но не Тайон. Он явно прибыл сюда по делу, а не для того, чтобы повышать чувство собственной значимости за счет крестьян.

Глядя на то, как жена караванщика и трое его сыновей умело втюхивают доверчивым селянам всякий хлам, мы с отцом семейства, Кейном и Марой расположились неподалеку на двух принесенных по моей просьбе лавках.

— Пожалуй, не будет лишним, если я извинюсь перед вами за эти неудобства. Однако раскрывать причины своего поведения я не стану, — спокойно начал я, тем временем поглядывая на охранников каравана. Насчитал шестерых с шестьдесят седьмым — семьдесят пятым уровнем. Возможно, их было больше, и кого-то я не заметил.

— У каждого свои секреты, мой дорогой клиент, — понимающе кивнул торговец.

— Гляжу, сегодня у вас нет с собой собачек? — я указал взглядом на пустые клетки, мысленно благодаря Старика за то, что Велла с самого утра убежала в лес по своим делам. Пусть Тайон и увидел зомби, пожалуй этого и хватит. Знать, во что может превратиться обычный глозейский булькорг ему точно не стоит.

— Верно, — сухо ответил он. — Заводчиков в этих местах и без того было мало, а теперь и вовсе не осталось. Истлевшие твари перебили всех, — проговорил он и замолчал, ожидая моей реакции. Я никуда не торопился, и Тайону пришлось продолжить: — Ну, а ты, — вкрадчиво спросил он, — успел тогда раздобыть себе собаку? Или пришел уже на трупы?

— Одна у меня есть, — ответил я. — Но ни за какие деньги ее не продам. Могли бы обсудить вязку, но кобелей у вас нет, — хмыкнул я. — Кстати, неужели прямо всех продали? Не оставили никого для защиты каравана?

— Оставил конечно, — ответил Тайон. — Да вот полегли все. Истлевшие твари как с цепи сорвались!

Около часа мы беседовали с караванщиком. Он охотно рассказал о происходящем в Лонгории, при этом лично ничего не спрашивал. Меня не особо удивил такой подход, скорее восхитил. Очень тонко сыграно — не бей в лоб, а примечай, что творится в округе да прислушивайся к тому, что сами рассказывают.

Пользуясь возможностью, я приобрел актуальную карту Лонгории, небольшой скрученный лист бумаги: «Глозейский трактат об истории Тления», а также пятнадцать фиалов «Усиленного зелья здоровья», десяток бутыльков «Усиленного зелья маны» и столько же бомб. И если первые два пункта в списке покупок обошлись мне в пятьдесят золотых, то за остальное я вывалил больше тысячи. Космическая сумма, по меркам тех же крестьян, однако хватило ее лишь на самое необходимое для выживания того, кто претендует на роль игрока, а не пешки.

Тайон поведал нам, что из одиннадцати графств Лонгории на данный момент территории шести поражены Тлением. Три северных и три восточных — прибрежных. Наше Льерское графство расположено между двумя другими северными. К слову, благодаря общей карте страны я смог наконец-то оценить масштабы государства. Те карты, что были у меня, и у Кейна, показывали около двух третьих только от одного графства, в котором, помимо известных мне пяти баронств и Экхайма, южнее находятся еще два баронства и столица — город Льер.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело