Выбери любимый жанр

Танг (СИ) - Айдарин Николай - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Но… — Болданд не на шутку испугался. — Но артефакт теперь бесполезен. Этот олень сломал его! В нём нет ни капли магии!

— Есть, — тут же возразил Вьятлатт. — Я её даже отсюда чувствую, и это с моим-то слабым даже для соназга даром! Сдаётся мне, ты, сморщенная потолочная поганка, пытаешься навариться за наш счёт. Так не пойдёт!

— Навариться? — алхимик остановился, упёршись в перила лестницы вниз. — Да как можно! Я — честный алхимик, знаменитый на весь мир, я — представитель знатного и благородного рода Болдувов! И ты, безродный, смеешь безосновательно упрекать меня в обмане? Да какой в этом смысл, что, мне жалко каких-то там сведений? Даже не денег, а простой информации! Ко мне не относящейся никаким боком!

— Так ты расскажешь? — с нажимом спросил я.

Болданд посмотрел на нас всех по очереди, затем на артефакт, после чего через заметное усилие выдавил:

— Ладно, амулет я смогу ещё использовать. Так и быть, расскажу.

Глава 13

Всё выглядит так, словно моя чёрная полоса наконец-то закончилась, и теперь мне будет фартить везде, где бы я ни находился и что бы ни делал. Я думал, что когда Болданд растолкует мне, куда он отправил Фенору, к какому-такому своему знакомому, мне снова придётся скакать за тридевять земель, чтобы встретиться с тем, кого я ни разу не видел. Но на самом деле всё оказалось несколько проще, мерзкий алхимик решил и здесь надуть меня. Изначально он туманно намекнул, что заставил мою любовницу помотаться по паре городов, чтобы мне хватило времени добыть артефакт и отдать его ему, а уже потом торопиться на свиданку с местью. Это звучало вполне логично, но я забыл, что когда дело касается наживы, соназгам верить нельзя. В данном случае он не соврал, он просто не упомянул, что в итоге Фенора приедет в Шаршанг, чтобы встретиться с одним из знакомых Болданда и купить у него некий артефакт. Если честно, меня уже задолбали эти всякие артефакты, но что же тут поделаешь? Никогда не думал, что они встречаются в нашем мире буквально на каждом шагу. Хотя, быть может, это одному мне так везёт.

В любом случае, Фенора уже была в городе. Мы с ней разминулись всего на пару часов, она заглянула к алхимику, чтобы уточнить адрес этого его таинственного знакомого (на мой вопрос, что за знакомый и как его зовут, алхимик ответил только «крупный торговец диковинками» и «ублюдок редкостный, но смазливый характером»). На самом деле, этот план Болданда оказался весьма хитрым. Опоздай я хоть на день — и Феноры бы здесь уже не было, проклятый алхимик здорово подстраховался. Но он изрядно занервничал, когда Фенора прибыла на день раньше положенного срока, поэтому, через пару часов встретив нас, он искренне обрадовался, что не получит по чурбану за невыполнение условий сделки. Что ж, он сам загнал себя в этот угол. И вывернулся, козлина!

С Альтером и Вьяти мы снова разминулись ненадолго. После всего случившегося, и в особенности после того, как они горой встали за меня перед алхимиком, мы действительно стали друзьями, и их больше не волновал тот дурацкий символ у меня на шее. Мы смогли выжить только благодаря тому, что были вместе — без меня монстр бы их укокошил, а без них я бы либо сдох ещё внизу катакомб, либо остался без артефакта, и тогда уже Болданд бы прикончил меня. Хм, интересно посмотреть, как бы он это проделал. Разница в росте и возрасте и всё такое… Хотя, как я понял, он обладает магическим даром, а уже одно это делает его серьёзным противником. Кто знает, что он сможет выкинуть?

Мой уговор с друзьями был таков: они снимают в трактире «Рогатый пони», что возле центральной базарной площади, три комнаты, по одной на каждого. И вне зависимости, успею ли я обернуться к утру или же нет, утром завтрашнего дня они сваливают обратно в столицу. Я бы с радостью плюнул на всё и рванул с ними, записался к Заре в помощники, видать, она женщина хорошая, надёжная, но меня ждала Фенора. К тому же мне хотелось посмотреть город — мало ли когда я снова сюда попаду. Вот Альтер знает его достаточно хорошо, чтобы у него не просыпался к нему интерес, а Вьяти на него плевать с высокой колокольни. Работу выполнили? Да! Теперь время оплаты — так он считал.

Была ещё и третья причина на то, чтобы я задержался. Домовой Саня как-то обмолвился, что в Шаршанге был точно такой же дом тангов, что и в Давуре, и я собирался воспользоваться представившимся шансом. Но я полагал, что смогу ощутить на таком достаточно близком расстоянии этот дом или хотя бы тангов, но нет. Ничего, дохлый номер.

В общем, к Феноре я пошёл один, да ещё и без оружия — отдал вещевой мешок и топор, на который недобро косились стражники, Альтеру с наказом забросить в снятую комнату. Я думал: нет ничего проще придушить Фенору, делов то! А если знакомый Болданда начнёт возникать, то побыкую на него, авось успокоится, благо, что моя комплекция тела располагает к этому. Честное слово, я даже иногда размышлял над тем, что если бы батя тогда на меня не повлиял, «промотивировав» поркой пойти в плотники, то я стал бы вполне успешным громилой, выбивающим чужие долги. Но нет, я вырос относительно законопослушным плотником. Проклятье, если бы я знал, чем в итоге обернётся мой визит к Феноре и тому продавцу артефактов, то я бы с собой привёл оба местных полка, да и то, боюсь, их оказалось бы мало!

Побродив пару часов по городу пешком (сглупил, отдал свою лошадь соназгу; ничего, надо будет — куплю новую, деньги есть), плотно поев и дождавшись темноты, я направился к дому этого самого торговца. Тот должен был задержать Фенору как минимум до полуночи, поскольку, по словам Болданда, он был в отъезде и должен был вернуться в город только к закату, так что я мог позволить себе немного расслабиться и осмотреть город. Увы, в нём мало что оказалось интересного. Да, нищих не так много по сравнению со столицей, ну и почище, но из архитектурных сооружений ничего особо примечательного. Всё те же монастыри да храмы, базарные площади, много трактиров и складов. Довольно живописно оказалось в порту, на пристани. Несколько высоченных фрегатов с блестящими белыми парусами, целых пять штук пришвартованных грозных корветов, один пузатый линейный корабль, приближавшийся к горизонту, несколько остроносых частных бригов и целая армада снующих туда-сюда шхун и маркитантских лодок. И толпы двуногих крыс, торопящихся слезть после долгого плавания на берег и поскорей напиться в ближайшем пабе — назвать моряками их у меня язык не поворачивался. Хотя настоящие крысы в зоне разгрузки товара тоже были.

Когда стемнело, я вышел в тот район, где жил торговец артефактами. Район оказался довольно богатым и ухоженным — большие и уже зелёные дворы, заросшие аккуратно постриженными кустами и раскидистыми деревьями. При условии, что больше нигде не было ни зелёных листьев, ни уж тем более травы, то здесь явно не обошлось без магии или алхимии. Хотя, с виду вся зелень была обычной. Количество городской стражи здесь оказалось гораздо меньше — никто не любил, когда у него под домом шляется хрен знает кто под видом охраны правопорядка, да и большинство местных Домов имели каждый свой отряд стражи. Они волком смотрели на каждого проходящего мимо вне зависимости, выглядел тот бродягой с проказой или же придворной фифой в дорогом шёлке и шубе какого-нибудь редкого зверя. Если честно, то в сторону последних я бы тоже так же смотрел, но те никогда не ходили поодиночке, и мне один раз грубо, но доходчиво объяснили, что я смотрю не туда, куда мне следует по моему происхождению. В тот момент я возблагодарил себя за то, что я догадался отдать топор Альтеру, иначе меня им же и зарубили бы, бросив в канализационную шахту по соседству.

Нужный дом я разглядел издали — тот сильно отличался от своих соседей. Издали выглядит древним и старым, построенным по устаревшим ещё век назад технологиям, имеет всего два этажа, но зато с высокими потолками и громадными окнами. Удивительно было, что он за такое время не рассыпался, но всё моё удивление прошло, едва я подошёл поближе — дом оказался восстановленным. Видать, прежний дом развалился чуть менее, чем полностью, но сменился владелец, который не пожалел ни денег, ни сил восстановить здание в его первозданном виде. Я даже могу поклясться, что вижу строительные швы, соединяющие старые уцелевшие куски стен с новыми.

34

Вы читаете книгу


Айдарин Николай - Танг (СИ) Танг (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело