Выбери любимый жанр

Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 80


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

80

- Не факт, что этот детёныш мой, – злобно выговорил Страж. – Может он Тодинда. Она и с ним была.

- Вот и убедишься в этом, когда подойдёт срок. Если, конечно, сохранишь ей жизнь. Для верности могу потом провести анализ ДНК детёныша. Чтобы ты удостоверился в искомом. Это раз плюнуть.

- Не пытайся уверовать меня и пойти против приказа Вожака, – холодно отозвался Хулт’ах и продолжил свой путь.

Густые заросли деревьев вокруг, кустарники и папоротники. Где-то слышен шорох издалека, а вот и шорох совсем близко. Чей-то крик и рык. Звуки немного пугали Секвеллу, что стояла возле яутки, по воле судьбы ставшей подругой по несчастью.

- И чего мы тут делаем? – с неким непониманием поинтересовалась она, отмахнувшись от надоедливой мошкары, взявшейся неизвестно откуда.

- А ты разве не заметила? Чтобы добыть себе пропитание, – недовольно отозвалась Эврид, фыркнув и осмотрев округу через линзы очков, заменяющих маску. Их и остальное оружие вернул раздобревший бересеркер. Словно доверял им, как проверенным воинам.

- Ты что, совсем ума лишилась от голодовки? – прошипела тихо аттурианка, чтобы её ненароком не услышал Даур, находящийся в стороне и прислушивающийся к окружающей среде. – Нам вернули оружие. И сейчас выпадает хорошая возможность сбежать из плена.

- И что? Ну, убежим мы, доберёмся до челнока. А потом куда? – сощурилась Эврид, повернувшись к самке. – Мы преступницы, если ты забыла. Или предлагаешь вернуться на Аттур? Там нас точно казнят без суда и следствия. И эта честь выпадет Хулт’аху. А он не побрезгует отрубит нам головы.

- Он не побрезгует это сделать и когда нагрянет сюда совсем скоро со всей армадой, – поморщилась Секвелла, представляя это.

- Нам всё равно некуда бежать. А быть одиночкой равносильно самоубийству. Рано или поздно Хулт’ах найдёт нас.

- И ты предлагаешь просто ждать тей-де? – вспылила вдруг аттурианка, повысив голос, на что Эврид ответила протяжным шипением, приложив палец к губам, тем самым прося замолчать.

- Я не собираюсь просто так погибнуть, – со всей серьёзностью заявила яутка, сдвинув брови. – Если надо будет, я пойду даже против аттурианцев, лишь бы помочь сыну и не допустить его тей-де.

- Ты – чокнутая! – покрутила Секвелла пальцем у виска. – Хулт’ах тебя прикончить и глазом не моргнёт. А потом и меня.

- Ну, так убегай! Только даст тебе такую возможность тот, что тебя сейчас прекрасно слышит? – кивнула Эврид в сторону, и Секвелла тут же перевела взор в том же направлении, узрев сидящего на корточках берсеркера, продолжающего молчаливо наблюдать за окрестностью.

Осознав данный факт, аттурианка бросила озлобленный взгляд на яутку и отвернулась, бурча ругательства под нос. А может, стоит и попробовать. Но вот мешал внезапно нахлынувший страх от размышления о провале побега, и что после этого последует. А последует неминуемая смерть и встреча с праотцами. Уныние нахлынуло следом за страхом и волнением. И зачем она только согласилась лететь с этой Квей? Хотя она права. Им нет места не на Аттуре, ни здесь. Теперь они предательницы. Отступницы. Которым предписан лишь один поворот судьбы за ошибку – смерть.

Выискивание добычи во время охоты – самое трудное. А ещё трудней потом её завалить. Ведь попадается разное зверьё, разной степени свирепости, разной степени упрямости и так далее и тому подобное. Эврид сегодня довелось столкнуться даже с хищным представителем фауны, да только он быстро ретировался, заприметив ещё двоих вооружённых до зубов особей, от которых так и несло опасностью. И правильно сделал, ибо не сносить ему головы. Мудро поступила тварюшка. А спустя час троица, наконец, наткнулась на парнокопытную дичь, полтора метра в холке. Красивое животное: серый окрас в мелкую чёрную полоску на спине, голову украшали три полметровых рога, завинченных спиралью.

«Не хотелось бы на такие напороться, – пришла к мысли Эврид, скривившись. – Два удара – шесть дырок».

Притаившись в густом папоротнике, Даур стал обдумывать стратегии поимки этого существа, но ему помешала внезапно появившаяся Секвелла, не во время приползшая поближе. Оглянувшись на неё, Сумрак недовольно, но тихо, рыкнул. Вот же надоедливая. Обернувшись, воин узрел яутку, что засела неподалёку в других зарослях, пристально наблюдая за дичью. Взгляд, скрытый под портативной маской, устремлён вперёд, тело всё напряглось. Чуть сгорбившись, самка видно тоже просчитывала варианты нападения. Сразу видится опыт в охоте. Не то, что некоторые, которые могут выдать их присутствие в любой момент одной только ошибкой или шорохом.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, Эврид оборачивается и замечает берсеркера, рядом с которым, пытаясь не задеть кустарник, сидит Секвелла, вкрадчиво и не смело вглядываясь вперёд, то и дело, переводя взор на воина. Не понимая такого внезапного внимания к своей персоне, Эврид решается вопросительно кивнуть Дауру, на что тот осторожным движением руки указывает на парнокопытное животное, что неподалёку непринуждённо щиплет огромные сине-зелёные кусты Смертельного красноцвета. Почему Смертельного красноцвета? Потому что цветёт красными, алыми цветами, выделяя сладковатый аромат, который очень токсичен для представителей науду. Но только в том случае, если этот представитель сорвёт соцветие и захочет ощутить его аромат. Смертельно красивый цветок. Вот же ирония.

Переведя взгляд на дичь, а затем снова на берсеркера, Эврид вновь замечает жест руки воина по направлению к животному. Будто он хочет, чтобы именно она заарканила эту тварь. В неуверенности яутка тыкнула себе пальцем в грудь, словно уточняя, она это сделать должна или нет. На что берсеркер отвечает молчаливым кивком.

«Ну что же, была, не была», – приходит к выводу яутка и подключает проводок плазменного пистолета к портативной маске. Последовали короткие и молниеносные вычисления системы, которая через две секунды завершила слияние оружия с прицелом в очках. Посмотрев на животное, Эврид мгновенно обмозговала дальнейшие действия. На внутренней стороне линз очков высветился ярко-красный треугольник цели, в середине которого находилась дичь. Цель захвачена, остаётся выстрелить чётко и быстро, чтобы с одного раза завалить тварь. И когда яутка вознамеривается поднять и нажать спусковой крючок, в зарослях, где затаился берсеркер, взвизгивает Секвелла и, как ошпаренная, вылетает из них, пища. Ошалев от внезапного появления аттурианки, парнокопытное испуганно вздрагивает и кидается наутёк вглубь леса. Не менее удивлённые Даур и Эврид выныривают из зарослей, глядя на пляшущую самку, которая прыгала на месте, пытаясь из обтягивающих коричневых штанов что-то выудить, постоянно повизгивая и стукая себя по ногам.

- Да что стряслось?! – в недоумении любопытствует Эврид, подойдя к аттурианке.

- Мне в штаны какая-то гадость заползла и кусается! – тут же прогорланила та, продолжая пляски на месте. Если бы ни неудача с охотой и недовольство на эту неответственную особь, яутка бы захохотала в голос, смеясь над аттурианкой. Дюже забавно она выглядела в этот момент.

За спиной смачно и добротно выругался берсеркер, рыкнув и ударив кулаком по коре высокого дерева. Скорее всего, такая злоба связана с тем, что они упустили добычу. Оно и не мудрено. Эврид сама не в восторге.

Через минут десять Секвелла всё же справилась с тем, кто посмел залезть ей в одежду. И это оказалось маленькое насекомое с тонким жалом на хвосте.

- Лишь бы не было ядовитым, а то ты вся искусана, наверное, – посочувствовав, пролепетала яутка, глядя на чуть ли не плачущую аттурианку.

- Оно не ядовитое, – осведомил Даур и принялся разглядывать местность.

- Надо продолжить охоту, – спустя мгновение заявила Эврид и вознамерилась пойти вглубь леса. – Я не собираюсь оставаться голодной.

Проводив взглядом яутку, берсеркер украдкой посмотрел на вторую самку и решил последовать за первой. Больше всего на данный момент его мучал только один вопрос: «На кой к’жит он согласился взять и эту нерасторопную особь?» Но делать нечего, ибо ответственность за обеих полностью лежит на его плечах. А Сумраку не хотелось подкачать доверие Лидера. Тем более он очень хотел провести некий эксперимент, чтобы увидеть, как поведут себя эти самки в экстренной ситуации.

80
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело